Элизабет Бойл - Любовные послания герцога
- Название:Любовные послания герцога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-055427-0, 978-5.-9713-9598-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Бойл - Любовные послания герцога краткое содержание
Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?
Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!
Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..
Любовные послания герцога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Думаю, что вам всем троим надо пойти со мной. Подальше от сплетен и всяких домыслов. – Последние слова предназначались Фелисити, потому что она сразу же заметила, в каком беспорядке одежда девушки.
– Но Дэш ранен… – пролепетала Пиппин.
– Тс-с, дорогая, – остановила ее Диана, вновь переключая внимание на главную проблему. – Темпл – человек чести, и он позаботится о том, чтобы капитану была оказана помощь.
К ним подошла леди Рода, чтобы предложить свою помощь. От ее зоркого глаза не укрылось изменение, происшедшее с Фелисити.
– Вы попали в серьезный переплет. Пожалуй, теперь, чтобы спасти вас троих, потребуется нечто большее, чем телега угля. Не уверена, что даже титула и денег Холлиндрейка будет достаточно, чтобы спасти ваши репутации.
– Холлиндрейка? – прошептала Фелисити, когда смысл слов этой леди дошел не только до ее сознания, но и до ее сердца.
– Разумеется, – сказала леди Рода, взглянув через плечо Фелисити на Тэтчера, и вновь перевела взгляд на нее. – Вам придется теперь выйти за него замуж. Это единственный выход из положения. – Она повела было Фелисити и Талли следом за леди Дианой и Пиппин, но Тэтчер преградил им путь.
– Фелисити, нам надо кое-что обсудить, – сказал он. – Завтра мы будем… мы должны быть…
– Я… – пробормотала она, – Извини. Я не могу. У меня нет выбора, кроме как выйти за него замуж.
Она говорила об этой перспективе с таким страдальческим видом, что он должен был бы радоваться этому, если бы речь шла не о бракосочетании с ним.
Прав был Темпл. Он сам создал эту проблему, не сказав ей правду.
Вернулась леди Рода.
– Мисс Лэнгли, пойдемте со мной сию же минуту, – приказала она. – Пока скандал, разразившийся здесь сегодня, не разросся до немыслимых масштабов.
– Тэтчер, я… – только и успела сказать Фелисити, прежде чем ее увели.
– До завтра, Фелисити, – прошептал он ей, окидывая взглядом изумленные лица присутствующих. Да, видимо, скандал будет знатный. Но она будет защищена его титулом и именем.
Естественно, при том условии, что она не проделает в нем дырку столь же мастерски, как сделала это с Дэшуэллом.
На следующий день Фелисити оделась особенно тщательно, чтобы присутствовать на инвеституре герцога Холлиндрейка. В записке, прибывшей рано утром, он приносил извинения за то, что не нашел ее на балу у Сетчфилдов, и приглашал вместе с сестрой и кузиной присутствовать на церемонии в палате лордов.
Это приглашение было равносильно объявлению о помолвке. Значит, герцог либо не слышал о вчерашнем скандале, либо… он не обращал на это внимания – настолько сильна была его любовь к ней.
Герцогиня Холлиндрейк. Ей будет принадлежать высокий титул, и она, Талли и Пиппин будут защищены от любого ущерба, который мог причинить вчерашний скандал их репутациям.
За ее спиной открылась дверь, и она оглянулась через плечо.
Там стояла кузина. Она была элегантно одета, но ужас прошлой ночи как бы застыл на ее лице, и она не произнесла ни слова с тех пор, как унесли Дэша.
– Пиппин, – прошептала Фелисити со слезами на глазах. – Я очень сожалею. Мне не следовало стрелять в него, но я испугалась за тебя. – Она подошла к кузине. – Ты любишь его, не так ли?
Пиппин кивнула и расплакалась. Девушки обнялись и заплакали вместе.
К ним подбежала Талли и, с одного взгляда оценив ситуацию, воскликнула:
– Странный сегодня день! Кажется, я здесь единственное спокойное, уравновешенное существо.
Фелисити и Пиппин утерли слезы и нашли в себе силы улыбнуться шутке Талли.
– Вот так-то лучше, – сказала она им. – Рада видеть, что вы обе взялись за ум. Ишь чего придумала, Герцогиня! Стрелять в пирата Пиппин! Тем более промазать! Но по крайней мере он жив, и это хорошая новость.
– Жив? – воскликнула Пиппин, прикрывая руками рот.
– Да. Джек только что заходил, чтобы сказать об этом тебе. Он хотел видеть вас обеих, но я его прогнала. Превратившись в респектабельного человека, он стал просто невыносим.
– Спасибо, – сказала Фелисити. Меньше всего она нуждалась сейчас в назиданиях Джека по поводу ее вчерашнего поведения. Проклятие, нет ничего хуже перевоспитавшегося повесы! Разве что повеса в лакейской ливрее…
Талли, взяв с туалетного столика ручное зеркало, поднесла его к их физиономиям.
– Взгляните на себя! Глаза красные, я уж не говорю о носах! Пожалуй, даже у Джамиллы не хватит красок и пудры, чтобы привести вас в порядок.
– Силы небесные, я действительно выгляжу как пугало, – призналась Фелисити.
– Да уж, а карета ждет внизу, – сказала Талли. – Ты уверена, что хочешь пойти?
– Да, – ответила Фелисити. Теперь, когда она и Пиппин оказались в центре скандала, единственной возможностью для них реабилитировать себя в высшем обществе был ее брак с герцогом. Другой возможности она не видела, хотя при этой мысли у нее разрывалось сердце.
Наклонившись к сестре, Талли пристально вгляделась в ее отражение в зеркале.
– Мне кажется, Герцогиня, ты нынче утром выглядишь как-то странно. По-другому. Не могу понять, в чем тут дело, но по-другому.
– Она влюблена, – сказала за их спинами Пиппин. Талли, круто повернувшись, взглянула на кузину, потом перевела взгляд на сестру.
– Это правда?
Фелисити кивнула и, не сдержавшись, снова расплакалась.
– Боже, что со мной произошло? Я стала ужасной плаксой! – Она взяла уже мокрый носовой платок, который дала ей Пиппин, и промокнула слезы. – Я была всегда такой разумной, соблюдала все правила приличия… а теперь я скомпрометирована.
Пиппин и Талли удивленно отступили на шаг.
– Правда?
Фелисити взглянула на них:
– Похоже, вы радуетесь этому? Это катастрофа. Я люблю Тэтчера, а обещана Холлиндрейку.
– Но ведь ты не помолвлена по-настоящему, – напомнила Талли.
– Я почти помолвлена, – всхлипнула Фелисити. – И теперь должна выйти за него замуж, иначе наши репутации будут испорчены навсегда!
– Ах, Фелисити, ты слишком переутомилась. Это всего лишь какой-то маленький скандальчик, а мы как-никак Лэнгли. От нас, я уверена, скандальчика ожидать можно.
– Не утешай меня, Талли. Мы скомпрометированы. И все потому, что я полюбила нашего лакея. – Наконец-то она сказала это вслух.
Она с удивлением отметила, что Земля из-за этого не перестала вращаться.
Она любит Тэтчера. Да, черт возьми, она его любит!
– Ты его любишь? – прошептала Пиппин.
Фелисити взглянула на свои руки, где когда-то надеялась носить огромное кольцо и где теперь мечтала увидеть простенькое обручальное золотое колечко, лишь бы оно означало, что она проведет с ним всю оставшуюся жизнь.
– Ты действительно любишь его, Герцогиня? – спросила Талли.
Что еще она могла ответить на этот вопрос?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: