Джеки Д`Алессандро - Коснуться твоих губ [=Похититель невест]

Тут можно читать онлайн Джеки Д`Алессандро - Коснуться твоих губ [=Похититель невест] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеки Д`Алессандро - Коснуться твоих губ [=Похититель невест] краткое содержание

Коснуться твоих губ [=Похититель невест] - описание и краткое содержание, автор Джеки Д`Алессандро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Он был самым таинственным из благородных разбойников Англии. Он похищал девушек из высшего общества, вынужденных вступать в печальный брак по расчету. О его делах ходили легенды — однако узнать истину, скрытую за этими легендами, удалось лишь Саманте Бриггем. Эта, по мнению некоторых, «старая дева», плененная Похитителем Невест почти по ошибке, никак не ожидала найти в загадочном «джентльмене удачи» мужчину своей судьбы. Мужчину, с которым ее свяжут узы большой, настоящей любви!..

Коснуться твоих губ [=Похититель невест] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Коснуться твоих губ [=Похититель невест] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеки Д`Алессандро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она похолодела.

— Лорд Уэсли здесь? Так рано?

— Прибыл больше часа тому назад. Я увидел его из окна спальни. Должен сказать, вид у него мрачный.

Больше часа тому назад! Господи, это настоящая катастрофа. Она выбежала из столовой и помчалась по коридору, но вдруг остановилась как вкопанная — дверь гостиной отворилась, и оттуда вышел отец с довольным видом, а следом за ним мать, тоже довольная, словно кошка, которой только что поднесли миску со сливками и к тому же еще кусочек рыбки.

Наконец появился Эрик. Он встретился взглядом с Самми, и сердце ее учащенно забилось. Как он красив. И как несчастлив.

— Саманта, милочка, — закудахтала Корделия, беря Самми под руку. — Как замечательно, что ты уже встала. Нам нужно обсудить много дел, а времени очень мало. Как я сумею устроить свадьбу меньше чем за неделю, ума не приложу, но…

— Именно об этом мне и нужно поговорить с тобой и с папочкой, — сказала Самми. — Но сначала я хотела бы сказать пару слов лорду Уэсли.

— Полагаю, мы можем уделить пару минут…

— Наедине, мамочка.

Миссис Бриггем заморгала и грациозно наклонила голову.

— Думаю, ты можешь провеет несколько минут наедине с женихом, ничего неприличного в этом нет, — сказала она и обратилась к мужу: — Пойдемте, Чарльз. Выпьем по чашке чаю, пока граф и будущая графиня побеседуют.

И она поплыла по коридору, словно по воздуху, отец плелся следом за ней.

Самми быстро вошла в гостиную и остановилась посреди комнаты, устремив взгляд в окно, ожидая, пока Эрик войдет и закроет за собой дверь.

Эрик выглядел усталым, вокруг глаз и в уголках губ обозначились морщинки, особенно заметные при лившемся в окно солнечном свете.

Он шагнул к ней, ласково провел пальцем по ее щеке, и Самми едва сдержала слезы.

— С вами все в порядке? — спросил он.

— Честно говоря, нет. Жаль, что меня не было, когда вы приехали, но я не ждала вас раньше второй половины дня.

— Не было оснований откладывать встречу с вашим отцом. Рано утром я проделал необходимые процедуры, чтобы получить специальное разрешение на брак.

— Именно эти процедуры я и хотела бы обсудить с вами, — сказала она. — Я хочу, чтобы вы их отменили.

Губы его тронула усталая улыбка.

— Вряд ли это возможно, поскольку нам понадобится специальное разрешение, чтобы обвенчаться безотлагательно.

Господи, представлял ли он себе, каким измученным выглядит?

— Простите меня, ради Бога… — прошептала Саманта. Он приложил к ее губам два пальца, заставив ее замолчать.

— Вам не за что просить прощения, Саманта.

— Но вы очень огорчены, и вполне справедливо.

— Не из-за вас. — Он схватил ее за плечи и заглянул ей в глаза. — Поверьте, не из-за вас.

— А зря. В случившемся я одна виновата.

— Нет, это моя вина. Мне не следовало лишать вас невинности.

— Я отдала ее вам по доброй воле. И именно поэтому не могу принять вашего предложения.

Морщинка залегла у него между бровей.

— Что вы хотите этим сказать?

Она вздернула подбородок.

— Я освобождаю вас от вашего обещания жениться на мне.

Медленно отпустив ее плечи, он совершенно бесстрастно посмотрел на нее.

— Насколько я понимаю, вы скорее погибнете, чем выйдете за меня замуж.

От этих слов, произнесенных совершенно спокойно, сердце у нее замерло. Она с трудом удержалась, чтобы не сказать, как сильно любит его, как страстно желает стать его женой.

— Милорд, еще до того, как наша связь началась, вы совершенно четко высказали ваше отношение к браку.

— Вы тоже.

— Но мои взгляды не изменились. Ни один из нас не желает вступать в брак, тем более при подобных обстоятельствах.

— Пусть так, но теперь выбора у нас нет.

— Вот почему я и освобождаю вас от вашего обязательства.

— Мы с вашими родителями уже обо всем договорились.

— Скажите им, что вы передумали.

— Передумал?! — воскликнул он вне себя от изумления. — А вы подумали о вашей репутации?

— Я давно мечтаю предпринять поездку на континент… К тому времени, когда я вернусь, об этом скандале уже забудут.

— О нем никогда не забудут. Скандал будет преследовать вас всю жизнь и коснется всех членов вашей семьи. Вы, очевидно, не подумали об этом. Равно как и о том, как пострадает моя честь, если я откажусь на вас жениться.

— Ваша честь не пострадает, если от брака откажусь я.

Он шагнул к ней, и она едва удержалась, чтобы не отпрянуть.

— А кто поверит, что вы отказались от возможности стать графиней? Никто, — мягко произнес он, хотя в глазах у него появилось мрачное выражение. — Все будут уверены, что это я обесчестил вас.

— Я… я не думала об этом в таком смысле, но вы, конечно, правы. Никто не поверит, что такая девушка, как я, откажет такому джентльмену, как вы.

Эрик посмотрел на нее, на ее глаза за стеклами очков, и гнев его стих. Проклятие, он отдал бы все свое состояние за такую, как она. И конечно же, свое сердце. Он знал, что она пытается ему помочь, и любил ее за это. Но не мог выполнить ее просьбу.

Взяв ее за руки, он крепко сжал их.

— Саманта, у нас нет выбора. Уже распространились слухи о нашем скандальном поведении и скорой свадьбе.

— Не может быть.

— Сегодня утром мой дворецкий поздравил меня с предстоящим бракосочетанием, — сообщил он сухим, как пыль, голосом.

Плечи ее поникли, и она устремила взгляд вниз.

— Боже мой. Как мне жаль. Никогда не думала, что с нами произойдет нечто подобное.

Он взял ее за подбородок, заставил посмотреть себе в глаза. И столько грусти и отчаяния увидел в ее взгляде, что сердце его едва не разорвалось. Он смахнул с ее бледной щеки непокорный локон и обхватил ее лицо ладонями.

— Саманта, все будет хорошо, даю вам слово. Вы мне доверитесь?

Когда она посмотрела на него, в глазах ее блестели слезы.

— Да, я вам доверюсь.

— И согласитесь стать моей женой?

Судя по ее виду, она не имела ни малейшею желания выходить за него замуж. И хотя он никогда не собирался жениться, ему и в голову не приходило, что уговорить женщину вступить с ним в брак, окажется столь трудным делом.

Наконец она вскинула голову:

— Я выйду за вас замуж.

Он ждал ответа, затаив дыхание. Обняв Саманту, он коснулся губами ее лба.

— Обещаю, — прошептал он ей в мягкие, пахнущие медом, волосы, — что все ваши мечты сбудутся.

Эрик направлялся к конюшням Бриггемов, чтобы взять Императора и отправиться домой, когда к нему подбежал запыхавшийся Хьюберт:

— Лорд Уэсли, можно с вами поговорить?

— Что случилось, Хьюберт?

— Мамочка сказала, что вы с Самантой собираетесь пожениться. Это правда?

— Да, ваша сестра согласилась стать моей женой, — ответил Эрик.

Хьюберт помрачнел.

— Она знает?

Эрик не стал притворяться, что не понял:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеки Д`Алессандро читать все книги автора по порядку

Джеки Д`Алессандро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коснуться твоих губ [=Похититель невест] отзывы


Отзывы читателей о книге Коснуться твоих губ [=Похититель невест], автор: Джеки Д`Алессандро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x