Бобби Смит - Обещание пирата
- Название:Обещание пирата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-055409-6, 978-5-9713-9618-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бобби Смит - Обещание пирата краткое содержание
Лихой пиратский капитан Адам Трент выиграл в карточной игре плантацию своего заклятого врага.
Однако даже у циничного джентльмена удачи не хватило мужества выгнать из родного дома девочку-подростка Лианну Дюшарм.
Адам предложил Лианне оставаться в имении на положении гостьи, пока она не подрастет и не выйдет замуж.
И вот неловкий «гадкий утенок» превратился в прелестную юную девушку, словно созданную для того, чтобы покорять мужские сердца. Но Лианна мечтает только об одном – покорить сердце самого капитана Трента.
Обещание пирата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бобби Смит
Обещание пирата
Пролог
Мексиканский залив, 1849 год
– Капитан Шарк! [1] – Льюис Граймс, служивший помощником капитана на корабле «Банши», невзирая на ранний час, забарабанил в дверь капитанской каюты.
Человек, известный под прозвищем Шарк, пробудился ото сна и, громко выругавшись, поднялся с уютной койки. Он быстро оделся и, широко распахнув дверь каюты, рявкнул:
– Какого черта?! – Длинные темные волосы Шарка разметались по лицу, глаза пылали гневом. Он обладал массивным телосложением и грозно возвышался над невезучим матросом, который осмелился потревожить его покой.
Да, не зря Шарка прозвали грозой морей, подумал, слегка струхнув, Граймс. Ходили слухи, что при налетах Шарк никого не оставляет в живых. Капитан сильно смахивал на сатану, да и норов у него был воистину дьявольский. Граймс видел его в гневе и знал, что лучше капитана не злить.
Он нервно сглотнул и, собравшись с духом, выпалил.
– Корабль, сэр! Мистер Джонсон заметил корабль по левому борту!
– Корабль, говоришь? – Шарк еще больше помрачнел. Не хватает еще, чтобы власти нашли у него запрещенные товары!
Капитан выбежал из каюты, и Граймс, облегченно вздохнув, прислонился к стене, но тут же выпрямился и поспешил вслед за капитаном.
Когда Шарк появился на палубе, к нему подошел первый помощник Уилл Джонсон – темноволосый громила, почти столь же суровый, как и сам капитан.
– Ну что там? – отрывисто осведомился Шарк.
Уилл указал туда, где на горизонте виднелись белые паруса.
– Похоже, они плывут в нашу сторону.
Шарк выхватил у помощника подзорную трубу, навел ее на корабль и долго его разглядывал. Нет, это явно не представители власти, а утлое торговое суденышко. Можно не переживать за контрабанду.
– Придерживайся прежнего курса, Уилл. Пора нам повеселиться.
Шарк не собирался упускать столь легкую добычу, но Уилл был озадачен.
– Уж не хотите ли вы сказать, сэр…
– Ты, кажется, собрался обсуждать мои приказы? – Шарк смерил Уилла ледяным взглядом.
Уилл недоверчиво покосился на него: он знал, что Шарку лучше не перечить.
– Никак нет, капитан.
– Вот и прекрасно. – Шарк с хищной улыбкой покосился на ничего не подозревавший фрегат. Давненько они уже не брали корабли на абордаж!
– Я просто тревожусь за груз, – извиняющимся тоном пояснил Уилл. Под «грузом» он подразумевал сотни закованных в цепи чернокожих, которых разместили в трюме. Рабов везли в Луизиану, и они стоили гораздо дороже добычи, которой можно поживиться на торговом судне.
– Не бойся, – отмахнулся Шарк. – Мы нагрянем быстро и внезапно. Ничего не потеряем, только обретем.
Чуть помедлив, Уилл кивнул и отправился к рулевому, чтобы дать ему новые указания.
Капитан Адам Трент прогуливался по палубе «Ветерка», главного торгового судна компании «Полумесяц», со своей невестой, Элизой Клейтон, и наслаждался морской прохладой. Адам был высок, строен, темноволос и темноглаз, обладал правильными чертами лица и имел вид человека, привыкшего повелевать.
