Бобби Смит - Обещание пирата
- Название:Обещание пирата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-055409-6, 978-5-9713-9618-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бобби Смит - Обещание пирата краткое содержание
Лихой пиратский капитан Адам Трент выиграл в карточной игре плантацию своего заклятого врага.
Однако даже у циничного джентльмена удачи не хватило мужества выгнать из родного дома девочку-подростка Лианну Дюшарм.
Адам предложил Лианне оставаться в имении на положении гостьи, пока она не подрастет и не выйдет замуж.
И вот неловкий «гадкий утенок» превратился в прелестную юную девушку, словно созданную для того, чтобы покорять мужские сердца. Но Лианна мечтает только об одном – покорить сердце самого капитана Трента.
Обещание пирата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лианна постаралась не замечать трепет, охвативший ее при звуках этого бархатистого голоса.
– Ты нашел Бекки? – Она тревожно взглянула на Призрака, пытаясь угадать ответ.
– Да, мы нашли ее: она жива и здорова. – Адам шагнул в каюту.
У Лианны отлегло от сердца. Слава Богу, Бекки жива, и теперь она снова может заняться своей судьбой…
– Призрак, нам нужно поговорить.
– Да, знаю, но мне надо было все уладить, чтобы нам не помешали. – Адам отчетливо понимал: это совсем не то, что он хотел сказать ей. – Понимаешь, я… – Он хотел обнять жену, поцеловать, рассказать ей всю правду без утайки, но, заметив вспыхнувший в зеленых глазах страх, остановился.
– Призрак, я очень благодарна тебе за помощь. Одному Богу известно, что бы случилось со мной и с Бекки, если бы ты не подоспел вовремя. – Лианна спешила: она должна была высказать ему все до того, как потеряет власть над собой.
– Но мне не нужна твоя благодарность…
Его слова напугали Лианну. Что же в таком случае ему нужно? Она старалась не вспоминать о его поцелуях, объятиях, о том, что когда-то случилось в этой каюте.
– Боюсь, кроме этого, мне нечего предложить тебе. – Лианна подняла на него взгляд: она не хотела, чтобы Призрак сомневался в ее искренности. – Я люблю мужа, и мне нужен только он.
Стоя перед женой и слушая, как она признается ему в любви, Адам окончательно почувствовал себя дураком. Теперь он, наконец, понял: его маскараду пора положить конец.
– Помнишь, Лианна, когда мы в последний раз были вместе, я сказал: многие готовы на все, лишь бы узнать, кто я?
– Да, помню.
– Так вот: это уже в прошлом.
– Да?
– Больше никаких масок. Теперь я свободен… Напряжение все возрастало. Затаив дыхание, Лианна смотрела, как Призрак развязывает тесемки маски.
– Адам!
Некоторое время она с недоумением смотрела на мужа, и вдруг ее словно прорвало.
– Так, значит, все это время ты просто морочил мне голову! – Лианна перевела взгляд на сброшенную маску, и ее охватил гнев. Это Адам, а не Призрак взял ее в плен! Это он занимался с ней любовью на корабле, зная, что она напугана, что она боится быть убитой! И тогда, в спальне… Разумеется, он знал, что ее муж уехал!
Лианна истерически рассмеялась.
– Позволь, я тебе все объясню… – неуверенно начал Адам.
– Что ж, попробуй, вот только неизвестно, захочу ли я тебя слушать! Надо же – это все ты! Ты меня похитил, ты привязал к кровати и…
– И снова привяжу, если ты немедленно не замолчишь и не выслушаешь меня, – пригрозил Адам.
Лианна, охнув, бросилась вон из комнаты, но Адам оказался проворнее: он схватил ее и сжал в объятиях.
– Адам Трент, ты подлая свинья! Отпусти меня немедленно.
– Сперва успокойся, сядь и выслушай меня, а когда я закончу, можешь идти куда хочешь.
Лианна присела на стул, продолжая весьма холодно смотреть на мужа.
Поначалу Адам нервничал, но потом ему самому стало интересно то, о чем он рассказывал.
– Ты знаешь, что у нас с Бекки в Чарлстоне есть плантация. – Заметив, что Лианна кивнула, он продолжил: – Еще мы с Бо владеем успешной корабельной компанией под названием «Полумесяц». – В глазах Лианны промелькнуло удивление. – Год назад я приезжал по делам в Хьюстон и там познакомился с девушкой, которую зовут Элиза Клейтон.
Лианна испытала укол ревности, но ничем не выдала своих чувств. Она все еще злилась на Адама.
– Мы возвращались в Чарлстон с ее тетей, чтобы познакомить их с Бекки, но тут на наш корабль напал Шарк. Торговое судно «Ветерок» оказалось для него легкой добычей: нам просто нечем было защищаться.
Адам нахмурился, вспомнив о пиратском налете, зато Лианна теперь слушала затаив дыхание.
– Многие мои матросы погибли, Бо тяжело ранили, тетю Элизы убили, а саму Элизу… – Адам умолк, подбирая слова. – Над Элизой надругались, но убивать не стали, видимо, полагая, что она все равно умрет… Тогда я поклялся, что, если мы выживем, я поквитаюсь с Шарком.
Лианна недоверчиво взглянула на мужа:
– А что стало с Элизой дальше?
– Когда нас спасли, в Чарлстоне мы с Бекки обращались ко многим врачам и все в один голос твердили: Элиза не выздоровеет. После случившегося она полностью замкнулась в себе и утратила связь с внешним миром…
Представив, какие мучения испытывал Адам, видя любимую женщину в таком состоянии, Лианна невольно вздохнула.
– После этого я поставил пушки на свой самый быстрый корабль – «Морскую тень» и стал Призраком. Когда Бо поправился, мы вместе стали прочесывать залив в поисках Шарка. Нам было известно, что Шарк – работорговец и сотрудничает с некой женщиной из Нового Орлеана. Когда наши поиски не увенчались успехом, я решил вернуться в Новый Орлеан и разыскать партнершу Шарка: так я вышел на Сюзанну.
– Так, значит, Сюзанна и Шарк… – Лианна была поражена.
Адам кивнул.
– Потом я начал ухаживать за Сюзанной, чтобы она всегда была на виду. Я знал, что Шарк рано или поздно свяжется с ней и это поможет мне изловить его… А вскоре в моей жизни появилась ты. – Адам бросил на жену пристальный взгляд.
– Я? Но ты же меня ненавидел! – Лианна была крайне удивлена.
– Никогда! Просто я не хотел влюбляться в тебя и боролся со своими чувствами как мог. Главное для меня было – поймать Шарка. Элиза…
– Да, Элиза… Где она теперь?
К удивлению Лианны, Адам улыбнулся:
– Я привез Элизу в Новый Орлеан, снял для нее дом в городе и приставил к ней сиделку. А еще я нанял самого лучшего врача, которого только смог найти. Вскоре после того, как мы с тобой поженились, я получил письмо от доктора Уильямса, в котором он сообщал, что Элиза пошла на поправку.
– О, Адам… Мне так жаль! Но что же Элиза? Она поправилась?
– Да, и при этом доктор Уильямс влюбился в свою пациентку, а она – в него. Теперь Элиза здорова и счастлива, ее жизнь начинается с чистого листа.
– Я так рада за нее!
– Ты еще недослушала. Элиза выздоровела, а я все равно не мог порвать с Сюзанной, потому что мне нужно было выследить Шарка.
– А-то я думала, ты и вправду любишь ее! – Лианна чуть не плакала: уж очень досадное вышло недоразумение!
– Наоборот, я старался держаться от нее подальше. Сюзанна мне вовсе не нравилась, но ради дела мне приходилось играть роль страстного поклонника, хотя я желал лишь единственную женщину – тебя.
Неожиданно вскочив, Лианна чуть не бросилась к мужу в объятия, но, вспомнив о Призраке, остановилась.
– А теперь скажи: зачем тебе понадобилось переодеваться Призраком и похищать меня той ночью, на реке?
– Хорошо, но сперва тебе придется объяснить, что ты там делала.
– Хотела догнать тебя и сказать: «Выбирай либо я, либо…» Пойми, я была не в силах дольше терпеть это унижение и боялась, что после рождения ребенка ты уйдешь от меня к Сюзанне. А ты меня похитил, связал и потом…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: