Кристина Додд - Первый любовник Англии

Тут можно читать онлайн Кристина Додд - Первый любовник Англии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристина Додд - Первый любовник Англии краткое содержание

Первый любовник Англии - описание и краткое содержание, автор Кристина Додд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда в поместье сэра Энтони Райклифа, любимца королевы Елизаветы, появилась труппа бродячих артистов, он сразу понял, что мальчик, играющий женские роли, на самом деле — очаровательная девушка. Но он никак не мог ожидать, что именно она, похитившая его сердце, окажется пропавшей наследницей имения, подаренного ему королевой! Как тут найти общий язык двум гордым людям, не понаслышке знающим, что такое коварство и предательство? Им придется доказать друг другу свою любовь и пережить немало приключений, прежде чем их близость станет для обоих настоящим праздником чувств.

Первый любовник Англии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первый любовник Англии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Додд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лицо задыхающегося графа приобрело малиновый оттенок; он отчаянно боролся с Тони, но где было устоять лорду, поднаторевшему всего лишь в придворных дуэлях, против закаленного в боях Райклифа.

— И не смейте даже упоминать имя леди Розалин, — продолжал Тони, не выпуская горло графа. — Вы и мизинца ее не стоите. — Он совсем забыл, что Эссекс не один в доме, а среди присутствующих было немало смельчаков.

— Сэр Энтони! — предупреждающе воскликнул Нос.

Не слезая с Эссекса, Тони уголком глаза увидал приближающиеся чулки Саутгемптона. Выхватив кинжал, он легонько ткнул кончиком лезвия в ногу графа и презрительно усмехнулся, когда тот, взвизгнув, отскочил.

— Не подходить, — приказал Тони, предупреждая главным образом не Саутгемптона, а остальных присутствующих. — Впрочем, жаждущие отправиться на тот свет раньше времени могут попробовать.

— Слезьте с меня, — прохрипел Эссекс, пытаясь дрожащей рукой дотянуться до своей шпаги.

Заметив это, Тони приставил кончик кинжала к переносице графа, и тот словно примерз к полу. С самой большой доброжелательностью, на которую только был способен, Тони сказал:

— Я сделаю, о чем вы просите, милорд, но вначале выслушайте приказ королевы.

— Что хочет от меня эта старая… — Кинжал оказался опасно близко к глазам Эссекса, и он поспешно изменил тон и содержание вопроса. — Что желает Ее Величество?

— Так-то лучше, — пробормотал Тони, отводя кинжал.

В карих глазах Эссекса мелькнула ненависть.

— Дайте… мне… встать…

В голосе графа клокотала ярость, и Тони презрительно усмехнулся.

— Да, ваши кости ужасно неудобны для того, чтобы сидеть на них долго. — Он встал, глядя, как то же самое делает пошатывающийся Эссекс. — Надеюсь, я ничего не повредил вам, милорд? — участливо спросил Тони. — Буду крайне огорчен, если вы не сможете прибыть в Уайтхолл по требованию королевы.

— Рассудок вернулся к ней наконец?

— К ней? — переспросил Тони с притворным удивлением. — Вы имеете в виду Ее Величество королеву Елизавету?

— Да, именно ее! — Губы пришедшего в себя Эссекса изогнулись в ядовитой усмешке. — Ведь это, кажется, ее титул? По крайней мере пока?

Тони направился к графу, и тот наполовину обнажил кинжал. По свите Эссекса прокатился звук, напоминающий рычание.

— Неплохо бы обдумать возможность временного отступления, сэр. Лучше остаться в живых сегодня, чтобы взять свое завтра, — тихо сказал Нос, дергая Тони за рукав.

Безусловно, Нос-с-Бородавкой был прав. Силы были слишком неравны: их окружила целая толпа вооруженных сторонников Эссекса.

— Милорд Эссекс, — торжественно сказал Тони, отказываясь от первоначального намерения, — по приказу Ее Величества королевы вы должны немедленно предстать перед Тайным советом, чтобы дать отчет о своих действиях и о своих намерениях.

Эссекс бросил острый взгляд на Саутгемптона, однако тот был слишком сильно занят изучением царапины на ноге, полученной от кинжала Тони.

— Я не могу предстать перед Тайным советом сегодня, — сказал наконец граф.

— Какие разъяснения я должен передать Ее Величеству? — презрительно спросил Тони.

— Я… Я болен… Да. — Тут Эссекс нашел правильное, по его мнению, решение: — Я не могу предстать перед Ее Величеством из-за вас, сэр Энтони Райклиф.

— То есть, милорд?

— Вы напали на меня и ранили.

— Простите, сэр, никогда не мог подумать, что незначительная возня без оружия может нанести серьезный вред здоровью командующего английской армией в Ирландии.

— Ах да. — Эссекс потер шею, на которой еще виднелись красные отметины от железных пальцев Тони. — Но я уже был болен, а вы напали на меня, пользуясь моей слабостью.

— О! Конечно, это объясняет, почему мне удалось так легко свалить вас на пол!

— Еще бы! — Тут Эссекс понял, что Тони просто насмехается над ним, и пришел в ярость, но Тони этого не заметил. А зря. Кинжал Эссекса вонзился в его руку раньше, чем Тони успел приготовиться к защите. На натертый паркет брызнула кровь, но Тони, выхватив свой кинжал, даже не заметил этого.

— Давайте останемся в живых сегодня, чтобы сразиться завтра. — Нос-с-Бородавкой попытался остудить боевой пыл своего командира.

Тони только яростно сверкнул глазами в его сторону.

— Вы желаете умереть? — Нос перешел на еле слышный шепот. — Кинжал этого негодяя лишь проткнул вам руку и даже не задел кость. Если вы убьете Эссекса, остальные убьют вас. Неужели вам не хочется увидеться с вашей невестой? — Нос-с-Бородавкой принялся перевязывать руку Тони своим шарфом.

— Прекрасно сработано, милорд, — саркастически сказал Тони, кивая на свою руку и еле сдерживая гнев.

— Это будет вам наказанием за наглость, — высокомерно ответил Эссекс, впрочем, не без стыда.

— За неосторожность, — поправил Тони. — Итак, должен ли я передать королеве, что вы больны настолько, что не приедете на ее вызов?

— Именно так. — Эссекс спрятал кинжал. — Да, приказываю вам передать королеве, что я нездоров.

— Слушаюсь, милорд. Но сомневаюсь, что королева примет это объяснение.

* * *

Королева Елизавета быстро шла по окружающему дворец саду. Позади, стараясь не отставать, семенили фрейлины. Холодный, но солнечный день благотворно подействовал на состояние духа Ее Величества, и сэр Дэнни, приглашенный на прогулку, шел рядом, сияя от счастья.

— Кстати, я получила список актеров, участвующих в «Гамлете». Роль Офелии будет играть некий Розенкранц. Вам знакомо это имя?

Сэр Дэнни схватился за грудь. Признательность королеве, угостившей его завтраком из трех блюд утром и обедом из семи блюд в полдень, не знала границ. Теперь же она дарила ему еще и Роузи.

— Это мой Розенкранц. Мой сын! Ваше Величество, ваша доброта беспредельна! Как я надеялся на то, что мой сын окажется в Лондоне. Очевидно, новость о моем чудесном избавлении заставила его приехать из… из… — У сэра Дэнни не хватало духа солгать королеве. Возможно, события прошедшей ночи настолько истощили старого актера, что даже обильная еда не смогла привести его в чувство. А может быть, проницательный взгляд королевы сковывал его сознание.

— Вы сказали, ваш сын? — Голос Елизаветы был полон энергии, темные круги под глазами исчезли, и сэр Дэнни мысленно поздравил себя с очередным успехом в лекарской практике.

— Сколько лет вашему сыну?

— Двадцать два, мадам, — ответил сэр Дэнни, стараясь предугадать, где здесь ловушка, но ничего не обнаружил.

— И как долго он играет женские роли?

— Как только решил, что пойдет по моим стопам и станет актером. Видите ли, Ваше Величество, наиболее молодые актеры всегда играют женские роли, потому что на сцене это выглядит наиболее правдоподобно. — Сэр Дэнни покраснел и запнулся, увидев на губах Елизаветы презрительную усмешку. Она и так прекрасно знала эти азбучные истины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристина Додд читать все книги автора по порядку

Кристина Додд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первый любовник Англии отзывы


Отзывы читателей о книге Первый любовник Англии, автор: Кристина Додд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Люд мила
17 июля 2024 в 03:09
Интересно содержательно захватывающёесть интрига увлекает очень
x