Патриция Грассо - Мой милый ангел
- Название:Мой милый ангел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-025029-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Грассо - Мой милый ангел краткое содержание
Анджелика… Юная, невинная девушка, вынужденная содержать семью мошенничеством – и в совершенстве овладевшая шулерскими секретами…
Не зная жалости, она жестоко мстила мужчинам, повинным в разорении ее семьи. Но однажды жизнь столкнула ее с Робертом Кэмпбеллом – достойным противником, решившим любой ценой спасти своего отца от мести Анджелики…
Они должны ненавидеть друг друга – но судьбой их стала невероятная, немыслимая страсть…
Они должны были стать врагами – но стали любовниками…
Мой милый ангел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Садитесь, мисс Анджелика, – очень вежливо сказал герцог, пододвинув гостье стул, после чего опустился в большое старинное кресло. – Куда вы хотели бы поселить Джаспера? – спросил он. – Я могу поставить в каждой комнате по отличнейшей клетке.
– Джаспер предпочитал бы жить в моем скромном коттедже, – холодно ответила Анджелика.
– А вы стали еще красивее, чем раньше!
– Я что-то не помню, чтобы мы с вами когда-либо встречались! – с трудом выдавила из себя Анджелика.
– С первого момента вашего появления в моем доме я почувствовал в вас почти откровенную враждебность, – усмехнулся герцог. – Извините, мисс Дуглас, но в чем причина подобного отношения? Тем более что я широко открыл перед вашим семейством двери моего дома! Почему вы меня так не любите?
– Потому что вы предали отца. И я намерена заставить ваше сиятельство пожалеть об этом!
Губы герцога насмешливо скривились.
– Вижу, вы унаследовали непримиримый характер строптивой тетушки. Но я хотел бы устранить некоторое недопонимание между нами. Поверьте, что ваш покойный отец был моим самым лучшим другом. И я его не предавал!
Анджелика открыла было рот, чтобы протестовать. Но герцог жестом остановил ее.
– Мне сказали, что Грэм уехал в Европу. И я стал искать его, чтобы как-то помочь. Но по прошествии нескольких лет самых активных поисков понял, что найти Дугласа уже не удастся.
Анджелика опустила взгляд. Откровенность герцога Инверари ее смутила. Правда, она еще никогда не имела никаких дел с искушенными проходимцами и обманщиками. Поэтому ей было о чем задуматься.
Помолчав с минуту или даже больше, Анджелика снова посмотрела в глаза хозяину дома:
– Я предоставляю вам возможность доказать правдивость ваших слов. И если вы сумеете это сделать, то тем самым поможете мне отомстить настоящим виновникам.
– А вы знаете этих людей?
– Аласдер Тримбл, Генри Дринкуотер, Арчибалд Мейхью и Чарлз Эмерсон.
– Арчибалд Мейхью умер.
– Значит, за преступления отца заплатит его сын!
– Тогда пощадите Чарлза Эмерсона. Его дочь – вдова моего сына и мать единственного внука.
Анджелика промолчала и только с презрением посмотрела на герцога. Но он не отвел взгляда и спокойно спросил:
– Каким же образом вы намерены с ними рассчитаться, дитя мое?
– Прошу вас называть меня «миледи».
– Извините, миледи, каким способом вы хотите отомстить этим людям?
– За карточным столом.
Ответ Анджелики заставил герцога улыбнуться.
– Значит, отец обучил вас азартным, играм?
– В отличие от него я научилась сама приносить себе удачу.
– Что ж, я могу свести вас кое с кем. В том числе даже с Чарлзом Эмерсоном.
Улыбка, заигравшая на лице Анджелики, казалось, осветила весь дом. Герцог тут же отпустил по этому поводу комплимент:
– У вас божественная улыбка, которой можно сразить кого угодно. Жаль, что вы, видимо, редко ею пользуетесь.
Анджелика с таким удивлением посмотрела на него, что тот поспешил извиниться:
– Простите, может быть, я сказал что-то неприятное или нетактичное?
Девушка не успела ответить, как входная дверь распахнулась.
– Ты просил срочно приехать, отец, – услышала Анджелика до боли знакомый голос. – Что-нибудь случилось?
Действительно, в дверях стоял Роберт. Анджелика словно окаменела. «Как, неужели герцог Инверари – отец Роберта?!» – молнией пронеслось в ее голове.
Она стремительно поднялась со стула и подошла к нему. Судя по его удивленному лицу, эта встреча была для Роберта совершеннейшей неожиданностью. Равно как и для нее самой.
– Что вы здесь делаете? – спросил он тоном, которым обычно требуют немедленных объяснений, после чего частенько следует дуэль.
– Я хотела бы задать этот же вопрос вам, – парировала Анджелика.
– Разрешите представить вам моего сына, Роберта Роя Кэмпбелла, – со смехом прервал эту перепалку герцог.
Но тут появился дворецкий Тинкер и с изящным поклоном спросил хозяина:
– Прикажете прямо сейчас проводить миледи в отведенную комнату?
Анджелика же, как и Роберт, уже не обращала внимания ни на хозяина, ни на его дворецкого. Она прочитала в глазах Роберта негодование, причину которого не могла понять. Ведь именно он солгал, а никак не она!
– Вы думали заставить меня на вас жениться? – уже со злостью в голосе спросил Роберт…
Глава 6
–Да я лучше умру, чем выйду за вас замуж! – презрительно процедила сквозь зубы Анджелика. – Потому что глубоко презираю лжецов!
В следующий момент щека Роберта вспыхнула от увесистой пощечины…
Усилием воли он подавил в себе желание прикрыть ладонью пострадавшую часть лица. Но тут же получил вторую пощечину. На этот раз при свидетелях, ибо в гостиной присутствовали герцог Инверари и его дворецкий.
– Разве мошенники при прохождении в царство небесное пользуются преимуществами перед лжецами? – полным едкого сарказма тоном произнес Роберт.
Анджелика бросила на него уничтожающий взгляд и повернулась к Тинкеру:
– Мистер Тинкер, проводите меня в комнату. Пойдем, Джаспер!
Гордо вскинув голову, она последовала за дворецким. Джаспер летел впереди с гортанным криком «Спокойной ночи!».
Когда дверь за ними закрылась, Магнус холодно посмотрел на сына.
– Какой же ты тупоголовый болван! – сказал он.
– А сам ты соображаешь, что делаешь? – зарычал Роберт в ответ на родительское оскорбление.
– Я ставлю все на места, – ответил герцог, опускаясь в кресло за рабочим столом. – Присаживайся, и давай спокойно поговорим. Но имей в виду: такого безобразного тона, который ты только что позволил себе по отношению к родному отцу, я более не потерплю!
– Они что, как святой дух возникли у дверей твоего дома, даже не зная адреса, или же все-таки ты посылал за всем этим семейством?
– Да, я действительно посылал за ними.
– Посылал? Но ведь ты даже не знал, где они живут! Или просто проследил за мной?
– Когда Грэм Дуглас умер, тетушка Рокси догадалась известить меня об этом грустном событии в письме, на котором был и обратный адрес.
– Но ведь эта тетка – бессовестная и мерзкая шарлатанка! – воскликнул Роберт.
– В память о Грэме Дугласе я не желаю слышать ни одного дурного слова о леди Роксанне или ее племянницах! – Следующие слова отца заставили Роберта привстать со стула. – Будучи значительно моложе, я позволил Роксанне уйти от меня. И не хочу повторять этой ошибки.
– Что ты имеешь в виду? – прошептал Роберт.
– Я имею в виду то, что теперь, когда все дочери Грэма так или иначе обеспечены, я могу позволить себе еще раз жениться.
Роберт не мог поверить своим ушам. Может быть, отец потерял рассудок?
– Ты разрушил все мои планы, – тихо сказал он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: