Стефани Блэйк - Великолепная страсть

Тут можно читать онлайн Стефани Блэйк - Великолепная страсть - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стефани Блэйк - Великолепная страсть краткое содержание

Великолепная страсть - описание и краткое содержание, автор Стефани Блэйк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Для юной дочери бесстрашного офицера гибель отца стала катастрофой, разрушившей весь ее уютный, привычный полудетский мир, – но именно она бросила девушку в объятия мужественного лейтенанта Брэда Тэйлора, открывшего для нее мир новый, неизведанный. Мир опасных приключений и далеких путешествий… Мир интриг изысканного и причудливого высшего света… Мир обжигающих страстей и ослепляющих чувств… Ибо жизнь – такова, какова она есть. И правят ею только две силы – сила Любви и сила Отваги.

Великолепная страсть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великолепная страсть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Блэйк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Изумленные кавалеристы смотрели, как враги гонят своих лошадей, побуждая их одолеть берег оврага и скалистые гребни холмов за ним.

– Это чудо, – сказала Майра.

Тэйлор попытался встать на ноги, придерживая раненое плечо. И взглянул на труп вождя, не утративший царственного величия даже в смерти. Течение медленно уносило его, лежащего лицом вниз на воде, прочь от острова.

– Нет, с их точки зрения, никакого чуда. Они приняли его гибель как волю богов. Такой человек, великолепная военная машина, вероятно, переживший немало битв… Должно быть, его люди считали его не уязвимым ни для какого смертоносного оружия. И сегодня его священная и, как им казалось, нескончаемая жизнь прервалась, и не по нашей вине, а по воле небес.

Тэйлор оглядел сцену недавнего побоища на островке, окруженном трупами лошадей вперемешку с телами поверженных солдат. Во время последней атаки погибли восемь его людей. Тэйлор обратился к своему разведчику:

– Мы не можем вывезти ни мертвых, ни раненых. Единственное, что мы можем сделать, это захватить одну из брошенных индейцами лошадей.

Животные мирно паслись неподалеку, у подножия холмов.

– Отправляйся назад, в форт, и пусть пришлют нам отряд спасателей со свежими лошадьми для тех из нас, кто способен ехать верхом, и фургон для перевозки погибших и раненых. Черт возьми, Чарли! Поторопись!

Уже темнело, когда в поле зрения со стороны излучины ручья появились первые всадники.

– Вот они! – закричали обрадованные солдаты.

Мощный хор восторженных голосов огласил подножия холмов с обеих сторон ручья.

Когда колонна верховых приблизилась, Майра воскликнула:

– Их ведет папа!

Это было правдой. Никогда прежде Майра не замечала, чтобы полковник Патрик Каллахан держался в седле так прямо и казался таким высоким и гордым. Его лицо озарилось при виде бежавшей ему навстречу Майры, спешившей вброд по мелководью. Он испытал безмерное облегчение. Но, будь он проклят, решил полковник, если простит своей своевольной дочери эту выходку, показав, как он счастлив видеть ее живой и невредимой.

– Ты опять впуталась в чертовскую историю, мисс. Тебе повезло, что твой скальп теперь не украшает набедренную повязку какого-нибудь индейского героя.

Майра попыталась изобразить раскаяние, но была слишком счастлива и радостно возбуждена, чтобы это раскаяние выглядело искренним.

– Я была не в большей опасности, чем Брэд или другие кавалеристы, и убила нескольких индейцев, как и остальные. Разве не так, дорогой?

Лейтенант Тэйлор поежился под суровым взором полковника.

– Это верно, сэр. Дочь у вас отчаянная. Я… я… дело в том, что… – Он осекся. – Прошу прощения, сэр. Я знаю, что мне не следовало разрешать Майре сопровождать нас и подвергать ее ужасной опасности, но…

Он покачал головой и опустил глаза на воду, струившуюся у его колен.

Полковник Каллахан откашлялся.

– Лейтенант Тэйлор, полегче, сынок. Если полковник не может заставить этого постреленка, это своенравное существо соблюдать правила и знать меру, то где уж с ней справиться и приручить ее лейтенанту?

Изумленный, лейтенант Тэйлор поднял глаза на полковника, в то время как остальные кавалеристы забавлялись этой сценой и от всего сердца хохотали над ним.

Мертвых и раненых погрузили в фургон, а остальные взобрались на свежих лошадей, приведенных из форта их спасителями. Несмотря на раненое плечо и протесты Майры, лейтенант Тэйлор настоял на праве возвращаться обратно верхом.

– Послушай меня, милая девочка, – сказал он, – тебе не нравится, когда тобой командуют мужчины, а мне не нравится получать приказы от такой испорченной избалованной девчонки, как ты. Понятно?

С минуту она смотрела на него недоуменно, потом в глазах ее заплясали искорки, и она рассмеялась.

– Дошло! Согласна. Давай помиримся.

Она протянула ему правую руку.

Брэд ее не принял и придвинулся ближе к ней.

– Такое соглашение следует скрепить поцелуем.

Она подняла к нему лицо, и, в то время как остальные солдаты с одобрением наблюдали за ними, он поцеловал ее прямо в губы.

– Ладно, вы, двое влюбленных пташек, пора! – сухо заметил полковник Каллахан. – Пора отправляться. Нашего возвращения ждут, чтобы начать праздник и устроить фейерверк.

Майра фыркнула:

– Пусть начинают без меня. Думаю, ребята согласятся со мной, что за один день мы насытились этим фейерверком так, что хватит до конца наших дней.

Из всех глоток вырвалось громкое «Да!».

Глава 7

21 марта 1867 года

«Дорогие Уэнди и Сьюзен!

Вам может показаться странным, что утром одного из самых важных и торжественных дней в моей жизни я настолько спокойна, чтобы выбрать время и написать вам письмо. Да, мне трудно поверить, что этот момент близок. Через несколько часов я стану женой, миссис Майрой Каллахан Тэйлор. Всем сердцем желала бы, чтобы вы были здесь, мои дорогие сестры, и разделили со мной мое счастье. Некоторым образом то, что я пишу вам это письмо, дает мне возможность передать вам малую толику моей радости. Я мысленно держу вас обеих за руки. Я, фигурально выражаясь, протягиваю к вам руки через огромное пространство, разделяющее нас, и дотягиваюсь до вас, касаюсь вас. Подумайте только, ведь всего через три месяца мы, все трое, будем участвовать еще в одном торжестве, когда мы с папой приедем на восток на свадьбу Уэнди. Как я надеюсь и как хочу, чтобы все члены моей дорогой семьи соединились и были вместе.

В Техасе всю зиму мы наслаждались самой лучшей погодой за все время пребывания здесь. Зимние дожди прибили пыль и наполнили водой пересохшие реки, которые теперь кишат рыбой. Здесь полно дичи, особенно оленей и диких индеек. Наши сады и огороды цветут и плодоносят, и почти каждый вечер у нас на ужин изысканные блюда.

Жизнь форта разительно изменилась. В нравах солдат произошла удивительная метаморфоза. Почти удалось покончить с пьянством и пьяными стычками. Вместе с улучшением погоды смягчились и нравы военных. На гауптвахте сидят всего несколько провинившихся. По крайней мере два или три раза в неделю у нас балы, маскарады, танцевальные вечера и любительские театральные представления. На прошлой неделе мы поставили как раз ту пьесу, которую мы вместе смотрели в театре Форда, когда убили нашего президента Линкольна, «Наш американский кузен». Элизабет Кастер играла главную роль. Вы не поверите, но на ней был светлый парик, целиком сооруженный из золотистых локонов генерала Кастера.

– Лишила волос, как Далила Самсона, [5]– грустно пошутил он.

Ситуация с индейцами здесь, на границе, постепенно, месяц за месяцем и год за годом, осложняется. Не могу подавить в себе глубокой симпатии к краснокожим, не могу не сочувствовать их отчаянному положению. Несмотря на все соглашения и бесконечные заверения Соединенных Штатов в том, что угодья индейцев останутся неприкосновенными и будут только их собственностью, белые поселенцы ведут себя здесь бессовестно. Движимые алчностью, постоянно пренебрегая правительственными заверениями и присутствием здесь чиновников, заручившись молчаливым согласием военных, они все дальше и дальше, все глубже и глубже вторгаются на территорию индейцев. Одна из главных причин гнева и ненависти индейцев к белым – строительство железной дороги, которая пройдет прямо через центр страны, где водятся буйволы. За строителями следуют орды профессиональных охотников на буйволов, убивающих несчастных животных тысячами ради их ценных шкур, что уже похоже не на охоту, а на бойню. По правде говоря, буйволы в течение многих веков были источником пищи для всех индейских племен. Они служили и материалом для постройки жилищ, а их кости и ребра использовали для изготовления орудий труда. Вся граница от Канады до Мексики в огне ненависти. Генерал Фил Шеридан, командующий воинским подразделением Миссури, в разговоре с генералом Кастером выразил это так: «Если бы я мог направить кавалерийские подразделения на каждый участок границы, где индейцы неспокойны и бунтуют, нам потребовалось бы только на равнины отправить сто тысяч солдат-кавалеристов».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Блэйк читать все книги автора по порядку

Стефани Блэйк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великолепная страсть отзывы


Отзывы читателей о книге Великолепная страсть, автор: Стефани Блэйк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x