Элизабет Лоуэлл - Только он

Тут можно читать онлайн Элизабет Лоуэлл - Только он - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Лоуэлл - Только он

Элизабет Лоуэлл - Только он краткое содержание

Только он - описание и краткое содержание, автор Элизабет Лоуэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.

Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность. Девушка решилась пойти на невинный обман — выдать себя не за сестру, а за жену Мэта Морана. И вскоре горько раскаялась в содеянном, поскольку, проведя с отважным, мужественным Калебом лишь несколько коротких дней, остро осознала, что встретила того единственного, о ком мечтала всю жизнь…

Только он - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Только он - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Лоуэлл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эдди поправил пистолет и китель, поцеловал Виллоу руку и повернулся к Калебу.

— Надеюсь, ты всячески позаботишься о молодой леди. А если я узнаю что-нибудь о бродяге по прозвищу Рено, то непременно дам тебе знать.

Краем глаза Калеб посмотрел на Виллоу. Она никак не отреагировала на прозвище, и это могло означать одно из двух: либо она талантливая актриса, либо в самом деле ничего не знает о прозвище ее «мужа».

— Сообщи непременно, Эдди. — Калеб повернулся к Роуз, наклонился к ее руке и произнес:

— Береги его, Роуз. И пусть он держится подальше от этого проклятого жеребца.

Калеб и Виллоу молча проводили глазами удаляющуюся пару. Как Эдди ни старался ступать уверенно и непринужденно, видно было, что каждый шаг причинял ему боль.

— Он поправится? — тихо спросила Виллоу.

— Если старые враги не заявятся сюда и не найдут его, пока не зажили раны, все будет нормально.

— Враги?

— Эдди случалось появляться в качестве представителя судебного ведомства в скандальных местах. Такой человек не может не нажить врагов. — Калеб устремил холодные, цвета виски глаза на Виллоу. — Где ваши лошади?

— В платной конюшне, что на этой же улице.

— Пусть там и остаются. Я Дам вам лошадь, которая не раскиснет на первом же трудном участке пути.

— Вы очень добры, но…

— Я не отношусь к числу добрых, — грубо перебил ее Калеб. — Просто я практично смотрю на вещи. В тех краях, куда мы держим путь, нервные, впечатлительные и перекормленные лошади принесут одни неприятности.

— Мои арабские скакуны чистых кровей, никак не перекормлены, а по выносливости, будьте уверены, не уступят вашим.

Калеб что-то буркнул под нос.

— Какое именно место в Сан-Хуане вас интересует?

— Гористая его часть.

— Сударыня, там горы повсюду, — сухо возразил Калеб. — Назовите, по крайней мере, какую-нибудь вершину.

— Я скажу вам, когда мы доберемся туда.

— Южная леди, с вашими карнавальными скакунами мы можем вообще туда не добраться.

2

Виллоу не успела ответить. Со стороны столовой послышался шум. До вестибюля донесся раскатистый мужской голос.

— А ты, старый хрен, со своей подержанной бабой обождешь, пока освободится другой стол! Или ты не видишь, что здесь обедаю я со своими друзьями? Не хватало еще сидеть в одной комнате с этой потаскушкой!

Виллоу в смятении посмотрела в сторону столовой. Она увидела, что дорогу Эдди и Роуз преградили четыре вооруженных молодчика. Слышались крики, люди пытались выбраться из толпы, чтобы не быть втянутыми в драку Из обрывков фраз Виллоу поняла, что произошел конфликт между младшим братом Слейтера и Роуз.

Калеб тоже услышал возгласы и тут же схватил суть происходящего. Он понял, что его друзьям грозит опасность, и бросился на помощь. Если бы Эдди был здоров, функция Калеба свелась бы к тому, чтобы не позволить дружкам Слейтера-младшего вмешиваться в выяснение отношений юного бандита со старым служителем закона.

Но Эдди был нездоров. Он был покалечен, и Джонни знал это. Знал это и Эдди. У него был выбор: либо смириться с оскорблением Роуз, либо попытаться выхватить больной рукой пистолет. Конечно, можно было сделать попытку достать пистолет и левой рукой, хотя это было страшно неудобно… Впрочем, в любом случае Эдди окажется мертв раньше, чем успеет вынуть пистолет из кобуры.

— Нет! — решительно вмешалась Роуз. Она встала перед Эдди, повернувшись спиной к молодому хулигану, который поносил ее. — Ты даже вилку держать не можешь, не то что пистолет!

Не успела она договорить, как огромная рука Калеба схватила Джонни за шиворот и развернула на сто восемьдесят градусов.

— Ты, щенок, слишком обнаглел! В Денвере последнее время только и говорят о твоих выходках! Тебе надо извиниться перед миссис Соренсон и сматываться из города, если не хочешь получить пулю в лоб.

Удивление Слейтера сменилось испугом, когда он понял, что Калеб не шутит. Одно дело в компании дружков оскорбить покалеченного человека, другое — оказаться лицом к лицу с Калебом, здоровым мужчиной и превосходным стрелком, который не боится ни самого Джонни, ни имеющего скандальную репутацию его старшего брата.

Джонни Слейтера прошиб пот. Он бросил взгляд на своих дружков, но те уже спрятали оружие, тем самым давая понять ему, что выпутываться он должен сам.

— Настало время образумиться, щенок, — сказал Калеб ледяным голосом.

Джонни стало не по себе. Он потянулся было за револьвером, но замер, остановленный тяжелым взглядом Калеба.

— Может, твой старший брат действительно матерый волк, но ты больше чем на койота не тянешь… Извинись перед дамой, Щенок Койота!

— Будь я проклят, если извинюсь перед…

Калеб на позволил Джонни закончить фразу. От сильнейшей оплеухи парень покачнулся, а его шикарная шляпа слетела и откатилась далеко в сторону. Когда до Джонни дошло, что происходит, было слишком поздно. Медленными, размеренными движениями Калеб наносил ему оплеуху за оплеухой, которые были не только болезненными, но и унизительными. Но еще большую боль причиняли ему презрительные слова Калеба.

— Вот тебе, паршивый Щенок Койота, за тех, кого ты убил выстрелом в спину… Вот тебе за женщин, которых ты оскорбил… Вот тебе за детей, у которых ты отобрал сладости… — За каждой фразой следовала звонкая, увесистая оплеуха. — А теперь бросай оружие, Щенок Койота!

— Как? — ошеломленно спросил Слейтер, тряся головой и отказываясь верить в происходящее.

— Отцепи пояс с оружием и брось его на пол.

Дрожащий от страха и бешенства Джонни стал неверными руками отстегивать пояс.

— Ты можешь считать себя мертвецом! Мой брат убьет тебя за это! — прошипел он.

— В любое время, когда Слейтер решится попытать счастья, — спокойно сказал Калеб, — пусть спросит Калеба Блэка.

Второй ремень полетел на пол.

— Если людям неизвестно это имя, — продолжал Калеб, — скажи своему брату, пусть спросит Человека из Юмы. А что касается тебя, Щенок Койота, ты поступил бы очень разумно, если бы никогда более не брал в руки оружие. Тот, кто прокладывает дорогу мечом, от меча и гибнет. И ты умрешь, парень. Если я увижу тебя с пушкой, пристрелю на месте… Ты меня слышишь?

Проглотив комок в горле, Джонни кивнул.

— Предупреждаю тебя в первый и последний раз. — Калеб обернулся к дружкам Слейтера и долго вглядывался в них. Одного из них он узнал. Это был охотник, прославившийся незаконным захватом участков в горах Сан-Хуана. — Бросайте оружие, ребята.

Еще несколько поясов с оружием полетели на пол.

— Вы попали в гадкую компанию… Как вы только терпите такую мразь!.. Что делать, у нас свободная страна. — Кивком головы Калеб указал им на дверь. — Валите отсюда!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Лоуэлл читать все книги автора по порядку

Элизабет Лоуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Только он отзывы


Отзывы читателей о книге Только он, автор: Элизабет Лоуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Татьяна
6 ноября 2023 22:30
Очень интересная книга. Мне понравилась. Я брала книгу в библиотеке. И в книжном и электронном варианте очень интересно. Спасибо.
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img