Рут Лэнган - Владычица морей

Тут можно читать онлайн Рут Лэнган - Владычица морей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Радуга, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рут Лэнган - Владычица морей краткое содержание

Владычица морей - описание и краткое содержание, автор Рут Лэнган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Капитан Торнхилл, англичанин, изгнанный из своего отечества, числится на службе у французской короны и промышляет пиратством. Во время одного из разбойных нападений в его руки попадает бесценная добыча – пятилетняя девочка с английского судна, дочь его злейшего врага. Решив сделать из малютки орудие мести, капитан воспитывает се по законам пиратского мира, а затем, по наущению кардинала Ришелье, отправляет в Англию шпионить. Однако в Англии события разворачиваются вовсе не так, как задумано Торнхиллом; помехой для его коварного замысла оказывается любовь.

Владычица морей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Владычица морей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рут Лэнган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А что скажет ваша фрейлина? – Толстый, краснощекий граф Холлингсуелл повернулся к Кортни, сидевшей рядом с ним. Внимание присутствующих переместилось на нее. – Вы скучаете по дому и семье, оставленным во Франции?

Рори увидел, как улыбка застыла на губах у Кортни. Ее голос немного дрожал, но он надеялся, что это заметил только он.

– Это так естественно – скучать по дому и семье. Но, как и ее величество, я начинаю с каждым днем все больше любить Англию. Люди здесь такие дружелюбные… – она увидела, как Рори поднял брови, и покраснела, – такие приветливые.

Лорд Эджкоум, сидящий на другом конце стола, был заинтригован. Теперь у него не оставалось сомнений: Кортни умышленно уклоняется от ответов на вопросы о своем прошлом или семье. Даже с таким сочувствием слушая его рассказ о жене и ребенке, она старательно избегала говорить о себе. Неужели обвинения Берлингема не безосновательны? Это предположение сильно расстраивало его. Кортни была так мила, так чиста, что просто невозможно считать ее виновной в том, о чем говорил Берлингем.

Когда, наконец, ужин закончился, все перешли в теплую, светлую гостиную, где собрались музыканты развлекать гостей.

* * *

Было далеко за полночь, когда гости распрощались и, усевшись в кареты, отправились в обратный путь. Шум карет еще не затих вдали, а королева с трудом подавила зевок.

– День выдался утомительный, ваше величество. Я сожалею, что вам не удалось отдохнуть.

– Я получила истинное удовольствие от устроенного вами ужина, лорд Эджкоум. Когда я вернусь во дворец, у меня будет достаточно времени для отдыха.

Кортни тоже так подумала, сопровождая королеву в ее покои. Этой ночью ей особенно не хотелось отдыхать. Раздевшись и приготовившись ко сну, она следила за балконом: не появится ли ее ночной гость. Когда же, наконец, он вошел в комнату, она кинулась к нему в объятия.

– Мне не терпелось обнять вас. – Она притянула его поближе к себе и подняла лицо для поцелуя. – О, Рори, держите меня покрепче. Я хочу, чтобы эта ночь никогда не кончалась.

Поцелуй был крепким и долгим, и первый трепет страсти уже начал охватывать их. Рори хотелось увезти ее куда-нибудь подальше. Два дня, проведенные вне дворцовых стен, были просто подарком, которого они, возможно, больше не получат.

Она растворялась в его руках, а он ощущал прилив нежности. Если бы только это состояние продолжалось вечно! Но все мысли вылетели у него из головы, когда его губы утонули в ложбинке между ее шеей и плечом. Она чуть слышно застонала, а он впивался губами в ее губы.

Рори поднял ее на руки. Это была их последняя ночь, свободная от любопытных глаз дворцовых слуг. Они могли без оглядки заниматься любовью всю ночь напролет.

Кортни была полна решимости отбросить все страхи хотя бы на эту ночь. Завтра она снова примется за свою страшную роль, которая может стоить ей жизни. А сегодня ночью она всего лишь влюбленная женщина, которой хочется навсегда отодвинуть рассвет.

Глава восемнадцатая

– Лорд Эджкоум, это были незабываемые дни. Я у вас в вечном долгу.

Кортни была поражена, когда обычно сдержанная Генриетта Мария обняла радушного хозяина.

– Для меня это особая честь, ваше величество. Мы все настолько заняты государственными делами, что слишком мало времени проводим с друзьями. Мой дом всегда к вашим услугам, если вам захочется отдохнуть от королевских обязанностей.

Эджкоум помог королеве сесть в карету, затем повернулся к Кортни.

– Вы – несравненная женщина, Кортни. Я рад, что мы вместе провели эти дни.

– Благодарю вас, милорд. Если бы вы знали, что значило для меня это время.

Эджкоум тепло обнял ее, а Кортни охватила тоска. Если бы отец обнял так хоть раз! Как она могла жить столько времени без тепла и любви?

Эджкоум усадил Кортни в карету и кивнул кучеру. Карета тронулась, а Кортни смотрела в окно, как Рори и лорд Эджкоум обменивались прощальными улыбками.

Всю долгую обратную дорогу в Лондон королева не умолкая говорила о людях, с которыми встречалась, и о том, что увидела в деревне. Но по мере приближения к городу обе дамы приумолкли, каждая думая о своем.

Рори подъехал к карете и увидел в окно, как морщинка омрачила королевское чело. Он понял, что она уже готовится к следующей схватке с королевским советом.

* * *

Король пребывал в хорошем настроении. Известие о том, как Генриетту Марию принимали в провинции, опередило ее. Несколько вельмож из тех, что обедали у лорда Эджкоума, уже успели побывать во дворце и расточали похвалы королеве, рассказывая всем, кто хотел послушать, об ее охотничьем искусстве. Рассказ о доброте, с какой отнеслась она к простым поселянам, король выслушал с особым вниманием.

В отсутствие королевы Берлингем пытался заманить его к дамам, но Карл отказывался, ссылаясь на занятость делами. На самом же деле он скучал по супруге. Скучал по ее смеху, по ее нежным ласкам, скучал даже по ее вспышкам гнева.

Подойдя к окну, Карл вглядывался в даль, ожидая возвращения Генриетты Марии домой. Дом. Воспримет ли она когда-нибудь его родину как свой дом? Он с силой ударил кулаком по столу. Ему надо было пренебречь бесконечными делами, навязанными ему Берлингемом, и вместо этого отправиться с ней в гости к Эджкоуму. Они чудесно провели бы время, охотясь и посещая деревенские торги. Сердце его забилось сильнее. Он вспомнил, с какой радостью предавались они любви в Дувре. Услыхав звуки труб, извещающих о приезде королевской кареты, Карл заторопился в коридор.

Но там его поджидал Берлингем.

– Я созвал совет, ваше величество.

– Потом, – отмахнулся король. – Королева вернулась из деревни.

– Я распорядился, чтобы ее встретили, ваше величество. Ей сообщат, что король увидится с ней, как только покончит с государственными делами.

– Эти дела могут подождать…

– Ваше величество, мы должны обсудить неотложные вопросы. Высочайшее положение требует от монарха многих жертв.

Карл встретился глазами со своим главным советником и заметил презрение в его взгляде. Конечно, Берлингем прав. На карту поставлены более важные дела, чем его любовь к жене. Он ведет себя как влюбленный мальчишка. Вздохнув, король повернулся и направился в помещение королевского совета. Он поздоровается с Генриеттой Марией позже.

* * *

Королева появилась из кареты и в ожидании огляделась. Сгорбленный, пожилой лорд-канцлер вышел вперед. Хотя он и был добрый старик, Генриетта Мария невзлюбила его с тех пор, как он заменял собою принца Уэльского во время бракосочетания на ступенях собора Парижской богоматери. Он олицетворял для нее чопорную английскую знать, стеной вставшую между ней и мужем. И эту стену ей никогда не преодолеть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рут Лэнган читать все книги автора по порядку

Рут Лэнган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Владычица морей отзывы


Отзывы читателей о книге Владычица морей, автор: Рут Лэнган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x