Бренда Хайатт - Фиктивный брак
- Название:Фиктивный брак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-17-041458-7, 5-9713-4168-5, 5-9762-2264-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бренда Хайатт - Фиктивный брак краткое содержание
Выйти замуж за первого встречного, и тогда ты по праву унаследуешь солидное состояние? Или все-таки согласиться на фиктивный брак?
Последнее, пожалуй, более разумно.
Дина Мур принимает предложение Гранта Терпина, но намерена твердо соблюдать условие «фиктивности»!
Однако Грант, перед которым до сих пор не могла устоять ни одна женщина, вскоре обнаруживает, что для него такой союз – тяжелое испытание. Он влюбился... в собственную жену! И теперь, чтобы добиться ее взаимности, нужно придумать хитрый план соблазнения.
Фиктивный брак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как она и ожидала, брат еще больше помрачнел.
– Проигрывать в карты?.. Дина, о чем ты говоришь?
– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, Сайлас. Не надо лицемерить. Диггори почти признался, что вы с ним вступили в сговор с целью помешать мне выйти замуж. Кроме того, я прочитала некоторые письма твоих кредиторов, поэтому знаю, что ты намеревался сделать.
Сайлас медленно поднялся на ноги.
– Черт возьми, что ты говоришь?! Ты не имела права читать мои письма! И какое Таллоу дело... – Он внезапно умолк и сделал глубокий вдох. Потом вновь заговорил: – И если Диггори тебе так сказал, то он лжет. Если бы кто-то из вас попросил моего согласия на брак, я бы его дал. Что же касается моих долгов... Да, они у меня есть. Но у кого их нет? Дина, поверь, я хотел получить лишь часть твоего наследства. И я намеревался вернуть тебе долг.
– А мамины украшения? Я знаю, ты уже продал некоторые из них. И ты взял бы все остальное, если бы смог. Ведь ты именно для этого обыскивал мою комнату, не так ли?
Сайлас в ярости сжал кулаки, но тут же взял себя в руки и, изображая удивление, проговорил:
– Не знаю, о чем ты... Знаешь, Дина, очень обидно, что ты так обо мне думаешь.
– Я не собираюсь тебя обижать, Сайлас. – Она старалась говорить как можно спокойнее, чтобы не злить брата понапрасну. – Но ты не можешь утверждать, что действовал в моих интересах.
– А этот охотник за деньгами? Этот Терпин действовал в твоих интересах? – Дина молчала, и Сайлас продолжал: – Я уверен, что он позарился на твое наследство. И он ответит за это, помяни мое слово.
Дина невольно вздохнула. Именно такой реакции она и ожидала. Поэтому и спустилась пораньше.
– Наш брак – моя идея, Сайлас. Потому что я не видела другого способа уберечь мое состояние от твоих кредиторов. Не сомневаюсь, если бы я доверилась тебе, мы с тобой оба окончили бы наши дни в бедности. Теперь же я смогу тебе немного помочь.
Сайлас побагровел.
– Помочь мне?! Сделав нищим?! Ты обратилась к совершенно незнакомому человеку, хотя могла бы обратиться к ближайшему родственнику. Это лишний раз доказывает, что мистер Терпин на редкость хитер. Он сумел внушить тебе, что обвенчаться – твоя идея, а не его. Позови сюда этого негодяя, и я скажу ему в лицо все, что о нем думаю.
– Ты этого не сделаешь. Мистер Терпин вел себя в высшей степени порядочно. Он женился на мне после того, как я оказала услугу его сестре, и я не позволю тебе оскорблять его.
Брат презрительно усмехнулся:
– Сестре?.. Ты так наивна, Дина? Держу пари, что женщина, с которой он путешествовал, – его любовница, а не сестра. Возможно, я был слишком уж заботливым братом. Я ограждал тебя... от всего, и в результате ты совсем не знаешь жизни.
Дина с трудом удерживалась от смеха.
– Ты ничего не знаешь об этих людях, Сайлас. Так что не фантазируй, пожалуйста.
– Поверь, я вовсе не фантазирую. Давай позовем сюда этого Терпина и посмотрим, что он нам скажет. Ну, что же ты молчишь?
Дина уже хотела ответить, но тут за спиной ее послышался знакомый голос:
– Не нужно звать «этого Терпина», мистер Мур. Однако я настоятельно рекомендую вам взять свои слова обратно. Я имею в виду слова, сказанные вами о моей сестре.
Глава 7
Дина смотрела на брата с некоторым удивлением... и облегчением. Увидев ее мужа, Сайлас вздрогнул и замер на несколько мгновений. Затем на лице его появилась улыбка, и он, кивнув гостю, проговорил:
– Рад познакомиться, мистер Терпин. Видите ли, мы с сестрой... мы как раз говорили о вас.
– Я слышал, – ответил Тор. Он говорил негромко, ничем не выдавая своих эмоций. – Что ж, мистер Мур, я тоже рад познакомиться. Насколько я помню, мы с вами несколько раз встречались в Лондоне прошедшим летом.
Дина увидела по глазам брата, что он вспомнил мистера Терпина. И судя по всему, их предыдущая встреча была не очень-то приятной.
Сайлас снова изобразил улыбку.
– Да-да, конечно, я вас помню. Кажется, друзья называют вас Тором, верно? Вы – наследник лорда Рамбла, не так ли? Ваше имя сразу показалось мне знакомым, но... Простите, что раньше не догадался.
Дина с удивлением взглянула на мужа. Тор?.. Она впервые услышала это прозвище, но не могла не согласиться, что оно очень подходило Мистеру Терпину – статью он и впрямь походил на викинга, а голос его временами звучал словно раскаты грома.
Мельком взглянув на Дину, Тор проговорил:
– Возможно, теперь вы не будете обвинять меня в том, что я женился на вашей сестре ради денег. Я очень надеюсь, что вы откажетесь от слов, сказанных о моей сестре.
– Э-э... да-да, конечно, – закивал Сайлас. – Присаживайтесь, пожалуйста, мистер Терпин. Я сейчас распоряжусь, чтобы вам принесли завтрак. Дина, не сомневаюсь, ты тоже хочешь позавтракать. Да и мисс Терпин, наверное. Может, ей отправить завтрак в спальню?
Было очевидно, что Сайлас побаивался мистера Терпина. Но с другой стороны, он явно что-то задумал – в этом Дина не сомневалась, так как слишком хорошо знала своего брата.
– В этом нет необходимости, – ответил Тор. – Моя сестра сказала, что скоро спустится к завтраку. – Взглянув через плечо, он добавил: – Кстати, вот и она.
Виолетта с улыбкой вошла в комнату. Окинув ее взглядом, Тор едва заметно нахмурился. Сестра была в облегавшем фигуру платье ярко-розового цвета, хотя в данной ситуации ей следовало бы надеть что-нибудь более скромное.
– Доброе утро, – сказала девушка, подходя к Дине. – Прошу прощения, если задержалась. Видите ли, мне ужасно захотелось принять ванну, прежде чем спуститься. Ведь мы столько времени провели в дороге...
Дина тоже улыбнулась:
– Доброе утро, Виолетта. Пожалуйста, не извиняйся. Я прекрасно тебя понимаю, потому что также приняла ванну. – Она повернулась к брату: – Сайлас, позволь представить тебе мисс Виолетту Терпин. Виолетта, это мой брат Сайлас Мур.
Мистер Мур подошел к девушке.
– Я ваш покорный слуга, мисс Терпин. – Он поднес к губам кончики ее пальцев. – Рад приветствовать вас в нашем доме, – добавил Сайлас, покосившись на сестру.
Немного смутившись, Виолетта пробормотала:
– Ах, благодарю вас, мистер Мур. Я очень рада с вами познакомиться.
Тор хотел выдвинуть для сестры стул, но Сайлас его опередил.
– Садитесь, пожалуйста, мисс Терпин. Должен поблагодарить вас за дружбу с моей сестрой. Поверьте, я вам очень признателен...
Виолетта улыбнулась Сайласу, но Тору это явно не понравилось. Он нахмурился и проворчал:
– Ви, мне кажется, что мистер Мур ошибается.
– Конечно, ошибается. Это я должна благодарить Дину, мистер Мур. По-моему, ваша сестра – настоящая героиня. Она удержала меня... от весьма опрометчивого шага.
– Неужели? – Сайлас отошел от девушки и снова уселся за стол. – К сожалению, я еще не знаю подробностей вашего знакомства с моей сестрой. И уж тем более ничего не знаю о ее знакомстве с вашим братом. Может быть, вы просветите меня, мисс Терпин?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: