Сабрина Джеффрис - Отвергнутый жених

Тут можно читать онлайн Сабрина Джеффрис - Отвергнутый жених - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сабрина Джеффрис - Отвергнутый жених краткое содержание

Отвергнутый жених - описание и краткое содержание, автор Сабрина Джеффрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Всякий отец мечтает, чтобы его дочери были хорошо пристроены. И граф Суонли – отнюдь не исключение.

Однако средняя дочь графа, упрямая леди Розалинда, наотрез отказывается вступать в брак с респектабельным Гриффом Найтоном, которого избрал ей в мужья отец. Девушке куда больше по душе романтичный авантюрист, называющий себя другом Найтона.

Розалинда все сильнее запутывается в сетях страсти и соблазна, даже не подозревая, что привлекательный повеса, которому она мечтает принадлежать душой и телом, и отвергнутый жених – один и тот же мужчина, ведущий с ней хитроумную игру обольщения...

Отвергнутый жених - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отвергнутый жених - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сабрина Джеффрис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Грифф хотел получить и то и другое. Титул, который позволит ему стать членом делегации в Китай и ускорит достижение «Найтон-Трейдинг» огромной силы и влияния. И Розалинду. В его постели, в его жизни, навсегда.

Так почему он не должен получить ее, черт возьми? Он не знал наверняка, что она может противопоставить его планам. В конце концов, его дело справедливо, а Розалинда была самой справедливой женщиной, какую он встречал в своей жизни. Конечно, она признает, что ее отец несправедливо поступил с ним и что он заслуживает титула. Насколько ему было известно, Розалинда никогда не ладила с отцом.

Но она любила своих сестер. Не важно, сколько денег он предложит для их финансового обеспечения, – она не захочет, чтобы их имена были связаны со скандалом.

Но у нее хватило бы мужества принять это, если бы она любила его. Ведь она собиралась стать актрисой. А это запятнает репутацию ее сестер больше, чем то, что он собирался сделать.

Он пришел сюда в надежде определить, что она на самом деле чувствует к нему, до того как сделать такой решительный шаг... Но она ничего не скажет ему до тех пор, пока он будет увиливать.

– Тогда не отвечайте на тот мой вопрос. Ответьте на другой: вы выйдете за меня замуж? Просто забудете о Найтоне и выйдете за меня?

Он задержал дыхание, ожидая ее ответа. Если она скажет «да», он расскажет ей правду – всю правду. Но сначала он должен знать, какие чувства она к нему, питает. Кроме желания, разумеется, – после сегодняшнего дня он не сомневался в том, что она его желает. Даже сейчас ее взгляд то и дело устремлялся к кровати.

– Нет, – наконец ответила она.

Он не поверил своим ушам. Она отказала ему? А ведь он целый вечер решал, делать ей предложение или нет.

– Дьявол, почему нет? – И тут его осенило. – Вы думаете, простой поверенный не может обеспечить вас? – Такой ответ он мог бы понять и объяснил бы ей ситуацию, после чего вопрос был бы улажен.

– Это не имеет никакого отношения к вашим доходам, уверяю вас.

Он похолодел.

– Вас шокирует мое прошлое?

– Нет! Причина одна: вы не хотите жениться на мне. Вы просто из гордости хотите превзойти мистера Найтона. Не можете вынести, что я выхожу замуж, пусть даже из практических соображении, за того, к кому вы относитесь с величайшим презрением.

Так вот, оказывается, в чем дело.

– Я не презираю Найтона!

– Разве? Я слышала, как вы разговаривали с ним. Бродяга по рождению, вы научились вести себя как джентльмен, но он не обладает вашими талантами. Он не настолько изыскан, как вы, несмотря на его предполагаемое итонское образование. Поэтому вы презираете его за грубые манеры. И ваше предложение – это еще одна попытка превзойти его.

– Что за чушь! – Из-за их маскарада она все неправильно поняла! То, что она принимала за презрение, было всего лишь властностью – после многих лет руководства компанией ему было трудно сразу изменить свое поведение.

– Скажите мне вот что, Грифф, – тихо произнесла она. – Если бы я не пришла сегодня к нему со своим предложением, были бы вы здесь сейчас?

В ее словах чувствовалась боль, отрезвившая Гриффа. Он оказался не единственным, чья гордость была уязвлена. Ему не хотелось это признавать, но ее решение выйти за Найтона заставило Гриффа задуматься о браке, и она была слишком умна, чтобы не понять этого. Но Гриффом двигало вовсе не чувство соперничества по отношению к Дэниелу, черт возьми! Он хотел жениться на Розалинде.

– Это не то, что вы думаете, – сказал он, полный решимости развеять ее опасения. – У нас с Найтоном необычная дружба. Мы знаем друг друга десять лет и предельно откровенны друг с другом, несмотря на разницу в положении. И у меня нет ни малейшего желания «превзойти его» хоть в чем-то. – Он проглотил свою гордость и признался: – Я хочу, чтобы вы стали моей женой, – это мое единственное желание, поверьте!

– Правда? Тогда ответьте на вопрос, который давно мучает меня, и я обдумаю ваше предложение.

– Спрашивайте!

– Что вы искали в Суон-Парке?

Проклятие, она могла задать только этот вопрос. И самым простым ответом была бы правда. Тогда все решилось бы само собой.

Он вздохнул. Да, она бы все поняла. Поняла, что он собирался уничтожить ее отца. И неизвестно, как отреагировала бы на это. Возможно, отказала бы ему и позаботилась о том, чтобы он никогда не получил необходимый ему документ. Так стоит ли рисковать, если неизвестно, выйдет ли она за него?

– Я много раз говорил вам, что ничего не ищу, – уклончиво ответил он. – Я просто произвожу осмотр собственности.

– Чепуха! – Она подошла, свеча залила ее светом, бросающим отблеск на ее волосы, отражавшимся в ее глазах. – Не думайте, что я идиотка. Вы еще ни разу не поговорили с нашим управляющим и не попросили папа´ пригласить его поверенного. А это означает, что вас нисколько не заботит будущее поместья. К тому же от вас никогда не пахнет табаком. Так что вряд ли вы той ночью искали сигары.

Черт возьми, эта женщина следит за каждым его шагом и не ошиблась в своих выводах. Другого он и не мог ждать от своей Афины.

– Если вы так уверены, будто я что-то ищу, тогда почему бы вам не сказать мне, что именно?

Розалинде потребовалась вся ее воля, чтобы не смотреть на изножье кровати, возле которого стоял сундук со шкатулкой папа´.

– Понятия не имею. Надеюсь, вы мне об этом расскажете.

– Вы понятия не имеете, что я ищу, но уверены, что я что-то ищу, – не без ехидства произнес он. – Если ваши подозрения настолько обоснованны, почему вы не сказали об этом отцу? Не уговорили его вышвырнуть меня из дома?

Его ехидный тон задел ее за живое. Она вскинула голову и зло уставилась на него.

– Как раз сегодня я хотела поговорить с папа´, после того как обнаружила вскрытую дверь на лестницу для слуг в вашей комнате. Но потом вы отвлекли меня, а после...

– А после вы побежали к моему хозяину, – перебил ее Грифф. – Но почему-то ни словом не обмолвились о своих подозрениях, когда предлагали ему себя. Вы разве забыли, что я работаю на него? Видимо, вы считаете только мои мотивы подозрительными, хотя я выполняю его приказы.

В этом есть смысл, подумала Розалинда. Если Грифф ведет какую-то тайную игру, мистер Найтон должен быть в курсе дела. Но если они оба заодно, почему Найтон принял ее предложение, если Грифф категорически против этого? Что-то концы с концами не вяжутся.

– Ладно, – сказала Розалинда, – возможно, я и спрошу его позже. Но сначала хочу знать, что вы можете сказать об этом, поскольку именно вы занимались поисками.

Он посмотрел в сторону, и его профиль дал ей возможность лучше увидеть его лицо, такое же избитое, как и у его хозяина.

Розалинда подавила в себе нахлынувшую волну нежной заботы. Он дрался из-за нее? Впрочем, это ничего не значит. А может, они дрались по совсем другой причине. Вряд ли мистер Найтон стал бы из-за нее драться. Что же касается Гриффа... ну, им двигала гордость, только и всего. Для простого поверенного у него слишком много гордости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сабрина Джеффрис читать все книги автора по порядку

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отвергнутый жених отзывы


Отзывы читателей о книге Отвергнутый жених, автор: Сабрина Джеффрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Elena Smirnova
28 сентября 2024 в 18:35
понравилось. не скучно. рекоммендую.
Юлия
25 ноября 2024 в 22:57
Приятный роман, с юмором
Монро
27 мая 2025 в 20:26
Героиня просто упертый баран.
x