Кристи Келли - Каждая ночь – твоя

Тут можно читать онлайн Кристи Келли - Каждая ночь – твоя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристи Келли - Каждая ночь – твоя краткое содержание

Каждая ночь – твоя - описание и краткое содержание, автор Кристи Келли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молоденькая писательница Эвис Коупли хотела… иметь любовника.

Не мужа, не поклонника, а тайного любовника, который откроет для нее мир чувственных наслаждений, но при этом не станет претендовать на ее сердце.

По мнению красавца Бэннинга Толбота, графа Селби, подобные отношения весьма и весьма привлекательны…

Однако вскоре ни к чему не обязывающая связь превращается для него в подлинную страсть, в жгучее и мучительное желание навеки обладать любимой женщиной, без которой он не может быть счастливым…

Каждая ночь – твоя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Каждая ночь – твоя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристи Келли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как оказалось, он ошибался. Эвис подняла голову и твердо встретила его взгляд.

– Вас, – невозмутимо ответила она.

– Меня?! – поразился Бэннинг. – Но ради всего святого, почему?

– Сама еще точно не знаю, – с обезоруживающей прямотой призналась она. – Видите ли, я до сих пор не могу понять, что вы за человек. Дженетт всегда твердила, что вы – просто образец истинного джентльмена… рассказывала, как вы галантны по отношению к женщинам. Но ведь со мной вы никогда не вели себя как джентльмен – о галантности я уж и не говорю! – Она махнула рукой. – Вспомните, вы побились об заклад, что поцелуете меня. А когда я сделала попытку разорвать наше соглашение, которое вы же сами мне и навязали, вы не постеснялись прибегнуть к шантажу! Вряд ли такое поведение можно назвать джентльменским, не так ли? – Эвис драматическим жестом воздела руки к небу. – Да что далеко ходить, стоит только нам с вами случайно оказаться в одной комнате, как мы начинаем говорить друг другу гадости. И так всегда!

Что ж, она права, с неудовольствием подумал Бэннинг. Действительно, пришло время вести себя иначе.

– Вы сами во всем виноваты, – брюзгливо проворчал он. – С вами нелегко поладить.

– Со мной?! – возмутилась она. – Да если хотите знать, вы – единственный, кто говорит, что со мной трудно поладить! И к тому же вы – единственный, с кем мне не удалось найти общего языка!

– Вот как? Возможно, это просто потому, что мы оба подспудно догадываемся, что произойдет, если мы поладим, – елейным тоном проговорил он.

– Неужели? И что же именно? – саркастически бросила Эвис.

– А вот что, – пробормотал он, придвинувшись к ней вплотную. Приподняв ей подбородок, он медленно прижался губами к ее полуоткрытым губам.

Эвис прекрасно понимала, что просто обязана оттолкнуть его, хотя бы для того, чтобы с возмущением опровергнуть все его чудовищные обвинения. Но его рот, ласкавший ее губы с такой осторожной нежностью, сотворил чудо, и она просто не нашла в себе сил не откликнуться на его призыв. Неторопливым движением он раздвинул ее губы, и они оба почувствовали вкус друг друга.

Ее действительно тянуло к нему – тянуло все восемь лет, прошедшие с того дня, когда он в первый раз поцеловал ее. В тот вечер, испуганная теми неведомыми ей чувствами, которые он пробудил в ее душе, Эвис оттолкнула его. Но сейчас… сейчас она скорее умерла бы, чем сделала бы это.

Он слегка отодвинулся. Бросив взгляд на его склонившееся к ней лицо, Эвис заметила, что он улыбается.

– Думаю, нам следует остановиться прежде, чем я нарушу данное вам слово и займусь с вами любовью прямо здесь, в экипаже, – хрипло прошептал Бэннинг.

Она растерялась, не зная, что на это ответить, и молча ждала, когда он вернется на прежнее место, но вместо этого Бэннинг вдруг быстрым движением приподнял ее и усадил к себе на колени, крепко прижав Эвис к своей широкой груди, Эвис уже готова была громко возмутиться, когда вдруг чистый, слегка отдающий какими-то пряностями аромат его тела окутал ее, затуманив ей голову. Мерное покачивание экипажа так и манило закрыть глаза и погрузиться в сои. Глаза у нее слипались.

Уже засыпая, она еще успела подумать, что при ближайшем знакомстве Бэннинг оказался очень даже приятным человеком – во всяком случае, для шантажиста.

Глава 7

Экипаж остановился у ворот дорожной гостиницы, в которой Бэннинг имел обыкновение ночевать всякий раз, когда ездил в свое поместье. В обычной ситуации он не преминул бы насладиться вкусным обедом и ласками самой красивой служанки в гостинице, но сегодня все это его не интересовало. Ведь рядом с ним была Эвис. Заранее предвкушая, что его ждет, он почувствовал, как сладко ноет и твердеет его плоть.

Эвис с недоумением повернулась к нему. Брови ее сдвинулись.

– Почему мы остановились? – недовольно спросила она.

– Дорога до моего дома займет еще целый день, – терпеливо объяснил Бэннинг. – Лошадям требуется отдых. Так что нам придется тут заночевать.

– Ни за что! Мы не должны этого делать!

Склонив голову, он с любопытством посмотрел на возмущенную Эвис.

– Вот как?

– Если кто-то увидит меня выходящей из вашей кареты, моя репутация погибла! – в ужасе прошептала она.

– Ничего не поделаешь – у нас нет другого выхода. Не беспокойтесь, Эвис, я обо всем позабочусь. – Кучер с поклоном распахнул дверцу кареты. – Подождите меня здесь, – велел Бэннинг, поставив ногу на подножку.

Оглядевшись, он направился к двери гостиницы, мимоходом спугнув толстую утку, важно шествовавшую по двору в сопровождении своего писклявого выводка. Знакомый густой аромат мясных пирогов и свежесваренного эля ударил ему в ноздри, и в животе у него заныло. Он распахнул дверь и вошел.

– Лорд Селби, – с почтительным поклоном приветствовал его хозяин. На толстощеком лице его сияла щербатая улыбка.

– Мистер Оуэне, я надеюсь, сегодня вечером у вас найдется для меня свободная комната?

– Для вас – только все самое лучшее, милорд!

Мистер Оуэне принялся копаться в бумагах. Наконец отыскалась книга записи постояльцев. Воспользовавшись этим, Бэннинг обвел взглядом зал в поисках знакомых лиц. Облегченный вздох вырвался из его груди, удача по-прежнему сопутствовала ему. Ни в зале, ни в небольшой столовой он не заметил никого из тех, кого он знал.

Повернувшись, Бэннинг подошел к небольшой стойке, где его уже ждал хозяин. После минутного колебания он взял в руки перо и размашисто написал в книге: «Мистер и миссис Толбот». После чего вручил хозяину более чем внушительную сумму – почти вдвое против того, что следовало за комнату и ужин.

– Я бы хотел, чтобы ужин подали к нам в комнату, – добавил он.

– Понимаю, милорд, – кивнул мистер Оуэне. – Все будет исполнено. Я сам принесу наверх поднос с ужином.

– Благодарю вас.

Еще раз облегченно вздохнув, Бэннинг направился к дверям, чтобы помочь Эвис выйти из кареты.

– Селби, – вдруг послышался издалека чей-то знакомый голос.

Ему не нужно было ломать себе голову, кому принадлежит этот голос, он узнал бы его даже ночью. Бэннинг поднял голову как раз в тот самый момент, когда его окликнули, самое неприятное было то, что голос доносился из его же собственного экипажа. Проклятие! Сомертон, должно быть, узнал карету, открыл дверцу и забрался в нее, решив, что Селби внутри, и наткнулся на ничего не подозревавшую Эвис. Большей неприятности, чем столкнуться нос к носу с этим человеком, Селби и вообразить не мог. Бегом бросившись к карете, он услышал голос Сомертона, видимо, тот тоже меньше всего ожидал увидеть там Эвис и был удивлен ничуть не меньше ее.

– Боже мой, какой неожиданный сюрприз! Кого я вижу! Мисс Коупли!

– Сомертон, – ледяным тоном процедила Эвис. Бэннинг сильной рукой покрепче ухватил Сомертона за плечо и едва не волоком вытащил того из кареты. Усмешка на лице Сомертона говорила лучше всяких слов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристи Келли читать все книги автора по порядку

Кристи Келли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Каждая ночь – твоя отзывы


Отзывы читателей о книге Каждая ночь – твоя, автор: Кристи Келли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x