Сильвия Дэй - Муж-незнакомец

Тут можно читать онлайн Сильвия Дэй - Муж-незнакомец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сильвия Дэй - Муж-незнакомец краткое содержание

Муж-незнакомец - описание и краткое содержание, автор Сильвия Дэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джерард Фолкнер, маркиз Грейсон, и его супруга леди Изабелла считали себя вполне счастливыми. Они не мешали друг другу развлекаться в свое удовольствие, наслаждались дружескими отношениями и вовсе не думали о любви…

Но однажды Джерард пропал на долгих четыре года – и вернулся в Англию совершенно другим человеком. Теперь рядом с Изабеллой не легкомысленный повеса, за которого она вышла замуж, а смелый и мастный мужчина, влюбленный в свою красавицу жену со всей силой неистовой страсти и намеренный пробудить в ней пламя ответной любви…

Муж-незнакомец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Муж-незнакомец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильвия Дэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Изабелла?

Вздохнув печально, она двинулась прочь. Джерард был прав. Сейчас не время для разговоров, пока она не в состоянии мыслить трезво. Она ненавидела дверь, разделявшую их. Преграду, отрезавшую ее от его запаха, его прикосновений, ненасытной жажды в его глазах—всего того, чего ей не следовало желать. Почему она оказалась так непрактична в вопросах своего замужества, в отличие от остальных членов своей семьи? Почему ее эмоции всегда берут верх и все разрушают?

– Ну вот, мы все и выяснили, – сказал он угрюмо. – Лично я ни о чем не жалею, и среди всех гадостей, что мне пришлось выслушать в продолжение последнего часа, больнее всего меня ранили твои слова, что мы допустили оплошность.

Изабелла споткнулась и замедлила шаг. Как он мог не сожалеть о женитьбе, которая принесла ему столько горя? Если даже это не смогло поколебать его решимость наладить нормальные супружеские отношения, то тут уж ничего нельзя поделать.

Внезапный прилив нежности к нему привел ее в ярость. Нельзя позволять себе так раскиснуть! Мать ее ни за что не поддалась бы чувствам. И Рис тоже. Они бы наслаждались великолепным сексом, пока не насытились, а потом разом покончили бы с этим. Изабелла упрямо вздернула подбородок. Вот так и ей следовало поступить, будь она хоть немного практичнее.

Выйдя из ванной, она медленно побрела в свой будуар. Все дело в том, что раньше ей казалось, будто она поступает практично, потому что с самого начала были оговорены определенные правила и результат был заранее известен. Тогда у нее не было того собственнического чувства, которое она испытывала к Пелему и которое теперь начало пробуждаться у нее по отношению к Джерарду.

Пропади он пропадом! Они ведь были добрыми друзьями. Потом он возвратился совсем другим человеком и претендует на место ее супруга.

Муж – это своего рода собственность. Любовник – нет.

Противный спазм скрутил ей желудок.

«Ей пристало быть содержанкой, Грейсон, но не женой».

Может, в этих гневных словах лорда Спенсера и заключалось совсем простое решение?

Позвонив в колокольчик, Изабелла с нетерпением ждалa прихода камеристки, а затем с ее помощью разделась. Донага. И распустила волосы. После этого она, гордо расправив плечи, быстро пересекла пространство, отделявшее ее от спальни Джерарда. Толкнув дверь, она увидела, как ее муж потянулся за рубашкой, разложенной на кровати, и с разбега вспрыгнула ему на спину.

– Какого черта…

Потеряв равновесие, он лицом вниз упал на постель. Изабелла не отпускала его. Протянув руку за спину, он с громким ворчанием сбросил ее на покрывало.

– Наконец-то ты пришла в чувство, – пробормотал он и, склонив голову, обхватил губами ее сосок.

– Ох! – вскрикнула она и вздрогнула, ощутив пронизывающий жар. Боже, этот мужчина не терял времени даром! – Подожди!

Он что-то пробормотал, продолжая сосать.

– Я устанавливаю правила!

Горящие голубые глаза встретили ее взгляд, и он с громким чмоканьем отпустил ее сосок.

– Ты, обнаженная, когда бы я ни захотел. В любом месте, где мне вздумается. Вот единственно приемлемые «правила»!

– Да. – Изабелла кивнула, и он замер, его огромное тело стало твердым как камень. – Мы составим соглашение и…

– У нас есть письменное соглашение, мадам, – наше брачное свидетельство.

– Нет. Я буду твоей содержанкой, а ты моим любовником. Соглашение должно быть четким и скреплено на бумаге, потому что я не могу доверять тебе на слово после того, как ты столь небрежно обошелся с нашими прежними сделками.

– Просто ради любопытства, – начал Джерард, приподнимаясь с кровати и чуть отстранившись от нее; руки его двинулись к застежке брюк. – Ты что, с ума сошла?

Изабелла приподнялась на локтях, сгорая от желания при виде мужа, сбросившего одежду и внезапно представшего перед ней восхитительно обнаженным и впечатляюще возбужденным.

Он заговорил, не особенно подбирая слова:

– Твое умственное расстройство ничуть не ослабляет моего влечения, так что на этот счет не стоит беспокоиться. Можешь спокойно выкладывать все глупости, которые только придут тебе в голову, пока я занимаюсь своим делом. Я не возражаю.

– Грей, право же…

Поймав ее колени, он широко раздвинул ей ноги и расположился между ними.

– Жену обычно лелеют и холят, стараются обращаться с ней нежно. Содержанку берут только для одной цели – удовлетворять похоть. Ты уверена, что хочешь поменять свой статус в нашей спальне?

Только теперь, по угрожающе напряженным скулам, Изабелла поняла, что он все еще страшно зол. Жаркая тяжесть его возбужденной плоти жгла ее, словно огонь. Тело ее покрылось гусиной кожей, грудь мучительно заныла.

– Не старайся меня запугать.

– Ты совсем не слушаешь предупреждений, – пробормотал он, понизив голос, и, прежде чем она успела сообразить, резко вошел в нее. Не вполне готовая и все еще слегка раздраженная, Изабелла громко вскрикнула – неожиданное вторжение причинило ей боль.

Ухватив ее за волосы, Грей запрокинул ей голову назад, пригвоздив к месту. Она беспомощно раскинулась перед ним, а он начал энергично двигаться мощными резкими рывками.

– Когда мы расстанемся, – задыхаясь, продолжала она, непоколебимая в своей решимости, – мы будем жить отдельно. Я вернусь в свой старый особняк. Мы останемся друзьями, а ты сможешь возвратить себе доброе имя.

Джерард неистово вонзался в нее, проникая так глубоко, что у нее захватывало дух.

– Ты должен встречаться только со мной, – ухитрилась вымолвить она чуть позже, уже источая влагу, потому что, яростно удовлетворяя свое желание, он возбуждал и увлекал ее своей страстью. – Стоит тебе хоть раз нырнуть в постель к другой женщине, и наше соглашение аннулируется.

Джерард склонил голову и впился ртом в ее шею. Оттого что голова ее была запрокинута, груди сильно выпячивались вперед и жесткие волосы, покрывавшие его грудь, то и дело задевали ее соски. От этого пьянящего ощущения Изабелла слегка постанывала и быстро теряла всякую способность соображать.

Ей не должно было быть так хорошо. Она лежала в неудобной позе, его прикосновения были грубы и безжалостны, его рот и зубы опасно маячили возле ее горла. Его бедра с силой ударяли по ее бедрам, его мощное копье ритмично вонзалось в нее, бередя опухшие ткани… И все же абсолютная уверенность, с которой он действовал, полное отсутствие колебаний, крайняя самонадеянность, с которой он использовал ее тело для собственного удовольствия, странным образом вызывали у нее чувство восторга.

– Да… да! – Когда тело ее затрепетало на грани блаженства, Изабелла застонала, впиваясь ногтями в его спину, и, упершись пятками ему в ягодицы, начала лихорадочно двигаться навстречу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сильвия Дэй читать все книги автора по порядку

Сильвия Дэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Муж-незнакомец отзывы


Отзывы читателей о книге Муж-незнакомец, автор: Сильвия Дэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x