Андреа Парнелл - Багровая луна

Тут можно читать онлайн Андреа Парнелл - Багровая луна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андреа Парнелл - Багровая луна краткое содержание

Багровая луна - описание и краткое содержание, автор Андреа Парнелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В романе Андреа Парнелл есть все, что присуще авантюрно-приключенческому жанру: захватывающие погони, леденящие кровь драмы и убийства, обольстительные и коварные красавицы, кровожадные бандиты и, конечно же, храбрый, благородный, отважный герой.

Багровая луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Багровая луна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андреа Парнелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я сказал французу, что вы слышали о его несчастье и посылаете свои сожаления. А когда он поправится, пусть заходит в «Алмаз», потому что вы его угощаете.

Блэлок посмотрел на лицо Адамса, надеясь, что его слова смягчат хоть немного хозяина, а потом торопливо добавил:

– Если он такой же, как остальные мужчины, то, думаю, не будет долго тянуть резину, а скоро придет в «Алмаз».

– Ну, если это так, то хорошо. Хоть один разумный поступок тебе удалось совершить. Только я бы советовал тебе пойти на улицу и проследить, чтобы француз ненароком не забыл, где его ждет бесплатная выпивка.

– Да, сэр, – Блэлок едва удержался от того, чтобы не стать по стойке «смирно». Слова эти вырвались у него непроизвольно, но, вырвавшись, они теперь ставили его на одну ступень с братьями Смит и этим несчастным Джо Лазером. Он, шериф Лен Блэлок, стал просто одним из подручных Адамса.

ГЛАВА 19

Свой вынужденный отдых Рис использовал, чтобы написать, как он давно собирался, письмо Алену Перрол. Мей Спрейберри сказала, что почту получают в лавке Пенрода, так как Милт Пенрод, кроме того, что был владельцем единственного в Вишбоне магазина, выполнял еще и обязанности городского почтмейстера. Она предложила, было, постояльцу свои услуги, но Рис, которого утомили ее бесконечные хлопоты вокруг него, деликатно, но твердо отказался. Ему не хотелось лишних вопросов. Для человека, желающего сохранить свое прошлое в секрете, Мей Спрейберри была сущим наказанием.

Но все-таки Рис очень ценил ее доброту. Если бы не ее забота, он бы до сих пор валялся в кровати и, возможно, долго бы еще не смог встать. Что и говорить, этому Тедди следовало бы поучиться у Мей. Да ей, этой чертовке Тедди, вообще следовало бы поучиться вежливости. Вот потому-то, прежде чем пойти выпить и успокоиться, Рис и направился сначала к лавке Пенрода. Он прошел мимо длинного ряда скамеек перед магазином. В этот момент дверь отворилась, и на пороге показался высокий, худой мужчина в полосатых брюках и белой накрахмаленной рубашке.

– Доброе утро, – сказал он.

– Бонжур, – приподнял шляпу Рис. – Мне сказали, что я смогу здесь отправить письмо.

– Вы – Делмар, не так ли?

Хозяин магазина сунул соломинку в рот и оглядел Риса с головы до ног.

– Ну, конечно, можете, как и любой другой. Я вас ждал. Вы же понимаете, что почтмейстер знает обычно всех горожан.

– Будем знакомы, Рис Делмар, – протянул ему руку Рис.

– Милт Пенрод, – мужчина крепко пожал протянутую ему руку. – Здешний почтмейстер. Владелец магазина.

Когда он говорил, соломинка в уголке его рта смешно прыгала и раскачивалась.

– Входите, пожалуйста. Сейчас разберемся с вашим письмом.

Он дружески похлопал Риса по спине, жестом предлагая следовать за ним, и пошел вперед, с привычной ловкостью пробираясь между ящиками и мешками и продолжая при этом без умолку говорить.

– Я видел, как вы разговаривали с Тедди. Должно быть, она вам здорово благодарна за то, что вы изловили того бандюгу. Жалко все-таки, что этого парня пристрелили до суда.

Пенрод прошел за маленький прилавок, за которым стоял секретер с бесчисленными ящичками для бумаг.

– Да уж, – ответил Рис. – Шериф Блэлок был страшно расстроен, когда рассказывал о побеге, и очень хвалил мистера Адамса за то, что тот пристрелил бандита.

– Этот бездельник постоянно бы крутился вокруг города, если бы остался жив. Бьюсь об заклад, что он хотел набить себе карманы, прежде чем бежать за границу.

Хозяин магазина пожал плечами и оглянулся, словно желая удостовериться в том, что они одни. Он сделал знак Рису подойти поближе к прилавку и, наклонившись к нему, тихо, доверительно произнес:

– Я вам вот что скажу. Я тут вижу много такого, чего не видят другие. Смотрю целый день через большую витрину на приезжающих, отъезжающих, иногда задерживаюсь над бумагами допоздна. Между нами говоря, я не раз видел, как этот парень Лазер приходил в «Алмаз» и уже тогда, когда заведение было закрыто.

На лице Пенрода появилась многозначительная усмешка.

– Так что точно можно сказать, что Лазер надеялся найти в тот вечер в «Алмазе» не только еду и питье!

Рис тоже улыбнулся:

– А, вы, наверное, говорите о женщинах.

Он вытащил из внутреннего кармана письмо и положил его на прилавок.

– Это, а может, и еще что-то, – предположил Пенрод, с отсутствующим видом беря письмо и небрежно взглянув на адрес. – В любом случае, на этот раз Лазер выбрал неудачное время. Конечно, Перришу Адамсу ничего не будет за то, что он убил этого бездельника. Вот посмотрите, никто даже не удивится, если на следующих выборах Адамс станет мэром Вишбона. – Держа в руках письмо Риса, Пенрод помахивал им, подчеркивая каждое свое слово.

– Черт! Если бы вы видели, как он скупает все окрестные земли, сразу бы поняли, что он скоро будет владеть всем в Вишбоне.

Пенрод замолчал, чтобы повнимательнее посмотреть на адрес, написанный на конверте.

– Ага, в Лондон, – протянул он. – Другу или семье?

– Другу, – ответил Рис, чувствуя, что Мелт Пенрод так же болтлив, как и хозяйка Риса. – Сколько будут стоить почтовые расходы?

Догадываясь, что Рис торопится, Пенрод быстро произвел подсчеты, взял деньги и протянул сдачу.

– Ждете ответа?

Рис помолчал с минуту, думая о том, как отнесется Ален к его запоздалому письму. Конечно, сын Дженни не должен поверить, что Рис виновен в гибели его матери. Конечно, нет! И все-таки Рис очень боялся отправлять это письмо, думая, что суматоха, вызванная убийством, еще не улеглась, а потому он подвергает себя серьезному риску, отправляя сейчас письмо Алену.

Сын Дженни вполне мог предупредить лондонские власти, где теперь искать Риса. Но он должен отправить это письмо. Ему нужно было рассказать Алену все, что он узнал о смерти Дженни. И ему только оставалось надеяться, что Ален поверит ему и станет союзником, а не врагом.

– Надеюсь, что ответ будет, – тихо сказал Рис, вежливо кивнул Милту Пенроду и, задумчиво склонив голову, пошел к выходу. Он не обратил внимания ни на кипы штанов, разложенных на прилавках, ни на горы тяжелых кожаных ботинок. Скользнув взглядом по шляпным коробкам, он задержал взгляд на длинном застекленном прилавке, где было выставлено оружие всевозможных видов. Но даже здесь он не стал задерживаться.

Выйдя на улицу, Делмар остановился на тротуаре, вдохнул полной грудью свежий утренний воздух и направился к «Алмазу». Несмотря на ранний час, ему, как никогда раньше, захотелось выпить, а еще лучше – напиться.

В салуне было тихо и пустынно. У девочек еще не начался рабочий день, и Рис обрадовался этому.

Ему хотелось тишины и одиночества, чтобы как следует успокоиться перед тем, как он сядет за игру и пополнит свой отощавший кошелек. А еще он подумал, что потом можно будет вернуться к Пенроду и выбрать себе новый револьвер. Те парни, которые его тогда ограбили, забрали и его оружие. А если ему придется еще пожить в Вишбоне, а, судя по всему, так оно и будет, то хотелось бы быть вооруженным. Он заказал виски и поставил бутылку на стол. Мей не позволяла пить в своем доме. Несмотря на его убеждения, что глоток хорошего виски лучше всякого лекарства, добрая женщина не дала ему выпить ни капли, пока он лежал в постели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андреа Парнелл читать все книги автора по порядку

Андреа Парнелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Багровая луна отзывы


Отзывы читателей о книге Багровая луна, автор: Андреа Парнелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x