Виктория Дал - Милая затворница
- Название:Милая затворница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-054147-8, 978-5-9713-8998-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Дал - Милая затворница краткое содержание
Молодая леди очень легко может оказаться в центре скандала и погубить свою репутацию. Юная Александра Хантингтон, увы, убедилась в этом на собственном горьком опыте. Один ее поклонник убит на дуэли, другой скрылся, а сама она прослыла в высшем обществе едва ли не падшей женщиной! Теперь Александре придется затвориться в сельской усадьбе, заняться благотворительностью и навеки забыть о счастье.
Но в один прекрасный день там появляется Коллин Блэкберн, намеренный собственными глазами взглянуть на «порочную обольстительницу», которую считают виноватой в злосчастной дуэли.
Однако очень скоро Коллин убеждается в невиновности девушки, и его презрение сменяется жаркой страстью, не знающей границ…
Милая затворница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– О Господи! – воскликнул он и схватил со стоявшего рядом стула свою рубашку. Уже застегивая пуговицы, он снова посмотрел на Александру. Она молчала, и он спросил: – Вы что-то хотели?
При мысли о том, чего бы ей действительно хотелось, она покраснела.
– Я… я просто хочу…
Коллин мысленно выругался и принялся надевать свою куртку.
– Я… – Она судорожно сглотнула. – Я принесла для Бринн яблоко.
Коллин застегнул куртку, вышел из стойла и закрыл за собой дверцу. Уже у самого выхода из конюшни он остановился и сказал:
– Простите, но я должен отправить письмо своему управляющему.
– Так срочно?
– Да, срочно. – Он шагнул через порог.
– А я думала, что мы заключили перемирие, мистер Блэкберн.
Он замер в дверях. Потом медленно обернулся.
– Простите, леди…
– Называйте меня просто Александрой. И вы напрасно меня избегаете. Ведь мы с вами почти родственники.
Он пожал плечами:
– Договорились, Александра. Но поверьте, я вовсе вас не избегаю. Просто я вспомнил кое-что важное.
– Вспомнили о своей неприязни ко мне?
– Нет, конечно.
Она пристально смотрела на него, пытаясь прочитать его мысли. Однако лицо Коллина оставалось непроницаемым. Внезапно он улыбнулся и сказал:
– Нет-нет, конечно же, нельзя сказать, что я испытываю к вам неприязнь. Напротив, я считаю, что вы достойнейшая женщина. И очень необыкновенная к тому же. – С этими словами он отвернулся от нее и вышел во двор.
Алекс фыркнула и процедила сквозь зубы довольно крепкое ругательство. Но в ее голосе не было злости, скорее – соглашение. Да, именно соглашение, потому что Коллин Блэкберн все больше ей нравился.
И не такая уж она глупая, чтобы не чувствовать, когда мужчина желает ее. Вчера он едва не поцеловал ее в спальне. Ей очень хотелось, чтобы Коллин сделал это, но он сбежал. И сейчас снова сбежал.
Причем она была почти уверена: он сбежал только потому, что желал ее. А она желала его – теперь в этом уже не было сомнений.
Разумеется, она не собиралась заводить постоянного любовника. Нет, это было бы неправильно. Просто ей хотелось… немного радости, хотелось хотя бы ненадолго убежать от своего одиночества. В тот роковой вечер она потеряла многих друзей в Лондоне. Хотя вроде бы здесь, в поместье брата, ее все устраивало, и вполне устраивал нынешний образ жизни, она все же чувствовала себя очень одинокой. А вот если бы ей удалось сойтись с Коллином… Во всяком случае, она ничем не рисковала. Ведь теперь, после скандала, уже ничто не могло повредить ее репутации.
Ха! Он назвал ее необыкновенной. Как будто говорил о каком-то экзотическом животном.
– Что ж, очень хорошо, – пробормотала Алекс. Да, разумеется, необыкновенная женщина. И он еще узнает, до какой степени. Ведь ее не зря же называют «отбившейся от рук наследницей».
Глава 4
Коллин подтянул подпругу седла и похлопал Тора по холке. Сегодня он встал на рассвете и отправился в конюшню еще раньше, чем накануне. Здесь, среди лошадей, ему удавалось хоть ненадолго успокоиться и отвлечься от тревожных мыслей.
Ночью он спал очень плохо, проснувшись же, сказал себе: «Не смей больше думать об этом, не смей думать об Александре». Увы, не думать не получалось, и это ужасно его раздражало.
Внезапно Тор вскинул голову, словно предупреждая его о том, что кто-то вошел в конюшню. И тотчас же раздался знакомый голос:
– Коллин!..
Он тихонько выругался и повернулся к двери:
– Доброе утро, леди Александра.
– Пожалуйста, зовите меня просто Александра. Могу я присоединиться к вам? Вы ведь решили отправиться на верховую прогулку, не так ли?
Он попытался испепелить ее взглядом, но она, ничуть не испугавшись, расплылась в улыбке.
– Не думаю, что прогулка доставит вам удовольствие, – проговорил Коллин. – Тор сегодня нуждается в хорошей разминке, поэтому скачка будет настоящей.
– Что ж, прекрасно, – кивнула Алекс.
– Но вам придется придерживаться такого же темпа.
– Я с удовольствием! – Она снова улыбнулась.
Коллин пытался придумать подходящий предлог, чтобы не брать ее с собой, однако мальчишка, помощник конюха, услышал их разговор и поспешил вывести кобылу Александры из стойла.
«Видимо, отказать ей не удастся, – со вздохом подумал Коллин. – Что ж, придется потерпеть. Хотя ужасно трудно устоять перед искушением, находясь рядом с ней». Впрочем, он надеялся, что она действительно скоро уедет, как и заявила еще накануне.
Коллин вывел Тора во двор и вскочил в седло. Затем выразительно посмотрел на девушку, как бы давая понять, что он готов и ждет ее с нетерпением. Но Александра, проигнорировав взгляд, принялась болтать о чем-то с помощником конюха. При этом время от времени поглядывала в сторону Коллина.
Сейчас, ранним утром, она казалась необычайно красивой. Свежая, прелестная, невероятно юная… Ее темные блестящие непокорные волосы были заплетены в косу, и коса эта ниспадала почти до талии. Однако несколько непокорных прядей струились по щечкам с едва заметными ямочками. На ней была ярко-голубая амазонка под цвет ее глаз, а головной убор состоял только из сетки и ленты. Вспомнив о веснушках у нее на носу, Коллин невольно улыбнулся. Веснушки нисколько ее не портили, напротив, придавали ей еще больше очарования.
Тут мальчик подвел ее лошадь к специальной подставке, и Александра, поднявшись сначала на нее, без труда перебралась в седло. В седле же держалась легко и непринужденно, так что сразу было ясно: эта молодая леди – прекрасная наездница.
Любуясь ею, Коллин то и дело говорил себе: «Потерпи, постарайся сдержаться, ведь через день-другой она уедет».
– Вы готовы? – глухо спросил он.
Она кивнула и тут же пришпорила свою лошадь, пустив ее рысью. Коллин улыбнулся, наблюдая за наездницей. Потом последовал за ней.
Они выехали со двора, но Коллин по-прежнему ехал немного сзади, ему нравилось наблюдать, как изящно Александра держится в седле. Когда же она, обернувшись, одарила его восхитительной улыбкой, у него перехватило дыхание.
Наконец они выехали на широкий луг., и Коллин, пустив коня галопом, быстро нагнал Александру.
Довольно долго они ехали молча. Проскакав несколько миль, оказались на побережье и пустили лошадей еще быстрее, но, проехав мили полторы, чуть придержали их. Солнце уже поднялось довольно высоко, и стало гораздо теплее. Свежий морской ветер дул прямо в лицо, и Коллин чувствовал привкус соли на губах. А рядом с ними сверкали в лучах солнца волны, украшенные белыми гребнями.
Коллин в очередной раз придержал скакуна и, покосившись на свою спутницу, наконец-то нарушил молчание:
– Впереди есть небольшая роща. Не хотите ли остановиться там? Может, хотите попить воды?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: