Донна Флетчер - Соблазнительная сделка

Тут можно читать онлайн Донна Флетчер - Соблазнительная сделка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Донна Флетчер - Соблазнительная сделка краткое содержание

Соблазнительная сделка - описание и краткое содержание, автор Донна Флетчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!

А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!

Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!

Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…

Соблазнительная сделка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Соблазнительная сделка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Донна Флетчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А когда ты думаешь уехать?

– Мы говорили о двух месяцах, но я считаю, что для меня будет безопаснее, если я уеду через шесть недель. Я не хочу давать Балфорду время найти меня.

Саре пришлось с этим согласиться. Чем дольше он задержится в Шотландии, тем опаснее это для него и Александра.

Значит, он уедет меньше чем через четыре недели. Навсегда исчезнет из ее жизни. Она больше никогда его не увидит. Как же она будет по нему скучать!

Сара постаралась скрыть свою боль за улыбкой.

– К тому времени я уже обоснуюсь в своем доме.

Каллен хотел ее обнять, но она поспешила к своей лошади.

– Давай вернемся в замок. Я устала, и мне надо принять ванну.

– А я думал, что мы еще немного побудем здесь одни.

Сара покачала головой, боясь даже взглянуть на него.

Вдруг она сделает что-нибудь такое, о чем впоследствии пожалеет? Например, станет умолять его заниматься с ней любовью все ночи, которые у них остались.

– Нет, нам лучше вернуться в замок.

– Ты боишься, Сара?

Она круто повернула лошадь, подняв облако пыли.

– Не тебя.

– Кого же? Себя?

Это был вызов. Они оба знали, что она хочет его так же сильно, как и он ее. Неужели он думал, что она будет спорить?

– Я хочу тебя, – сказала она, прямо глядя ему в глаза. – Тебе легче от этого? Или что-то от этого изменится?

– Позволь мне любить тебя.

– Мы все это уже проходили. Ты меня не любишь, а я, мне кажется, влюблена в тебя.

Каллен задумался над ее вопросом.

– Я бы все же рискнул, – наконец признался он.

Саре вдруг вспомнились слова Терезы – она сделала шаг в неизвестность и оказалась там, где ей было предназначено судьбой. Остальное зависело от нее.

– Так что ты решила? – спросил Каллен.

– Я окунусь в ручье, а потом мы встретимся в доме.

Глава 28

Она постаралась оставаться в воде как можно дольше и так оттерла себя с головы до ног, что ее бледная кожа порозовела. Она дала свое согласие, она сдалась. Но поддалась ли она просто собственным желаниям или это любовь?

Неожиданно набежавшее облако заслонило солнце, и день сразу же стал серым и холодным. Весенняя погода всегда непредсказуема, но Сара вдруг подумала, а не связана ли перемена в природе с ее решением.

Мысль, конечно, была абсурдной. Она вышла из воды, обтерлась и пошла к дому, решив больше не сомневаться, а тем более беспокоиться. Она сделала свой выбор и пойдет до конца.

Перед дверью Сара на мгновение остановилась. Может быть, он уже разделся и ждет ее в постели? Ей, наверно, придется раздеваться у него на глазах. Чего он от нее ждет? Мысленно отругав себя за беспокойство, она буркнула себе под нос:

– Надо с этим покончить.

И рывком открыла дверь.

Она вздохнула с облегчением, увидев Каллена, стоящего перед камином. Он воспользовался ее отсутствием, чтобы разжечь его, чтобы в большой комнате стало немного теплее.

Услышав, что она пришла, он обернулся и протянул ей руку, а потом обнял ее и стал целовать в шею.

– От тебя пахнет весной, как от первых цветов и спеющих ягод.

Сара откинула голову, нежась под его поцелуями.

– Господи, как же долго я этого ждал!

Первый раскат грома заставил ее вздрогнуть.

– Надо привязать лошадей, пока не начался ливень, – сказал Каллен. – А ты можешь выбирать. Мне, конечно, будет более чем приятно самому тебя раздеть, но ты можешь раздеться сама и ждать, когда я вернусь. – Он направился к двери. – Но советую поторопиться с выбором, я не задержусь.

Как только за ним закрылась дверь, Сара быстро разделась. Ее желание было велико, но она все еще сомневалась. Ему нравится, как от нее пахнет, но понравится ли ему ее тело? Она не была ни маленькой, ни хрупкой, но у нее были округлые бедра и тонкая талия – по крайней мере она так думала. А что подумает он?

Сара была благодарна сестре за то, что та постелила чистое белье. Она легла в постель и натянула одеяло до самого подбородка. Потом решила, что это выглядит глупо, и опустила одеяло до уровня груди.

Каллен действительно вернулся очень скоро. Он вошел, стряхивая капли дождя. Он был необыкновенно красив – широкоплечий, с могучей грудью и темными глазами, которые горели страстью.

Уже от двери Каллен начал раздеваться, сбрасывая одежду прямо на пол и не заботясь о том, что окажется совершенно голым, когда дойдет до кровати.

Его нагота ее не смутила: он уже раздевался в ее присутствии. Кроме того, это выглядело так, будто он с гордостью сообщал ей, что ему нечего скрывать. Он был готов обнажить все, показать все, и это странным образом ее успокоило.

Она отвернула край одеяла, приглашая его.

Улыбнувшись, он скользнул под одеяло и лег на бок рядом с ней, еще ниже спустив одеяло.

– Нам нечего скрывать друг от друга, – сказал он, – а я просто умираю от желания увидеть твою красоту.

Сара хотела отмести его комплимент, но он приложил палец к ее губам.

– Ты прекрасна, Сара Лонгтон, – провозгласил он и погладил ее полную грудь.

Им понадобилось всего несколько секунд, чтобы начать ласкать друг друга. От этих ласк Сара то постанывала, то тихо смеялась. Все это было похоже на воссоединение после долгой разлуки. Ничто не казалось ни странным, ни незнакомым, как следовало бы ожидать и как это на самом деле было всего несколько минут назад. Сейчас им казалось, что они уже много раз были вместе.

Палец Каллена прокладывал себе дорогу по каждому изгибу ее тела, останавливаясь в интимных местах и вызывая у Сары тихие стоны наслаждения.

Когда потом его губы остановились на ее груди, она вдруг поняла, что происходит то, что должно было, что только он, и он один, может доставить ей удовольствие.

Каллен заглянул в ее зелено-голубые глаза и прошептал:

– Как же мне хорошо! Так и должно было быть.

Сара не удивилась, что его мысли и чувства совпадают с ее мыслями и чувствами. Она, конечно, надеялась, что их близость будет ей приятна, но не ожидала, что может почувствовать, что он ее судьба, что они предназначены друг для друга свыше.

Эта мысль пронзила ее и еще больше возбудила. Ей захотелось, чтобы он сейчас же, без промедления, вошел в нее и заполнил целиком.

Она обхватила ладонью его твердую плоть и стала гладить.

– Я больше не могу ждать.

– Но я еще не попробовал на вкус всю тебя, – прошептал Каллен.

– В другой раз, прошу тебя, – взмолилась Сара.

– Обещаешь?

– Даю слово, – ответила она, целуя его. Он раздвинул коленом ее ноги чуть шире.

– Я это запомню.

– А я сдержу свое слово.

– Не беспокойся, я за этим прослежу, – пробормотал он. Прежде чем Сара успела опомниться, он нежно вошел в нее и его плоть заполнила ее. Он начал двигаться, и она подчинилась его ритму. Ее охватила радость от того, что они единое целое, и ей стало казаться, что она поднимается все выше и выше на гребне волны безумного наслаждения, а потом упала с самой высоты вниз, задохнувшись от невыразимого счастья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Донна Флетчер читать все книги автора по порядку

Донна Флетчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соблазнительная сделка отзывы


Отзывы читателей о книге Соблазнительная сделка, автор: Донна Флетчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x