Шелли Брэдли - Его благородная невеста

Тут можно читать онлайн Шелли Брэдли - Его благородная невеста - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шелли Брэдли - Его благородная невеста краткое содержание

Его благородная невеста - описание и краткое содержание, автор Шелли Брэдли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Арик Невилл, граф Белфорд, невольно содействовал Ричарду III, на пути к власти безжалостно убившему маленьких принцев-наследников. Пытаясь искупить свой грех, Белфорд покинул столицу и отшельником поселился в глуши бескрайних северных лесов.

Однако вскоре граф-отшельник вынужден жениться на юной леди Гвинет, которой в противном случае грозит неминуемая гибель.

Вряд ли он способен сделать счастливой красавицу супругу, мечтающую о столичном блеске и роскоши.

Но многое ли знает Арик о сердце женщины? Женщины, со всей силой страсти полюбившей своего сурового мужа и мечтающей пробудить в нем ответное чувство…

Его благородная невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Его благородная невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шелли Брэдли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет у меня желания кого-то поддерживать, – наконец промолвил он.

– Но в один прекрасный день тебя заставят сделать это, – сказал Киран.

Арик прекрасно понимал, что его друг прав. Однако до этого дня еще далеко. А сейчас ему надо разрешить проблему, связанную с собственной женой.

– Похоже, Ровена не слишком-то довольна, что я приехал в Нортуэлл с Гвинет, – проговорил он.

– Да, это так. Но, думаю, она немного успокоится, узнав, что ты еще не спал с женой, – заметил Киран. – Или это не так?

Арик выругался про себя: уж слишком много Киран видит и замечает того, что ему видеть и замечать не следовало бы. Слишком много! Он горько усмехнулся.

– Выходит, это так заметно? – поинтересовался Арик.

– Видишь ли, я наблюдал за тем, как Гвинет на тебя смотрит. Похоже, ты стал для нее загадкой, которую она пытается разрешить, но пока боится даже попробовать. А бывает, что Гвинет поглядывает на тебя как на безделушку, которую ей ужасно хочется заполучить в собственность.

– На что еще ты обратил внимание? – усмехнулся Арик. – На то, как я смотрю на Гвинет?

– А ты правда хочешь узнать это?

Хочет ли он? Или это заставит его посмотреть в лицо тому чувству, которое зреет в его душе?

– Пожалуй, нет, – ответил он. – Мне будет спокойнее не знать, что ты увидел.

– Ты хочешь ее – это точно, – проговорил Киран. – И заботишься о ней, она тебе небезразлична.

И снова Арику захотелось спросить друга, действительно ли правда так очевидна. Однако он не стал делать этого, ведь и без того понятно, что Киран успел многое заметить.

– Я не могу пока что сделать ее хозяйкой Нортуэлла, – вместо этого вымолвил он. – Чутье подсказывает мне, что это только разозлит Ровену и та постарается навредить Гвинет, если я как-то ущемлю ее в правах.

– Стало быть, ты делаешь это для того, чтобы защитить жену? – Киран помолчал, потирая сзади шею, как будто она у него затекла. – А тебе не пришло в голову прямо сказать ей это? Она ведь считает, что ты снова решил приударить за Ровеной и даже не скрываешь этого от нее.

– Я достаточно сказал ей, – мрачно проговорил Арик, опрокидывая в рот остатки эля. Сглотнул он с трудом, словно эль кКомком застрял у него в горле. – И все же она мне не верит.

Киран лукаво улыбнулся ему.

– Может, тебе стоит попросту показать ей, как на самом деле обстоят дела, – предложил он.

– Милорд, вас желает видеть леди Маргарет Боуфорт, – объявила горничная, зайдя в большой зал. – Проводить ее сюда?

На следующий день они готовились отправиться на спасение Дрейка, и Арик нехотя приготовился к тому, что визит матери Генриха Тюдора будет каким-то образом связан с политикой. Ему это было не по нраву, ведь сейчас все мысли Арика занимал его кровный брат Дрейк и его поспешная женитьба.

И все же эта женщина проделала долгий путь, причем приехала она явно не с визитом вежливости, несмотря на то, что их связывало дальнее родство. Прабабушка Арика была ее двоюродной теткой, однако он никогда не видел леди Маргарет И все же ей явно что-то нужно. Может, она задумала государственную измену?

– Сколько человек сопровождает ее? – спросил он у молоденькой горничной.

– Всего двое, милорд, – ответила она. Арик помолчал. Что же ей все-таки нужно?

– Пригласи их в зал, – сказал он наконец.

Через несколько мгновений светская леди с проницательным взглядом, мягкими чертами лица и седеющими каштановыми волосами появилась перед Арйком. Следом за ней шли ее спутники. Все они явно сильно устали после долгого путешествия и хотели есть и пить.

– Миледи Боуфорт? – произнес он вместо приветствия.

Женщина кивнула.

– А вы, я полагаю, знаменитый Белый Лев? – спросила она в ответ.

Арик почтительно склонил голову, оценивая про себя миниатюрную гостью. Леди Маргарет явно полна решимости, заключил он, и, без сомнения, она не глупа.

– Прошу вас, присаживайтесь, – пригласил он, рукой указывая ей на стоящий на возвышении стул. – Вина?

– Да, с удовольствием.

Арик приказал слуге принести вина, хлеба и сыра, а затем вновь обратил внимание на нежданную гостью.

– Чем обязан такой чести, миледи?

Леди Маргарет бросила на него пронзительный взгляд. – Вы ничего не слышали о моем деле? – удивилась она.

Арик пожал плечами:

– Я не из тех, кто прислушивается к слухам, миледи.

– Нуда, разумеется. – Леди Маргарет сложила руки на коленях и наградила Арика улыбкой, которая наверняка свела с ума не одного мужчину. – Есть люди, которые говорят, что Ричард Плантагенет убил собственных племянников для того, чтобы взойти на трон.

Уж кто-кто, а Арик лучше других знал, что чудовищные предположения леди Маргарет – чистая правда.

– А вы что думаете, миледи? – спросил он.

– Я, как и вы, не слишком доверяю сплетням, Однако те, кто считает Ричарда виновным, полагают, что он недостоин трона, – ответила его родственница.

– Я что-то слышал об этом, – кивнул Арик.

– И число таких людей растет, – заметила леди Боуфорт. – Ричард – не слишком популярный человек.

– Многие короли непопулярны.

Она кивнула.

– Мой сын Генрих Тюдор – последний взрослый мужчина, в чьих жилах течет кровь Ланкастеров.

Вот она, государственная измена. Выбор. Кого ему поддержать – короля, который пришел к власти, переступив через кровь, или захватчика, который убьет короля вместо маленьких племянников, чтобы получить ту же власть?

– Я всегда был сторонником Йорков, – осторожно заметил Арик.

– В этом-то и состоит вся прелесть моего предложения к вам, милорд. Вы можете поддерживать и тех и других.

Арик нахмурился. Как может эта женщина предлагать ему совершенно невозможное?

– Вижу, что сильно смутила вас. Позвольте мне говорить прямо. – Наклонившись к нему, леди Маргарет заговорила заговорщическим шепотом: – Помогите усадить моего Генриха на трон. Вдовствующая королева обещала выдать за него старшую дочь Елизавету Йоркскую, если он станет королем. И войн больше не будет. Никому не придется больше делать выбор, на чью сторону встать. Что скажете на это, милорд?

Голова Арика загудела, кровь в его жилах забурлила, когда он ощутил цветочный аромат, исходящий от этой женщины. Маргарет Боуфорт самодовольно улыбнулась. Хороший план – выдать замуж за Ланкастера старшую сестру умершей принцессы, и она отлично понимает это.

Самому Арику захотелось броситься в гущу событий. Он был готов на все, лишь бы свергнуть с трона злодея короля. На все, лишь бы прекратить эти кровавые бессмысленные войны.

На все, но только не на то, чтобы подвергнуть опасности своих друзей, свою семью… И Гвинет. На все, лишь бы только самому не возвращаться на поле боя.

– Это сильно похоже на государственную измену, миледи, – промолвил он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шелли Брэдли читать все книги автора по порядку

Шелли Брэдли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Его благородная невеста отзывы


Отзывы читателей о книге Его благородная невеста, автор: Шелли Брэдли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Татьяна
20 апреля 2024 в 21:14
Прочитала привеликим удовольствием.Спасибо.
x