Джейн Бонандер - Пыл невинности

Тут можно читать онлайн Джейн Бонандер - Пыл невинности - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джейн Бонандер - Пыл невинности краткое содержание

Пыл невинности - описание и краткое содержание, автор Джейн Бонандер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прелестная Скотти Макдауэлл, отшельницей живущая в уединенной калифорнийской долине, не могла не отворить дверь раненому незнакомцу, не могла не перевязать его ран – и так уж случилось, что не могла не предаться ему душою и телом. Александр Головин, русский аристократ и преуспевающий адвокат, на собственном горьком опыте научился не доверять женщинам. Но, встретив Скотти, внезапно ощутил давно, казалось бы, забытые чувства и надежды…

Пыл невинности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пыл невинности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Бонандер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скотти Макдауэлл опустила глаза, быстро подошла к двери, надела куртку и рукавицы и позвала енота. Зверек подбежал к ней и ловко запрыгнул на руки. Не оглянувшись, она открыла дверь и вышла из хижины.

Скотти пошла к реке проверить капкан, который Тупи обещал поставить по пути домой. Она надеялась, что в него попался заяц и какой-нибудь хищник не отнял у нее добычу.

Добыча! С того рокового утра, когда Скотти неосмотрительно переоделась перед огнем, думая, что Алекс спит, она чувствовала себя его добычей.

– Ах, Маггин, – вздохнула девушка, – не знаю, что делать. Хоть бы ты подсказал.

Отношения между ней и Алексом по-прежнему оставались напряженными, но это не мешало ей каждое утро просыпаться в странном возбуждении. Такого с ней раньше никогда не было.

– От одной мысли о том, что он рядом, у меня начинает кружиться голова, а в животе появляется чудное ощущение.

Она погладила хвост енота и прислушалась к его постоянному урчанию. Оно успокаивало, как мурлыканье кошки.

Скотти потерлась щекой о мех зверька. Погруженная в свои мысли, она прошла сосновую рощу, в которой раньше всегда ненадолго задерживалась, чтобы полюбоваться красивыми деревьями. Девушка даже не услышала вик-вик-вик золотистого дятла, который сидел на упавшем дереве.

Она радовалась, что Алекс остался с ней, но понимала, что слишком много о нем думает. Всякий раз, когда она видела его, сердце начинало учащенно биться, и это беспокоило ее. Ей постоянно хотелось дотронуться до его упругой теплой кожи, и это желание тоже сильно тревожило ее. А воспоминания об утре, когда она стояла перед ним обнаженная, и возбуждали, и пугали.

Скотти глубоко вздохнула и постаралась побороть панику. Все эти ощущения были для нее новыми и совершенно незнакомыми. Она не знала, что за ними скрывается. К тому же все время думать об Алексе было опасно. Как ни крути, он все равно остается врагом, и она ни на минуту не должна забывать об этом, должна оставаться к нему холодной и безучастной. Однако вместо холода всякий раз, думая о нем, Скотти ощущала жар, которого раньше никогда не испытывала. Она не понимала своих чувств и поэтому боялась.

– Эгей!

Девушка испуганно вздрогнула. Оглянувшись, она увидела Алекса, медленно идущего к ней по глубокому снегу. Помахала ему рукой и вновь почувствовала ставшее уже привычным возбуждение, хотя и видела его в хижине всего несколько минут назад.

– Что ты здесь делаешь? – крикнула Скотти.

– Захотелось подышать свежим воздухом. – Его спокойное, равномерное дыхание сопровождалось белыми клубами пара.

Скотти не хотела, чтобы Алекс заметил ее радость.

– Раз уж пришел, может, поможешь? – Девушка кивнула на капкан. При виде окровавленного зайца ее затошнило, и она тут же отвернулась, чтобы скрыть отвращение.

Головин сделал шаг назад, скрестил руки на груди и насмешливо покачал головой:

– Даже не знаю. Мне недавно уже говорили, какая от меня польза в этом доме.

Скотти Макдауэлл вспомнила и покраснела.

– Ты можешь убедить меня в том, что я ошибалась. Алекс обошел ее и приблизился к капкану. Достал из кармана кожаные перчатки и раздвинул зажимы с острыми шипами.

Ветер пошевелил заячий мех, вернув ему на секунду иллюзию жизни. К горлу Скотти подступил ком. Она так и не научилась убивать животных даже тогда, когда это требовалось, чтобы выжить самой.

– Что-то не так?

Скотти стояла совершенно неподвижно и сжимала мешок для дичи. Она поежилась, словно прогоняя печаль:

– Не люблю доставать из капкана мертвых зверей.

Алекс взял у нее мешок и опустил в него зайца.

– Значит, охотой занимался твой отец? – поинтересовался он.

– Да, охотился папа. Он всегда говорил, что только смерть придает жизни значимость.

Головин хмуро посмотрел на нее, завязал мешок и сунул под мышку. Потом огляделся по сторонам и проговорил с искренним восхищением:

– А здесь очень красиво!

Скотти тоже огляделась и вдохнула бодрящий морозный воздух. Покрытые белым снегом луга искрились и переливались. Налетавший время от времени ветер поднимал в воздух снежную пыль.

– Посмотри! – Она показала на вихрь снега на самой вершине скалистой горы.

Алекс прикрыл глаза ладонью и посмотрел на гору.

– Снежные знамена, – объяснила Скотти. – Они бывают только при северном ветре.

Они молча пошли вдоль реки.

– Это Мерсед? – спросил Алекс.

– Да, – кивнула девушка. – Река Милости. [6]– Она посмотрела на берег и заметила ярко-красное пятно. – Смотри! – взволнованно воскликнула Скотти и взяла Алекса за руку. – Это снежное растение – саркодес.

Скотти подбежала к цветку, опустилась на колени и осторожно дотронулась до остроконечных мясистых листьев кроваво-красного цвета.

– Всегда удивляюсь, когда вижу их вблизи.

– Почему?

– Они такие красивые, что кажется, будто и запах у него должен быть приятный.

– А что, у него не приятный запах?

Девушка покачала головой.

– Снежное растение вообще не пахнет. Все силы у него уходят на то, чтобы пробиться сквозь мертвую траву под снегом. И он такой красивый. Но оказывается, и такой… холодный и черствый. Такой суровый и… и безжизненный.

Алекс молча стоял рядом. Скотти подняла голову и посмотрела на него. Лицо его приняло жесткое выражение, на щеках играли желваки.

Над головами у них с громкими криками пролетела сойка. Птица села на ветку и скрылась в дупле. Через несколько секунд вновь появилась с чем-то в клюве и улетела. Скотти рассмеялась.

– Что она несет в клюве? – удивился Алекс.

– Украла у дятла желудь.

Алекс тоже рассмеялся.

– Значит, у вас в долине есть своя воровка.

– И еще какая! – рассмеялась девушка. Когда он улыбнулся в ответ, ее сердце радостно забилось. – Тебе следует почаще улыбаться, – задумчиво промолвила она.

Улыбка исчезла с его губ, и он покачал головой:

– А чему улыбаться, Скотти?

Скотти пристально посмотрела на него и увидела в глазах печаль. Тут же отвела взгляд в сторону и подумала, что так мало его знает. А узнает ли лучше? Наверное, ему так тоскливо сидеть в этой долине, которая является для него тюрьмой! Он уже пытался уйти. Она жалела его близких, которые не знают, что с ним случилось, и наверняка очень переживают, но в глубине души была рада его возвращению. Да, она эгоистка и уже привыкла к тому, что он все время рядом. Ей будет очень тяжело, когда он уйдет.

Глава 5

На Рождество я вновь услышал колокольный звон,

Таинственный, протяжный, словно сон.

Я слышал вновь и вновь, как чей-то голос страстный

О мире средь людей и о мечте прекрасной

Рассказывал, и восхитительным казался тот рассказ.

Генри Уордсворт Лонгфелло

Скотти тихо встала с кровати и посмотрела на Алекса, который лежал на постели ее отца перед огнем. Несколько недель, прошедших после того как Тупи привез его обратно в хижину после неудачной попытки выйти из долины, выздоровление шло семимильными шагами. Она видела, что силы его растут не по дням, а буквально по часам. Прошлым вечером Алекс, например, настоял на том, чтобы она вернулась спать на свою кровать, заявив, что больше не инвалид и может спать на полу. Скотти согласилась с неохотой, но в душе обрадовалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейн Бонандер читать все книги автора по порядку

Джейн Бонандер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пыл невинности отзывы


Отзывы читателей о книге Пыл невинности, автор: Джейн Бонандер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x