Конни Мейсон - Золотая лихорадка
- Название:Золотая лихорадка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1997
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-748-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Конни Мейсон - Золотая лихорадка краткое содержание
Когда нескончаемый поток американцев, канадцев и европейцев устремился в Клондайк за недавно найденным там золотом, туда же отправилась и журналистка Мэгги Эфтон. Но путь на Юкон оказался неожиданно трудным. Здесь девушку ожидали не только тяжкие испытания, но и встреча с отчаянным авантюристом Чейзом Макгарретом. Чейз и Мэгги были абсолютно разными людьми, но обстоятельства заставили их соединить свои судьбы, чтобы выжить среди замерзших равнин Аляски. Внезапно для самих молодых людей, между ними вспыхивает страсть, способная растопить полярные льды.
Золотая лихорадка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Дьявольщина, Банди, у него в карманах одна мелочевка! – возмущенно воскликнул один из бандитов.
– Ищи лучше, Зик, – прорычал тот, которого назвали Банди.
– Вот дерьмо! – выругался Зик, – наверное, он оставил золото у того старого хрыча. Что будем делать?
– Вернемся на пляж и потрясем компаньона, – хмуро ответил Банди, поднимаясь с колен. – Но сначала надо закончить с этим.
– Убьем его?
– Следовало бы, но Мыльник велел оставить в живых. Кажись, Бэлла положила глаз на этого ковбоя. Так что мотаем отсюда, пока он не очухался.
Прежде чем отправиться в лавку, Расти решил заглянуть в Айс-Палас. Старый вояка любил выпить, но всегда знал, когда следует остановиться. Вот и на этот раз он не видел причины отказывать себе в этом маленьком удовольствии. Почему бы не промочить горло перед дальней дорогой? С карманами, полными золота, сияющий мистер Рид зашел в салун. Разговорившись за стойкой с двумя старателями, он угостил выпивкой и их, причем расплатился за нее небольшим самородком, который бармен тут же аккуратно взвесил на своих весах. И именно в это время в Айс-Палас вошли Банди и Зик, только что оставившие в переулке бездыханного Чейза.
– Смотри-ка, а вот и он, – прошипел Банди, пихая своего дружка в бок.
– Точно! Вот повезло, не придется тащиться к морю, – довольно отозвался Зик и спросил: – Возьмем его сейчас?
– Я вижу, мозгов у тебя не больше, чем у осла, – презрительно произнес Банди. – Конечно, нет. Подождем, пока он напьется, и выйдем следом за ним.
А тем временем Расти мочил свои усы уже во втором стаканчике виски. Во всех салунах Скагуэя этот напиток разбавляли водой на две трети, когда же и это пойло заканчивалось, то подавали мерзкий самогон, сделанный из закваски и жженого сахара. В конце сезона в ход шло даже самодельное пиво, которое настаивали на сушеных персиках. Поэтому сейчас, в августе, пока запасов спиртного было хоть отбавляй, сержант старался как можно лучше запомнить вкус виски, пробовать который ему не придется всю зиму.
Но всему хорошему приходит конец… Мистер Рид с неохотой встал, попрощался со своими новыми приятелями и вышел на улицу. Ему нужно было пройти мимо печально известного переулка, где уже покоилось тело Чейза, туда-то и втолкнул его нетерпеливый Зик.
– Что за черт! – выкрикнул Расти и немедленно получил сильнейший удар в челюсть.
Стоит ли говорить о том, как быстро он разделил участь своего компаньона?
Два негодяя ловко обшарили его одежду и без особого труда обнаружили золото во внутреннем кармане куртки.
– Будь я проклят! – воскликнул Зик, поглаживая увесистые мешочки.
– Не очень-то радуйся, – сквозь зубы процедил Банда, – все это принадлежит Мыльнику, а нам достанутся лишь жалкие крохи. Давай-ка лучше поскорее прикончим старого хрыча и свалим отсюда.
Но не успел он вытащить свой кольт, как раздался выстрел и пуля просвистела у него над головой, слегка опалив волосы.
– Дерьмо, – прошипел Банди.
Он уже разглядел наступающего на них из темноты Чейза. Ковбой, несмотря на недавние повреждения, приближался к ним неустрашимо и грозно.
– Бежим отсюда, Банди, мы уже получили то, что хотели, – крикнул Зик и, не дожидаясь ответа, дал деру из переулка.
Банди, прежде чем убежать, сильно ударил сапогом по ноге Расти и лишь затем присоединился к сообщнику.
Чейз, еще не совсем пришедший в себя, тряхнул головой и медленно опустился на колени. Увидев бандитов, он чисто инстинктивно потянулся за пистолетом и выстрелил наугад, но сейчас силы снова оставили его. Немного отдохнув, он поднялся, ощупал голову и, тихо охнув, побрел к лежащему неподалеку человеку. Склонившись над раненым и увидев, что тот весь в крови, ковбой чертыхнулся и попытался его перевернуть.
– Здорово они над тобой поработали, а, парень? – приговаривал он, укладывая мужчину на спину. Когда же ему это, наконец, удалось, он заорал: – Расти! Дьявол меня побери, Расти!
Только сейчас до него дошел страшный смысл разыгравшейся только что трагедии. Руки Чейза быстро скользнули по телу компаньона, но не нашли ничего, кроме вывернутых карманов.
– О Господи, нет! – взвыл он. – Пропало! Наше золото пропало!
Будь на его месте человек более тонкой душевной организации, он, скорее всего, зарыдал бы, но Чейз только понурил голову и несколько минут сидел так, глядя на безжизненное тело своего товарища. Из этого состояния его вывел слабый голос Расти:
– Это ты, сынок? Что случилось?
– Плохо дело, друг, – выдавил Чейз. – Какие-то подонки затащили меня в переулок и оглушили. Эти сволочи знали про золото и, когда не нашли его у меня, естественно предположили, что оно у тебя. Не знаю, как там было дальше, но когда я очнулся, то снова увидел их. После моего выстрела трусливые ублюдки сбежали. А ты-то как здесь оказался?
– Ох, Чейз, это я виноват, я один, – сокрушенно сказал Рид, – я должен был быть осторожнее. И что это меня понесло в Айс-Палас, будь он трижды проклят! Клянусь, я выпил только два стаканчика виски, который к тому же был сильно разбавлен. Они наверняка следили за мной.
– Не вини себя, Расти, все не так просто. На нас напали не случайно, и я знаю, кто это подстроил.
– Так что мы здесь сидим? – воскликнул сержант. – Пойдем скорее разберемся с негодяем, – он вскочил было на ноги, но тут же испустил мучительный стон и снова повалился на спину.
– Что с тобой?
– Нога, м-м-м, кажется, она сломана. Чейз, в который уже раз за этот вечер, выругался и осторожно ощупал голень Рида.
– Точно, сломана чуть ниже колена. Лежи и не двигайся, а я разыщу дока и приведу его сюда.
Он медленно поднялся и, чуть пошатываясь, направился в сторону улицы, но окрик Расти остановил его.
– Чейз, постой! Ты так и не сказал мне, кто же это заманил нас в ловушку?
Макгаррет остановился и тихо спросил:
– Тебе что-нибудь известно о Мыльнике?
– Ну еще бы. Мыльник-Смит – здешний босс. Он заправляет всем в Скагуэе, но никогда не занимается расправой собственноручно. Не терпит насилия. Говорят, у него в банде сотни две людей, и ни одно преступление в городе не совершается без согласия Мыльника. Так что если на нас напали с его ведома, то мы можем распрощаться со своими денежками.
– Обсудим это позже, – резко сказал Макгаррет. – Ты сможешь защитить себя, пока я схожу за подмогой?
– Конечно, сынок. У меня есть пистолет, и первый же, кто сунется в этот переулок, получит пулю в лоб.
– Не очень-то увлекайся – улыбнулся Чейз, – эдак ты и мне преподнесешь свинцовый подарочек.
Расти весело махнул компаньону рукой и отвернулся, скрывая гримасу боли. Нога ныла так, словно побывала под копытами мустанга, но он не хотел показывать парню, как ему тяжело, и застонал только тогда, когда его молодой друг вышел из переулка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: