Гейл Линк - Песнь надежды
- Название:Песнь надежды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1995
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-308-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гейл Линк - Песнь надежды краткое содержание
Любовь знатной английской леди и юноши-метиса с трудной судьбой, воспитанного из милости в богатой семье, вызывает непонимание и осуждение окружающих, да и сами они не сразу решаются открыть друг другу свои чувства. Но истинная высокая любовь помогает им преодолеть все преграды, возникающие на жизненном пути.
Песнь надежды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет, я забуду тебя, Рейф, – поклялась Джилли. – Даже если для этого понадобится умереть. Никогда больше я не буду вспоминать прикосновения твоих ласковых рук, твою улыбку и темно-синие глаза, никогда не услышу звука твоего голоса. Смогу забыть, хотя твой образ преследовал меня всю жизнь. Забуду, но никогда не полюблю другого. – Девушка опустила голову. – Будь ты проклят, Рейф! Ты прекрасно знаешь, что я никогда тебя не забуду, – произнесла она срывающимся голосом.
Опустившись на ковер, Джилли протянула руки к камину. Как быстро прекрасные надежды превратились в пепел!
Держа в руках серебряный поднос, Нэн постучала в комнату Джорджины Дейсер. Джорджи открыла дверь.
– Нэн, что-нибудь случилось?
Выражение лица служанки подсказывало верность этого предположения.
– Мне кажется, вам стоит сходить к мисс Джилли. Сегодня вечером с ней что-то произошло, и теперь она горько плачет, но не говорит, в чем дело. Я не могу видеть ее такой, у меня сердце кровью обливается.
– Конечно, я зайду к ней, – ответила Джорджи.
Поставив поднос на стол, Нэн вышла из комнаты, оставив девушек одних. По дороге в свою комнату Нэн размышляла о том, что своей подруге мисс Джилли скорее всего поведает о причине плохого настроения.
– Джилли, – мягко начала Джорджи, разливая чай по чашкам.
Когда художница подошла к подруге и протянула ей чашку, та обернулась.
Джорджи потрясла бледность Джиллиан и ее красные заплаканные глаза. Так выглядят опустошенные и убитые горем люди, когда умирает кто-то из близких.
Джилли с благодарностью приняла чай и жадно выпила его. Опустившись рядом, Джорджи отхлебнула из своей чашки. Наступило молчание, нарушаемое лишь негромким тиканьем часов и треском поленьев в камине. Наконец, Джиллиан заговорила.
– О, Джорджи, – произнесла она дрожащим голосом, – он не любит меня.
Джорджи отреагировала мгновенно, приблизившись к подруге и обняв ее за плечи. Она так и держала Джилли, пока та не рассказала всю историю, ничего не утаив.
Сердце молодой художницы разрывалось на части при виде страданий человека, которого она любила больше жизни.
– Мне очень жаль, – вырвалось у нее. Джиллиан, по ее мнению, заслуживала счастья, причем такого, какое встречается только в книгах с хорошим концом. Все должно было произойти так, как того хотела она. Мыслимо ли, что американец не любит ее? Он что, слепой? Или просто недостаточно умен?
Что-то не так. Джорджи видела выражение лица техасца в день их приезда. Вслед за неподдельным удивлением в его взгляде вспыхнула страсть. Не заметить этого было нельзя.
– Почему, потеряв что-то, никогда тебе не принадлежавшее, испытываешь такую боль? – спросила Джилли.
Джорджи, в глазах которой тоже стояли слезы, ответила:
– Не знаю, милая.
– Помнишь, я говорила тебе, – всего несколько дней назад – что уступила бы Рейфа другой, если бы знала, что она любит его сильнее меня, – сказала Джилли, стараясь не расплакаться, – но я не знаю этой женщины. Могу ли я быть уверена, что она любит его так же сильно?
– Конечно, нет, – ответила Джорджи, убирая руки с плеч подруги. – Решение здесь принимаешь не ты, а Рейф.
Джилли вспомнила эти слова позже, когда лежала в постели, не в силах уснуть. Она понимала: Рейф сделал выбор, и ничего не остается, как продолжать безответно любить его. Это будет нелегко, но девушка решила, что счастье любимого для нее превыше всего. Придется призвать на помощь всю гордость, чтобы пережить трудные дни.
Оставшись в одиночестве, Рейф зажег все свечи и лампы, словно они могли одолеть темноту, проникающую в его душу. Он нежно сжимал в руке фотографию Джилли, осторожно касаясь пальцем изгиба ее щеки и милой припухлости губ. Юноша потерял счет времени, не зная, как долго просидел вот так, глядя на снимок.
Судьба сыграла с ним злую шутку. Пришлось отказаться от Джилли после того, как она призналась ему в любви.
Как трудно было оторваться от сладких и нежных губ девушки! Чувствовать, как тает она в его объятиях! Если бы не сила воли, заставившая остановиться, он овладел бы ею! Но любовь не позволила воспользоваться представившейся возможностью.
Леди Джиллиан Фицджеральд Бьюкенен никогда не узнает, как сильна его любовь.
ГЛАВА 9
– Рейф оказался в неловком положении, – заметил Тони, лениво поглаживая обнаженное бедро Наташи и вспоминая события прошедшего вечера.
Притаившись за окном, они стали невольными свидетелями искреннего признания Джиллиан. Тони не шевелился, стараясь остаться незамеченным, чтобы не вызвать подозрения у находящихся в библиотеке влюбленных, что их подслушивают. Молодой человек не ожидал от красавицы Джиллиан ничего подобного. Ее признание подействовало на него, как удар электрического тока. Женщины его круга никогда не выражали свои чувства так откровенно, это было не принято. Даже испытывая их и имея возможность повлиять на ход событий, они предоставляли мужчинам право признаться первыми.
Другим открытием для Тони стало то, что его друг влюблен в какую-то женщину. Он никогда не говорил о предстоящей свадьбе. Должно быть, избранница – одна из богатых американских наследниц, состоятельная и кроткая.
– Она была бы в отчаянии, узнав, что мы все слышали, – со вздохом произнесла Наташа.
– Да, – согласился Тонн. Он очень любил и Рейфа, и Джилли, и у него не укладывался к голове этот запутанный клубок обстоятельств. – Представляю, как трудно им будет встречаться. Чертовски скверная история.
Она не пройдет бесследно для них обоих, подумал он. Дружба молодых людей, связывавшая их столько лет, скорее всего, отойдет в прошлое. Поэтому гораздо проще и безопаснее держаться практической стороны дела.
– Рейфу нелегко было заявить, что мужчине необязательно любить женщину, чтобы проводить с ней время, – сказал Тони. – А Джилли еще ничего не знает. Но ей не стоило обсуждать такие вещи с мужчиной – любовь все слишком усложняет. Особенно интимные отношения.
– Если бы только леди Джиллиан хоть раз побывала в постели мужчины и испытала на себе это удовольствие, – сладко жмурясь, сказала Наташа, – она не спутала бы любовь с желанием.
Молодой человек почувствовал себя шокированным.
– Неужели ты думаешь, что сестра графа Деррана окажется в постели мужчины, не став его женой? Джилли совсем не женщина легкого поведения, Нат. Несмотря на все ее свободомыслие, она воспитана, как настоящая леди.
– Леди Джиллиан молода, и кровь у нее горяча, мой милый, независимо от положения в обществе. Так почему бы ей не узнать разницу между желанием и любовью? Она что, бережет себя для будущего мужа?
– Конечно, – уверенно ответил Тони.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: