Джулия Лейтем - Мой единственный рыцарь

Тут можно читать онлайн Джулия Лейтем - Мой единственный рыцарь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулия Лейтем - Мой единственный рыцарь краткое содержание

Мой единственный рыцарь - описание и краткое содержание, автор Джулия Лейтем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прекрасная и смелая воительница Анна Кендалл намерена совершить невозможное – вступить в Лигу клинка, тайное общество рыцарей. И ради этого готова не задумываясь противостоять любой опасности.

Однако опасность приходит к Анне с весьма неожиданной стороны, и имя ей – сэр Филипп Клиффорд. Этого мужчину она когда-то полюбила со всем пылом первой страсти, но потом решительно вырвала из своего сердца

Напрасно Анна клянется, что сэр Филипп никогда больше не одурманит ее нежными речами и сладостными поцелуями.

Страсть, казалось бы, забытая, вспыхивает вновь…

Мой единственный рыцарь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мой единственный рыцарь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Лейтем
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Анна!

Когда она поняла, что именно Филипп обезоружил барона, ее захлестнула радость, которая тут же сменилась невероятным чувством усталости. И на глаза тотчас навернулись слезы.

Едва передвигая ноги, Анна отступила назад к стене, чтобы не мешать сражающимся. Милфорд рванулся за ней, однако Филипп остановил его. А затем в зале появились какие-то воины. Они окружили Милфорда, а потом связали ему руки.

Прошло несколько минут, прежде чем Филипп подошел к ней. Анна улыбнулась ему дрожащими губами и бросилась в его жаркие объятия.

– С тобой все в порядке? – спросил он.

Когда она кивнула, он взял ее за руки и чуть отстранился.

– А как ты здесь очутилась?

– Она пришла с нами, – сказал лорд Оддерли откуда-то сзади.

В зале начали зажигать свечи, и тут Филипп узнал, кто с ним говорит.

– Джон Олдерли?

В следующее мгновение к ним подошел сэр Роберт.

– И я тоже, – сказал он. – Госпожа Анна боялась за твою жизнь, и мы были единственными из Лиги, кого она нашла.

Когда Филипп вопросительно посмотрел на нее, она сказала:

– Ты ушел один, Филипп! Что мне оставалось делать?

– Мне надо было найти предателя из Лиги.

Тут Анна заметила, что Милфорда окружали Уолтер, Джозеф и Дэвид.

– Попытаться найти его здесь – это была неплохая мысль, – проговорила она.

Филипп покачал головой:

– Я надеялся найти здесь предателя, а нашел тебя, сражавшуюся с одним из заговорщиков.

– Это не просто заговорщик, – проворчал сэр Роберт, глядя на Милфорда. – Он человек из Лиги. Мы нашли в доме также троих убитых, явно ограбленных.

Анна и Филипп с удивлением уставились на старого барона.

– У вас нет доказательств, – заявил он. – Я прибыл сюда, чтобы посетить Брамфилда, и обнаружил его уже мертвым. Я думал, что ваша служанка из шайки грабителей.

Уолтер нахмурился и проворчал: – Нам в Лиге не нужны особые доказательства. Мы решаем свои дела сами, и вы прекрасно знаете это, лорд Мил-форд. Я думаю, что нам нет нужды доказывать, что преступление совершили именно вы.

Когда двое рыцарей Лиги повели Милфорда из дома, Анна задала вопрос:

– Но было ли это в самом деле преступление? Те трое получили только то, что заслужили.

– Он был их сообщником. А потом они стали для него опасны, потому что могли его выдать, – сказал Филипп.

После этих слов наступила тягостная тишина. Уолтер подошел к Анне и, к ее удивлению, поднес к губам ее руку.

– Миледи, – произнес он, – мы так спешили добраться до Лондона, что совершили ошибку.

Анна в смущении пробормотала:

– Уолтер, вы не должны… Он внимательно посмотрел на нее, и в его глазах она увидела искреннее сожаление:

– Вы нам очень помогли, миледи. Наша миссия удалась благодаря и вам, а мы отнеслись к вам с пренебрежением.

Анна вспыхнула от этой похвалы.

– Спасибо за добрые слова, Уолтер. Я была рада помочь.

Рыцарь поднял подсвечник.

– Я собираюсь осмотреть дом. Нам нужно еще найти Стивена, слугу Брамфилда.

– Или Маргарет, – напомнила Анна. – Я молю Бога, чтобы с ней ничего не произошло.

Лорд Олдерли перевел взгляд на Филиппа.

– Хотите, чтобы сэр Роберт и я сообщили королю о событиях этой ужасной ночи? Его люди захотят осмотреть тело.

Анна тут же заявила:

– Мы хотим поехать с вами.

– Нет-нет, – возразил Филипп. – Для нас это дело завершено. Анна, после того как мы найдем Маргарет, я хочу с тобой поговорить.

Весь дом тщательно обыскали, однако Стивена не обнаружили. Перепуганные случившимся убийством слуги поспешили покинуть дом. К счастью, рыцари нашли Маргарет под замком в спальне. Анна держала ее в объятиях все время, пока Маргарет не выплакалась. Потом сэр Роберт предложил себя в качестве сопровождающего обратно к леди Розамонд.

Внезапно Анна почувствовала, как Филипп взял ее за руку.

– Итак, мы здесь закончили?.. – спросил он.

Она посмотрела на него с удивлением, но в его глазах были только нежность и нетерпение, и Анна не смогла не согласиться.

Выйдя из дома, он сел в седло, а Анну усадил перед собой. Только теперь она почувствовала, что все опасности миновали и что уже не надо думать, что делать дальше, по крайней мере пока она будет с Филиппом.

К ее удивлению, стражник городских ворот пропустил их без всяких вопросов. Когда же Филипп отсыпал ему несколько монет, он сказал:

– Сегодня ночью вы сделали меня состоятельным человеком.

Поначалу Анна полагала, что Филипп хочет отвезти ее в дом Лиги, но вместо этого он направился вдоль Темзы, в гостиницу, где они спали в объятиях друг друга. Хозяин гостиницы немного поворчал по поводу столь позднего визита, но в конце концов они остались одни в небольшой комнате. Филипп зажег огонь, и Анна встала у камина; ей казалось, что она уже никогда не сможет согреться.

Тут Филипп подошел к ней и, глядя ей в глаза, проговорил:

– Я не спрашивал, куда ты собиралась отправиться этим вечером, поскольку боялся, что ты примешь чье-нибудь предложение тебя сопровождать.

Анна улыбнулась и затаила дыхание в предвкушении чего-то удивительного и прекрасного.

– Принять предложение?.. Ты думаешь, я покину тебя так легко?

Вздохнув, он закрыл глаза, а потом поднес обе ее руки к губам:

– Когда Уолтер коснулся тебя так, во мне вскипела ревность.

Он стал целовать ее ладони, и Анна почувствовала себя по-настоящему счастливой.

А Филипп вдруг прижал руку к груди и тихо сказал:

– Анна, я никогда никому не говорил эти слова, и они сейчас идут прямо из сердца, грозя его разорвать. Я люблю тебя, моя милая.

Хотя Анна сказала себе, что не должна плакать, слезы потоками заструились по ее щекам. Она улыбнулась и прошептала:

– О, Филипп, я столько времени тебя люблю, что даже не заметила, как забыла сказать тебе об этом.

– Я понял, каким будет мое будущее, только когда осознал, что к тебе чувствую. – Он осторожно утер ее слезы, потом приложил ладонь к ее щеке. – Это была ты. Это всегда была ты, но я был слишком слеп, чтобы это увидеть. Я продолжал думать, что мне нужно оставаться одному, продвигаться по пути, на который я ступил когда-то. Но все время я всего лишь жил в тени других людей, равнялся на них, и только ты показала мне истинное мужество.

– Филипп, как ты можешь думать о себе так плохо? – почти выкрикнула Анна. – Ты прошел путь от оруженосца до рыцаря, и тебе следовало бы гордиться этим. Именно ты заставил меня понять, что мое низкое положение оказывает влияние на мое поведение. Я пыталась стать кем-то еще, приняла участие в этой миссии с переодеванием, надеялась, что Лига сделает меня совершенно другой. Но это было похоже на бегство от себя самой. А я должна найти свое собственное место, и я очень хочу, чтобы это место было рядом с тобой. – Она накрыла ладонью его руку. – Прошу тебя, Филипп, прости меня за то, что я пыталась использовать тебя точно так же, как леди Беатрис.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Лейтем читать все книги автора по порядку

Джулия Лейтем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мой единственный рыцарь отзывы


Отзывы читателей о книге Мой единственный рыцарь, автор: Джулия Лейтем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x