Однако сегодня Адам охотно поручил все обязанности своему первому помощнику, Бо Гамильтону. С тех пор как несколько дней назад они отплыли из Хьюстона, Адам почти не уделял времени Элизе и сегодня решил наверстать упущенное.
Они остановились у поручня, и Адам, обняв невесту за талию, поднял на нее нежный взгляд. Без сомнения, эта миниатюрная, стройная блондинка создана для него. Они встретились на балу в Хьюстоне немногим больше месяца назад и влюбились друг в друга с первого взгляда.
Вообще-то у Адама и в мыслях не было жениться. Ему нравилась холостяцкая жизнь, он слыл любимчиком дам, но, познакомившись с Элизой, на удивление быстро сделал ей предложение.
Теперь в сопровождении Одиль, незамужней тетушки Элизы, они плыли в Чарлстон, где Элизе предстояло познакомиться с сестрой Адама Бекки. Потом они сыграют свадьбу. Адам с нетерпением ждал этого дня: ведь он еще никогда не был по-настоящему влюблен.
– У меня кое-что для тебя есть… – Адам протянул Элизе маленькую коробочку, инкрустированную драгоценными камнями.
– Что это, Адам? – спросила она с детским восторгом.
– Открой – и увидишь. Надеюсь, тебе понравится.
Открыв коробочку, Элиза обнаружила два медальона в форме полумесяца на золотых цепочках.
– Ах, Адам, какая прелесть!
– Я специально заказал их для нас, – пояснил Трент. – Ведь если бы я не приехал в Хьюстон по делу компании «Полумесяц», мы бы никогда не встретились.
Элиза протянула ему медальон.
– Надень, пожалуйста…
Повернувшись к жениху спиной, она подняла пышную гриву золотых волос, и он застегнул цепочку. От прикосновения его теплых пальцев по спине Элизы побежали мурашки.
– Спасибо, Адам, это так мило. Клянусь, я никогда-никогда не сниму этот медальон, – пообещала она. Больше всего Элизе хотелось кинуться Адаму на шею и расцеловать его, но она сдержалась и достала из коробочки второй медальон.
– Теперь твоя очередь…
Адам терпеливо ждал, когда невеста справится с застежкой; потом она просунула медальон под его рубашку.
– Пусть висит рядом с сердцем. Хочу, чтобы в нем всегда было место для меня, – пояснила Элиза, и лицо ее осветилось любовью.
Их взгляды встретились. Влюбленных сжигало желание, но они знали, что им придется подождать. Зато каким прекрасным рисовалось обоим будущее!
Адам поднес руку невесты к губам, чтобы запечатлеть на ней нежный поцелуй, но когда заметил вдали мчавшийся к ним на всех парусах клипер, то тотчас забыл о снедавшей его страсти. Уж слишком резво несся этот корабль, по бокам которого зловеще сверкали пушки…
– Элиза… – проговорил Адам, стараясь не выдать волнения. – Я хочу, чтобы ты спустилась в каюту к тете Одиль и не поднималась на палубу, пока я не позову.
Глава 1
Как только Элиза скрылась из виду, Адам окликнул Бо, и тот сразу насторожился, почувствовав в голосе друга тревогу; передав штурвал рулевому Робу, он поспешил на зов.
Высокий, стройный и обходительный Бо Гамильтон во всем походил на Адама, только был светловолос. Они дружили с детства, были совсем как братья и свято верили, что вместе им по плечу любое дело.
Адам и Бо любили море. С юности они плавали вместе. Когда у Адама умерли родители, он унаследовал фирму «Полумесяц» и сделал Бо своим партнером. Благодаря их усердию и изобретательности маленькая мореходная фирма выросла в большую преуспевающую компанию. Приятелям не исполнилось и тридцати, а они уже имели хорошие доходы, которые в будущем обещали вырасти еще больше.
– Что случилось? – спросил Бо.
– Посмотри сам. – Адам указал на клипер.
Бо сразу забеспокоился. Не похоже, чтобы этот корабль намеревался обогнать их тихоходное судно: он несся прямо на них.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: