Бобби Смит - Обещание пирата

Тут можно читать онлайн Бобби Смит - Обещание пирата - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бобби Смит - Обещание пирата краткое содержание

Обещание пирата - описание и краткое содержание, автор Бобби Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лихой пиратский капитан Адам Трент выиграл в карточной игре плантацию своего заклятого врага.

Однако даже у циничного джентльмена удачи не хватило мужества выгнать из родного дома девочку-подростка Лианну Дюшарм.

Адам предложил Лианне оставаться в имении на положении гостьи, пока она не подрастет и не выйдет замуж.

И вот неловкий «гадкий утенок» превратился в прелестную юную девушку, словно созданную для того, чтобы покорять мужские сердца. Но Лианна мечтает только об одном – покорить сердце самого капитана Трента.

Обещание пирата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обещание пирата - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бобби Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Элиза – чудесная женщина, доктор Уильямс.

– Знаю.

– Что ж, тогда я, пожалуй, пойду. Скажите мне, когда я смогу с ней встретиться.

– Непременно. Я буду писать вам, если не возражаете.

– Разумеется, не возражаю: я хочу и дальше быть в курсе того, как идут дела.

В дверях Адам обернулся.

– Вы ведь любите ее, верно? – напрямую спросил он.

Дэвид слегка улыбнулся и не отвел глаза.

– Да, мистер Трент, люблю.

– А она вас?

– Не знаю, но я постараюсь заслужить ее любовь.

Вспомнив о своих семейных делах, Адам невольно вздохнул.

– Я рад, что вы ее полюбили. Желаю вам обоим счастья.

Дэвид проводил его до двери, а когда Адам ушел, поднялся наверх, чтобы провести остаток утра с Элизой. И возможно, уговорить ее прогуляться по саду.

Войдя в комнату, Дэвид увидел, что Элиза ждет его, и помолился про себя, чтобы Бог соединил их судьбы, как только она окончательно поправится.

Глава 25

Сайрус Шаклфорд покинул столовую гостиницы «Сент-Луис» в отвратительном расположении духа. Адам Трент снова оскорбил его, причем прилюдно! Ни одному человеку, который оскорблял представителя рода Шаклфордов дважды, это не сходило с рук, но нахал, видимо, не знал об этом. Что ж, значит, пора просветить его.

Без лишних раздумий Шаклфорд вернулся к себе в контору и отменил все назначенные на этот день встречи, затем велел подать карету и отправился в Уиллоу-Бенд. Несомненно, Сюзанна страдает от унижения, которому подверг ее Трент, так почему бы этим не воспользоваться? Обманутая женщина способна на все: при этой мысли Сайрус злобно захихикал.

Дорога до поместья Лабади показалась Сайрусу ужасно долгой, и он с облегчением вздохнул, увидев наконец солидный особняк.

Слуга принял от него лошадей, и Шаклфорд, войдя в дом, велел служанке доложить о себе.

Сюзанну, разумеется, удивил неожиданный визит Сайруса, и, спускаясь к гостю, она гадала, зачем он пожаловал.

– Сайрус, какими судьбами ты здесь?

– Сюзанна, ты прелестна, как всегда. – Хищная улыбка не сходила с лица гостя. – Впрочем, я не об этом: у меня к тебе деловое предложение.

– Деловое? – Сюзанне стало любопытно.

– Да. Понимаешь ли, Адам Трент сильно меня разозлил, и я хочу, чтобы он поплатился за свое наглое поведение. – Сайрус старался держаться с Сюзанной максимально честно. – Мне нужна твоя помощь. С твоими связями…

– С моими связями? – Сюзанна подозрительно взглянула на него. – С какими еще связями?

– Не прикидывайся невинной овечкой, дорогуша, – я твой банкир. Надеюсь, ты этого еще не забыла? Мне известно все о состоянии твоих финансов, и я знаю, что доходы приносит тебе отнюдь не поместье. – Шаклфорд прищурился и смерил Сюзанну насмешливым взглядом.

А этот пройдоха смышленее, чем она считала. Сюзанна, тут же решила подыграть Сайрусу, чтобы выяснить, что он затеял.

– Ну что ж, – без всякого выражения произнесла она. – Выкладывай, что ты там придумал.

– Итак, мы оба знаем, какое унижение ты испытала, когда Трент предал тебя на другой день после помолвки…

Щеки Сюзанны залил предательский румянец: отрицать что-либо было бесполезно.

– Я придумал, как наказать их обоих…

Неожиданно Сюзанна бросила на Шаклфорда лукавый взгляд:

– По-моему, ты знаешь далеко не все.

– То есть?

– Вынужденный брак Адама никак не сказался на наших отношениях: Адам по-прежнему любит меня, он скоро расстанется с Лианной, и тогда мы поженимся.

– Это он тебе так сказал?

– Конечно. – Сюзанна попыталась припомнить, как именно выразился Адам.

– Вот уж не думал, что ты так глупа, моя радость!

– Что? – Сюзанна чуть не задохнулась от возмущения.

– Давай взглянем правде в лицо: любой мужчина готов стреляться с кем угодно, лишь бы лечь в постель с Лианной.

Сюзанна побледнела.

– А, так вот почему ты на них ополчился. Что случилось, Сайрус? Неужели Лианна тебя отвергла?

В холодных голубых глазах банкира вспыхнула ярость.

– Она проклянет тот день, когда отказала мне, вот увидишь.

– Очень может быть. Но какое это имеет отношение к нам с Адамом? – Сюзанна явно не желала понимать его намеки, и Сайрус почувствовал, что устал от ее ребячества.

– Думаешь, Трент оставит Лианну и своего ребенка? Он спал с ней, когда встречался с тобой, неужели это тебе ни о чем не говорит?

– Нет, Сайрус, это ты ошибаешься. Адам любит меня. – Сюзанна постаралась придать голосу убедительность.

Не выдержав, Сайрус вскочил на ноги. Неужели она так и не признает правду?

– Что ж, подождем – увидим. Я не спешу, так что когда поймешь, что я прав, дай мне знать. Уверяю, мой план превосходен, и вместе мы сумеем отомстить.

С этими словами Шаклфорд ушел, а Сюзанна еще долго смотрела ему вслед. Она не хотела верить тому, что сказал гость, но все же ее грызли сомнения. Неужели это правда и Лианна – та женщина, которая нужна Адаму?

В конце концов, Сюзанна решительно отринула сомнения. Адам любит ее, а не Лианну, он сам ей об этом сказал; все выйдет так, как она хочет.

* * *

Когда Адам вернулся в Бель-Арбор, Лианна и Бекки ждали его в гостиной. Заслышав шаги, Бекки поднялась, чтобы встретить брата.

– Адам?

Бекки сразу поняла, что брат перенес тяжелое испытание, поэтому не стала его ругать за внезапный отъезд. Может, все это как-то связано с Бо?

Лианна вслед за Бекки вышла навстречу мужу, но его усталость вызвала у нее не участие, а совершенно иное чувство: презрение. Наверняка его утомила страстная ночь, проведенная в объятиях Сюзанны.

Воцарившееся напряженное молчание разрядил радостный возглас:

– Адам, наконец-то ты вернулся!

Быстро спустившись по ступеням, Алекс бросился к Адаму и сжал его в объятиях.

– Я так по тебе соскучился!

– Я вернулся, как только смог, – пояснил Адам, дружески обнимая мальчугана.

Подняв глаза, Адам встретился взглядом с Лианной, и его сердце дрогнуло. В разлуке он все время думал о ней, но картины, которые рисовало ему воображение, не шли ни в какое сравнение с ее красотой.

«Какая она все-таки прелесть!» – подумал он, но в следующий момент, встретив ее презрительный взгляд, вздрогнул. Очевидно, Лианна считала, что он солгал Алексу.

Лианна вернулась в гостиную. Адаму очень хотелось броситься вслед за ней, объяснить, что произошло, стереть с ее лица презрительное выражение, но он сдержался. Если Лианна – его жена, это еще не значит, что он должен перед ней оправдываться!

– Эй, Адам, может, покатаемся на лошадях? – предложил Алекс.

Адам покровительственно взъерошил его волосы.

– Утром, сейчас я устал.

– Хорошо, – согласился Алекс и выбежал из дома, довольный тем, что весь следующий день он проведет со своим старшим другом.

– С тобой мы позже поговорим, Бекки. – Адам покосился на гостиную, в которой скрылась Лианна, потом поднялся в спальню, рассчитывая на несколько минут мира и тишины, но при виде ночной сорочки Лианны, аккуратно свернутой на кровати, понял, что его надеждам не суждено сбыться. Изящная женская сорочка снова пробудила в нем желание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бобби Смит читать все книги автора по порядку

Бобби Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обещание пирата отзывы


Отзывы читателей о книге Обещание пирата, автор: Бобби Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x