Ванесса Келли - Влюбленный граф
- Название:Влюбленный граф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-982477-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ванесса Келли - Влюбленный граф краткое содержание
Однако в Шотландии ее ждал сюрприз: младшие братья оказались вовсе не бедными детишками, а целой стаей диких юных горцев, из которых Виктории предстояло сделать достойных женихов для великосветских девиц. А сам граф, нуждающийся в благовоспитанной супруге, умеющей хорошо держаться в обществе, имел на красавицу гувернантку весьма и весьма далеко идущие планы…
Влюбленный граф - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ситуацию? – подчеркнуто вежливым тоном переспросила Виктория. – Должно быть, вы о выступлении циркачей под моим окном этой ночью?
Алек содрогнулся. Арнпрайор стал еще более раздраженным. А вот Ройал негромко усмехнулся:
– Я слышал какой-то жуткий шум во дворе. Какая жалость, что миссис Тэффи пришлось поселить вас в башне – в восточном крыле дома обычно гораздо тише.
Граф медленно повернулся к брату. Под его холодным взором Ройал лишь пожал плечами. Впрочем, на его щеках выступил румянец.
Арнпрайор снова обратил свой взор к Виктории.
– Мисс Найт, я должен извиниться перед вами за ночной инцидент. – Он горько улыбнулся. – Боюсь, мне приходилось слишком часто просить у вас прощения за последние сутки.
– Поверьте, сэр, я не веду счета, – вежливо ответила она. Арнпрайор извинялся уже раза четыре, и еще пару случаев Виктория могла забыть.
Скептический вид графа намекал: он прекрасно понимает, что она ведет счет. Как неловко вышло.
– Вы – сама доброта, – наконец промолвил Арнпрайор. – Теперь, пожалуйста, присядьте и выпейте кофе – уверен, это пойдет вам на пользу.
Спорить было бессмысленно.
Алек проводил ее к одному из кресел.
Библиотека графа была небольшой, тем не менее в шкафах хранилось впечатляющее количество книг. Стены были окрашены в багряный цвет, а камин, облицованный гранитом, украшали изящные часы темного дерева на полке.
В центре комнаты стоял весьма внушительный письменный стол со средневековой резьбой. На обтянутой кожей столешнице располагались аккуратные стопки бумаг и учетных книг, что говорило об активном участии Арнпрайора в управлении имением. Библиотека вполне отражала характер и привычки владельца – серьезного человека, пристально наблюдавшего за всем происходящим в его владениях.
Строгую обстановку разбавлял вид на фьорд. Будь Виктория одна, она тут же села бы в кресло перед окнами и наслаждалась пейзажем.
Но в комнате кроме нее находились люди, с которыми ей предстоял неприятный разговор.
– Ты в порядке? – тихо спросил Алек.
Она кивнула.
– Славно. Не волнуйся, мы со всем разберемся.
Виктория с подозрением взглянула на кузена, но тот не смел смотреть ей в глаза.
Граф подал ей кофе. Когда их руки соприкоснулись, чашка дрогнула. Арнпрайор, будь он неладен, саркастически приподнял бровь.
Кофе, крепкий и горячий, придал Виктории заряд бодрости. Граф и Ройал сели, и только Алек стоял, упираясь плечом в книжный шкаф.
Хозяин комнаты откинулся в кресле, скрестив руки на груди.
– Полагаю, вы приняли решение, мисс Найт.
Виктория поставила чашку на край стола.
– Да, милорд. Я очень сожалею, но вынуждена отказаться от вашего щедрого предложения.
– Сожалеете о побеге из нашего цирка, как вы удачно выразились? Позвольте выразить сомнение. Только глупец остался бы здесь, а все мы понимаем – вы точно не глупы, – неожиданно сказал Ройал.
Виктория опешила от такой откровенности. Если она здесь останется, ей точно придется поучить и этого Кендрика манерам. Впрочем, она же покинет Кинглас, не так ли?
Арнпрайор пожал плечами и вежливо улыбнулся.
– Вы правы, сэр, – ответила она наконец Ройалу. – Но я не хотела задеть ничьих чувств, открыто высказав свое мнение о предложении его светлости.
– Ваше мнение вы выразили вполне ясно, мисс Найт, – заметил граф. – В конце концов, вы назвали мою семью цирковой труппой.
– Прошу прощения, милорд, – сказала Виктория, чувствуя, как ее бросает в жар. – Я, похоже, встала не с той ноги. Прошедшая ночь явно вывела меня из равновесия.
В глазах графа промелькнула искорка веселья. Какие они были голубые… И в то же время ясные, чистые, как лед на горном озере. Это были глаза викинга-налетчика, пересекшего холодные северные моря в поисках добычи и славы.
– Я думаю, все присутствующие согласятся, что слово «цирк» вполне метко описывает происходившее ночью, – проговорил Арнпрайор.
– В следующий раз стоит продавать билеты, – вставил Алек.
– Боюсь, этот раз был первым и единственным, – возразил граф. – Мисс Найт, если только события прошлой ночи заставили вас отказаться от должности гувернантки в моем семействе, прошу вас, подумайте еще раз.
– Простите, милорд, но вряд ли вы можете гарантировать, что подобные выходки прекратятся.
– Доверьтесь мне, – холодно проговорил Арнпрайор, – мои братья поступят так, как я им велю, иначе их ждет жестокое наказание.
Виктория выпрямилась.
– Я не желаю, чтобы кого-нибудь наказывали, тем более из-за меня.
Ройал фыркнул:
– Мисс Найт, Арнпрайор не собирается пороть нас или заключать в темницу.
– Хотя я размышлял об этом, – прокомментировал граф.
Ройал пропустил реплику брата мимо ушей:
– Нет, мой кроткий братец просто отчитает нас и постарается донести до нашего сведения, как он в нас разочарован, и мы будем молить его о пощаде. Ну или он будет презирать нас с такой силой, что мы с младшими братьями бросимся со стен замка. Вот и все.
– Благодарю за лестное описание моей персоны, – заявил Арнпрайор. – Уверен, ты только что единолично убедил мисс Найт остаться.
– Обольщайся, – улыбнулся Ройал.
Мускул на лице графа дрогнул. Виктории стало его жаль. Арнпрайор желал только лучшего своему семейству, но оно отвергало все попытки помощи и сопротивлялось изо всех сил.
Впрочем, это проблемы его светлости.
– Простите, милорд, но я буду говорить откровенно, – объявила она. – Мистер Макдоналд сделает все, чтобы помешать мне, а некоторые из ваших братьев находятся под его влиянием.
– Да-да, Арнпрайор, – заметил Алек. – Старик Ангус всех с ума сведет, если мисс Найт останется.
Граф недобро посмотрел на друга:
– Ты не забыл, что обещал помогать мне?
– Вот как? – несколько раздраженно бросила Виктория.
Арнпрайор кивнул.
– Капитан Джилбрайд придерживается мнения, что в ваших интересах принять мое предложение.
– Ну, я выразился немного иначе… – вяло возразил Алек.
– Надеюсь, поскольку это мне решать, а отнюдь не тебе, – заявила мисс Найт.
– Верно, но к его совету стоит прислушаться, – сказал Арнпрайор, – и, пожалуй, поступить согласно ему.
– Милорд, не вам и не моему ку… – Она осеклась. – Не вам, не капитану Джилбрайду и не кому-либо другому решать за меня, как мне поступить.
Граф задумчиво прищурился.
– Конечно, но мы не всегда знаем, что поистине лучше для нас, не правда ли?
Виктория уставилась на него в изумлении. С какой непосредственностью он сделал это заявление! Арнпрайор в ответ лишь дерзко улыбнулся.
– Сдавайтесь, мисс, – сочувственно проговорил Ройал. – Когда Ник принял решение, его не переубедить. Победа всегда остается за ним.
– Мы не на поле боя, мистер Кендрик, – резко возразила она, – да и капитулировать я не намерена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: