Кэрол Финч - Дикий мед

Тут можно читать онлайн Кэрол Финч - Дикий мед - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэрол Финч - Дикий мед краткое содержание

Дикий мед - описание и краткое содержание, автор Кэрол Финч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мориа Лэверти, женщина сильная духом, решила поселиться в дикой глуши Нью-Мексико в гордом одиночестве. Все, чего она хотела от хозяина ранчо Девлина Грэнджера, – это несколько уроков по обустройству жизни в прериях Запада. Однако Девлин преподал Мориа совсем иные уроки – любви, нежности, самозабвенной страсти и невероятного счастья...

Дикий мед - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дикий мед - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Финч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джессика задумчиво откинулась на спинку дивана.

– Как жаль, что у меня в юности не было никого, кто бы мог дать мне хороший совет. Я была лишена дружеской привязанности – ко мне постоянно лезли жадные руки. И даже если я слышала лесть и вкрадчивые речи, это была всего лишь уловка, нужная мужчинам для того, чтобы сломить мое сопротивление.

Мориа неловко поерзала на диване. Для нее было непривычно вести подобный разговор, и ей очень не хотелось, чтобы результат оказался столь же плачевным, как и объяснения Девлина и Бэррета.

– Я думаю, твое намерение стать старой девой вскоре подвергнется серьезному испытанию. Это произойдет, когда ты встретишь человека, которого полюбишь. Тогда тебе придется выбирать, что предпочесть – свою любовь к нему или свои гордость и упрямство.

– Но как я смогу наверняка угадать, хочет ли он меня ради меня самой или ему нужно мое приданое? – вздохнула Джессика. – Как я смогу понять, что ему можно доверять?

– Тебе и не нужно пытаться что-либо понимать, – мягко произнесла Мориа. – Любовь имеет дело только с чувствами. Прислушайся к голосу своего сердца. Если ты поймаешь себя на мысли, что все время думаешь об этом человеке, если его образ будет постоянно стоять у тебя перед глазами, ты можешь сказать себе, что этот человек для тебя особенный. Признаюсь, разобраться в своих чувствах очень нелегко, Я могу только надеяться, что это не займет у тебя чересчур много времени. Твои чувства должны подсказать тебе, что именно этот человек сделает тебя счастливой и что с ним ты проживешь в любви всю свою жизнь. Он может появиться тогда, когда ты меньше всего на это рассчитываешь. Твой брат очень хорошо сказал: «Всегда жди самое неожиданное».

– А когда я приду к выводу, что действительно его люблю, следует ли мне ему уступить? – спросила Джессика.

– Да, как только ты выйдешь за него замуж. – Мориа напряженно застыла, ожидая неминуемого следующего вопроса.

– Как? Но у вас с Девлином все было иначе. – Джессике не хотелось, чтобы ее слова прозвучали оскорбительно, но они сами сорвались с ее губ. – И если ты любила Девлина, то почему тогда покинула его? Неужели только из-за моей несдержанности? Почему ты не пыталась бороться за свою любовь?

Мориа некоторое время молчала, стараясь тщательнее подобрать слова, – она чувствовала, что ступает на тонкий лед.

– Я и Девлин были в горах очень одинокими. Мы оба оказались в слишком необычном положении, были вместе и днем и ночью вместо того, чтобы встречаться раз или два в неделю под бдительным присмотром какой-нибудь пожилой дуэньи. Мы вместе пережили несколько ураганов, на нас нападали звери, было еще множество других опасностей, которые нам обоим пришлось преодолеть. К сожалению, у меня не было комнаты, где я могла бы укрыться; рядом со мной не было ни родителей, ни кого-либо еще, кто мог бы проследить, чтобы наши отношения не приобрели опасное направление. И последняя причина – перед Девлином действительно очень трудно устоять, – Мориа подумала, что она вовсе не оправдывает свое поведение, а лишь объясняет его, – К тому времени как я появилась в этом доме, я уже знала, что люблю твоего брата, и не скрывала от него своих чувств. Но в нем я все еще не была уверена. Я полагала, что он проклинает себя за тот случай, когда я. ослепла, и что ему просто меня жаль. Я была слишком горда, чтобы принять эту жалость, и потому ушла, сочтя, что так будет лучше для нас обоих.

А теперь придется сказать самое трудное, подумала Мориа.

– При других обстоятельствах, я уверена, у нас многое получилось бы иначе. Я делала ошибки и не хочу, чтобы ты повторила их. Я не могу заранее научить тебя, как следует поступать во всех ситуациях, которые тебе могут встретиться, но если, ты захочешь бежать от человека, которого полюбила, это в дальнейшем доставит тебе невероятные мучения. Бегством проблемы не решить. Теперь я в этом совершенно уверена. – Похлопав по руке Джессики, Мориа ободряюще улыбнулась. – Твои братья очень тебя любят и стараются предостеречь от неверных шагов. Рано или поздно тебе встретятся мужчины, которые привлекут твое внимание. Если ваши отношения ограничатся лишь страстью и ты не задашь себе вопрос – любовь ли это, тебя может постичь горькое разочарование. Никогда не отдавай свое тело, если в этой сделке не участвует твое сердце.

Заметив, каким задумчивым стало лицо Джессики, Мориа невольно улыбнулась.

– Думаю, мужчин тоже озадачивает природа этого магнетического притяжения. У мужчин большую роль играет физическое влечение, однако они в этих делах так же неуверенны и ранимы, как и женщины. Мужчины часто дают излишнюю волю своим желаниям, но платить по счетам приходится нам, женщинам: или запятнанной репутацией, или ребенком, воспитывать которого в одиночку не так-то легко. Поэтому ты всегда должна сохранять достоинство и контролировать ситуацию. – Щеки Мориа слегка покраснели. – На мой взгляд, мужчины напоминают тлеющие угольки, которым требуется совсем немного, чтобы вспыхнуть, – взгляда, прикосновения, поцелуя. Женщины намного сдержаннее. И потому, когда твой учитель в любовных делах чересчур увлечется своими чувствами, ты должна остановить его. Сами мужчины просто не способны сказать себе «стоп», когда у них от желания кружится голова.

– Как все это сложно, – огорченно заметила Джессика. – Проще делать мимо всех мужчин большой круг.

Мориа бросила взгляд на закрытую дверь.

– Я думала так же, пока не повстречала Девлина. Но как только я узнала твоего брата, я почувствовала, что моя жизнь наконец обрела смысл. Он дал мне веру в людей и в то, что меня может ожидать счастье. – Улыбнувшись, Мориа ободряюще сжала руку Джессики. – Это не значит, что мы добились полной гармонии. Девлин упрям, а я вспыльчива. Но когда возникают разногласия, мы стараемся идти навстречу друг другу, поскольку не хотим потерять самого для нас главного. И я была бы рада, если бы на нашей свадьбе ты согласилась стать подружкой невесты. – Мориа отвела назад свисающие на лоб Джессики пряди. – Знаешь, я сейчас не чувствую себя способной оставить его. У меня была такая возможность, когда меня вызволили из ловушки в горах, но я не смогла – из-за моей любви.

– Любви к нему? Со всеми его недостатками? – удивилась Джессика.

– Да. Я очень его люблю. И он меня тоже любит, несмотря на все мое несовершенство, —уверенно ответила Мориа.

Джессика только вздохнула и грустно покачала головой:

– Я до сих пор не понимаю, что такое любовь. И как я узнаю, влюблена я или нет?

– Ты должна научиться прислушиваться к себе. Подумай, что именно привлекает тебя в твоих братьях, – так ты сделаешь первый шаг в понимании того, какой человек тебе нужен. Хотя ты и проклинаешь их за то, что они принадлежат к мужской породе, но ты не можешь не ценить их заботливость, дружелюбие, ум и благородство. Какими бы тяжелыми ни были времена и как бы ни складывались ваши взаимоотношения, твои братья всегда проявляли о тебе заботу. В любой беде ты могла на них опереться. Это и есть любовь – забота, внимание, понимание другого человека и умение ради него идти на уступки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрол Финч читать все книги автора по порядку

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикий мед отзывы


Отзывы читателей о книге Дикий мед, автор: Кэрол Финч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x