Джоанна Линдсей - Вражда и любовь
- Название:Вражда и любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-011944-5, 5-9713-1325-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Линдсей - Вражда и любовь краткое содержание
Кланы шотландских горцев издавна враждовали с кланами, осевшими в долинах. И самой яростной была кровная вражда, войной разделившая Маккиннионов и Фергюсонов. Случилось, однако, так, что Джейми Маккиннион, юный наследник Маккиннионов, увидел однажды, себе на беду, прекрасную купальщицу — Шийну Фергюсон. Сердце молодого воина загорелось, точно пламя костра, и он уже не мог, да и не пытался, позабыть рыжеволосую дочь фамильного недруга…
Вражда и любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Времени он не терял. Усадил Шийну на коня, сам в мгновение ока вскочил в седло позади девушки и обхватил ее обеими руками так, что она не могла шевельнуться. Руки удерживали Шийну крепко, когда лошадь вошла в обмелевшую реку, чтобы перебраться на южный берег. Башмаки и длинная юбка у Шийны промокли, но она думала сейчас лишь о том, что тетка просто сойдет с ума. Как она поведет себя после исчезновения Шийны? Конечно, прежде всего сообщит домой. Бедный Найел! Неужели он подумает, что она сбежала? А отец? Он отказал дочери в защите, и вот что произошло. Он будет потрясен. Эти мысли, естественно, мало утешали.
— Куда ты меня везешь? — выкрикнула Шийна, преодолевая ветер.
— К себе домой.
— Надолго?
— Разумеется, навсегда.
Абсурд! Не может же хайлендер держать ее у себя дома, как бездомную собаку! Что, если он безумен? Удержать ее навсегда? Чепуха! Все это просто хвастовство. Либо она сама найдет возможность вернуться в Абердин, либо ее отыщут родные. Ничего у хайлендера не получится. Ровным счетом ничего.
Глава 10
Они отъехали не дальше чем на милю, когда разразился чудовищный ливень. Шийне он казался тем более ужасным, что, как ей чудилось, предвещал ее судьбу. Миля превратилась во много миль, а мысль эта продолжала преследовать девушку.
Как только началась буря, горец снял с себя плед и отдал Шийне. Она приняла его с благодарностью и закуталась с головой.
Теперь она даже не видела, куда они направляются. Парень явно спешил, словно старался обогнать непогоду. Но более двадцати миль осталось позади, прежде чем прекратился дождь. Лошадь пошла медленнее.
Шийна сбросила плед. Ливень был такой, что плед промок насквозь. Время, без сомнения, было за полдень, но в такую хмарь невозможно сообразить, который час. По обе стороны дороги высились горы, путников обступали их серые груды, окутанные темными облаками. Они находились в глубокой лощине между двумя горными отрогами и ехали берегом реки. Шийна даже вздрогнула, сообразив, что они едут по горной Шотландии и углубляются в нее все больше. Ей захотелось плакать. Слезы выступили на глазах, но она невероятным усилием удержала их. Она вовсе не собиралась показывать своему юному похитителю, насколько беспомощной себя чувствует.
Они продвигались медленно, потому что лошадь устала от долгой дороги. Шийна повернула голову, взглянула на похитителя и снова отвернулась.
— Ты не имеешь права удерживать меня. Моя семья будет возмущена.
— Ты же сказала, что у тебя нет семьи, — спокойно отвечал горец.
— Я ничего подобного не говорила! Это ты сказал!
— Ну, это не имеет особого значения, — уверенно отозвался он. — Что может сделать семья нищенки? Ты досталась мне, и тебе повезло.
— Повезло?!
— Ага, — произнес он самодовольно. — Я дам тебе красивые платья и драгоценности, которые пойдут к твоим голубым глазам. Тебе больше не придется просить милостыню. Неужели не понимаешь, как это здорово?
Шийна почувствовала, как в ней закипает ярость.
— Тебе не приходит в голову, что ты попросту украл меня?
— Когда мы поженимся, ты будешь радоваться этому.
— Поженимся? — задыхаясь, выговорила Шийна, поворачиваясь к нему.
— Конечно, поженимся, — заявил он. — Неужели ты думаешь, что я собираюсь унизить и опозорить тебя?
— Но ты меня совсем не знаешь! Как ты можешь этого хотеть?
— А я хочу. Ты особенная, я сразу почувствовал.
— Но я не пойду за тебя замуж, вот и все! — выкрикнула Шийна, донельзя возмущенная и до такой же степени беспомощная.
— Ты сейчас упрямишься, но потом передумаешь, — убежденно произнес горец.
На время страх Шийны уступил место негодованию, однако страх вернулся, когда она увидела впереди огромный каменный замок, вокруг высоких башен которого обвивались темные облака. Начиная с середины дня Шийна и ее спутник проехали около двадцати миль, но не слишком скорым аллюром. Теперь до замка оставалась примерно миля, и дорога поднималась в гору. Близилась ночь, и горная крепость казалась такой мрачной.
— Это твой дом? — дрожащим голосом спросила Шийна.
— Ага, — гордо заявил похититель. — Снаружи он выглядит невесело, но внутри очень славно.
— Но это очень большой замок, — не без душевного трепета произнесла Шийна. — Ты родственник здешнему лэрду?
— Я его брат.
Шийна не знала, возлагать ли на это какую-то надежду. Разумеется, лэрд мог бы отправить ее назад в Абердин. Но, может быть, он потворствует младшему брату?
— Некоторое время я буду вынужден прятать тебя, — заявил малый, подъезжая к огромным воротам в центре длинной стены, и впервые его голос прозвучал неуверенно. — Я должен добиться одобрения брата, прежде чем он узнает, что ты у меня.
— Ты боишься своего брата?
— Боюсь? — Он рассмеялся, но Шийна не слишком поверила его веселости.
— Ты ведь должен получить его разрешение на брак со мной? — спросила она.
— Да.
— А почему ты думаешь, что он позволит тебе жениться на наценке? Надежды Шийны укрепились.
— Когда он узнает, как я хочу тебя, он согласится. Однако юнец явно утратил прежнюю самоуверенность. Ворота отворились, и они въехали в просторный внутренний двор. Перед ними открылся вид на огромный зал с башнями по обеим сторонам. Слева примыкало квадратное трехэтажное здание с двумя наружными лестницами, ведущими на второй этаж. Было много сводчатых окон. Стены украшали круглые башни. Справа располагались конюшни и небольшие домики у самых стен.
— Добро пожаловать, — вежливо произнес горец, но Шийна ему не ответила.
Рыжеволосый парнишка принял коня.
— Ты быстро вернулся, Колин, — сказал он.
— Да. Брат дома?
— Он в зале, — ответил парнишка. — А где все остальные?
— Я оставил их порезвиться. Сам я торопился домой, так что не стал никого ждать.
— Что это у тебя там, Колин? — прозвучал еще чей-то, гораздо более густой голос.
Шийна было повернулась посмотреть, кто это, но похититель загородил ее. Она почувствовала, что он нервничает.
— Это тебя не касается. Черный Гоуэн, — резко ответил молодой человек.
— Что, секрет? — с коротким смешком спросил мужчина. — А твой брат знает, что ты кое-кого привез с собой?
— Нет, и сделай одолжение — не говори ему ничего. Я скажу сам, когда буду готов к разговору.
Колин снял Шийну с коня и унес ее прочь от Черного Гоуэна, прежде чем она успела хотя бы взглянуть на него. Скрытность Колина не понравилась Шийне. Ей хотелось, чтобы он поставил ее на землю, но она знала, что после такой долгой поездки верхом идти будет трудно.
— Значит, Колин? — спросила она.
— Да.
— А куда ты меня тащишь?
— К себе в комнату. Ты останешься там.
— Я не останусь в одной комнате с тобой, — твердо заявила она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: