LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Моника Маккарти - Властный зов страсти

Моника Маккарти - Властный зов страсти

Тут можно читать онлайн Моника Маккарти - Властный зов страсти - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Моника Маккарти - Властный зов страсти

Моника Маккарти - Властный зов страсти краткое содержание

Властный зов страсти - описание и краткое содержание, автор Моника Маккарти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Истинный вождь клана готов на все, чтобы помочь своим людям… По крайней мере так считает отважный Лахлан Маклейн, которому предстоит нелегкое дело: похитить самую знатную невесту Шотландии и – добром, силой или обольщением – вынудить стать его женой.

Поначалу все идет отлично. Прекрасная Флора Маклауд – в руках Маклейна. Но дальше происходит непредвиденное…

Флора, помня о печальной участи своей матери, вступившей в брак по расчету, поклялась разделить супружеское ложе лишь с мужчиной, который полюбит ее всем сердцем и сумеет пробудить пламя ответной страсти.

Удастся ли Лахлану выполнить непременное условие?..

Властный зов страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Властный зов страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Моника Маккарти
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Едва ли вы в таком положении, милорд, чтобы отдавать мне распоряжения, – ответил главарь похитителей с нескрываемым презрением, и его рука еще более властно сжала талию Флоры. – Впрочем, вы вольны идти куда пожелаете и даже можете забрать с собой своих людей.

Кровь отхлынула от лица Флоры. «Так вот оно что! Им нужна только я. Но зачем?»

Уильяму полагалось умереть, прежде чем позволить варвару завладеть своей невестой, но Флора не могла допустить его смерти. Однако, что негодяй собирается с ней сделать? Ее взгляд затравленно метался от одного варвара к другому, пока она пыталась придумать план спасения.

– Знаешь, кто мы? – Уильям сделал выразительную паузу. – Возможно, ты хочешь получить за нее выкуп? – Он презрительно рассмеялся, и этот смех заставил человека, стоявшего за спиной Флоры, сжать ее еще крепче. – Тебя повесят, если ты заберешь ее. С тобой обойдутся, как с собакой.

– Если сумеют поймать меня. – Горец усмехнулся; судя по его тону, он считал это невозможным.

Серебро на задке кареты блестело в лунном свете, как бакен. Вот он, ее шанс. Ей оставалось только надеяться на то, что люди Уильяма будут готовы.

Сейчас или никогда. К сожалению, прошло очень много времени с тех пор, как братья Алекс и Рори Кемпбелл учили ее искусству защищать себя.

Набрав полную грудь воздуха и изо всей силы наступив каблуком на ногу державшего ее разбойника, Флора вынудила его слегка ослабить хватку, а затем молниеносно выхватила кинжал из складок плаща, повернулась и направила его в живот врага. Однако тот успел сделать едва уловимое движение, и лезвие, соскользнув, вонзилось ему в бок.

Выругавшись от боли, горец упал на колени, а потом вцепился в ручку кинжала, торчавшего у него в боку.

Флору охватил ужас: прежде ей никогда не приходилось вершить что-либо подобное…

Отвернувшись от раненого, Флора рванулась к карете.

– Сражайтесь! – крикнула она людям лорда Мюррея, глазевших на эту сцену с разинутыми ртами.

Рванувшись вперед на блеск серебра, украшавшего карету, она молила Бога, чтобы ее затея удалась, и сумела выхватить меч лорда Мюррея из сундука, притороченного к задку кареты. Ее отвага подстегнула остальных мужчин к действию, и теперь уже сражение между ними и разбойниками началось всерьез.

Флора бросила меч Уильяму, ей удалось оттащить его в укрытие позади кареты.

– Нам надо бежать как можно скорее! – дрожащим голосом прошептала она.

Однако Мюррей окаменел и смотрел на невесту со странным выражением, словно не мог решить, восхищаться ему или ужасаться.

Флора попыталась подавить поднимающееся раздражение.

– Послушай, у нас мало времени… – Не давая Уильяму возможности ответить, она потянула его за собой к деревьям, росшим неподалеку.

Увы, их свобода оказалась недолговечной: всего через несколько шагов Флору опрокинули на землю, и она оказалась придавленной к земле так, что не могла ни шевельнуться, ни вздохнуть. Ветки вереска врезались в ее щеку, в рот набилась земля, но ей даже не надо было смотреть на того, кто проделал с ней все это, чтобы понять – это был тот, кого она не убила.

С минуту они находились в таком положении, словно целью горца было дать ей почувствовать его вес и ее беспомощность. Затем он перевернул ее на спину и продолжал удерживать в таком положении, не произнося ни слова. При этом от него исходил гнев, столь же яркий и горячий, как лесной пожар.

Уголком глаза Флора заметила какое-то движение и закричала:

– Уильям! Помоги!

Но лорд Мюррей будто окаменел и не слышал ее.

– Уильям!

Когда наконец их взгляды встретились, Флора прочла на лице жениха лишь страх и сознание вины. Кровь отхлынула от ее щек. «Он собирается бросить меня!»

Едва Флора успела подумать об этом, как Мюррей повернулся и побежал. Вскоре он исчез в темноте, бросив невесту на милость разбойников.

Тем временем руки горца начали скользить по ее груди, бедрам, касаться ягодиц, потом прошлись по всей длине ее ног.

Флора замерла, охваченная животным ужасом.

– Что вы делаете? Прекратите немедленно!

Она пыталась вырваться, но, придавленная его весом, не могла шевельнуться. Никогда еще не чувствовала она себя такой беспомощной.

– Пожалуйста, не делайте этого!

Не обращая внимания на ее мольбы, горец продолжал методично изучать ее тело, не пропуская ни дюйма. В его движениях было что-то жесткое и рассчитанное, даже отрешенное.

Когда его рука скользнула между ее ног, она рванулась прочь как ошпаренная и вдруг, высвободив руку, впилась ногтями в щеку похитителя.

Горец выругался и, схватив за запястья, прижал ее руки к земле. Приблизив свое лицо, он угрожающе произнес:

– Довольно. Не советую дальше испытывать мое терпение.

Вытянувшись под его телом, Флора теперь смотрела ему прямо в глаза, тяжело дыша после своей попытки освободиться. Грудь ее высоко вздымалась, и горец вдруг притих, а отрешенность ушла из его взгляда. Теперь он смотрел на ее грудь, и взгляд его задержался на ней надолго, отчего Флора почувствовала, будто ее обдало жаром. Но затем его взгляд снова стал жестким и он насмешливо произнес:

– Ваши опасения безосновательны: просто я не хочу, чтобы вы еще раз угостили меня ударом кинжала.

Флора с трудом перевела дыхание.

– Я не вооружена.

– Не думаю, что готов вам поверить на слово.

Лишь удостоверившись в правдивости слов пленницы, горец вскочил на ноги и бесцеремонно потянул ее за собой.

Лишенная согревавшего жара его тела, Флора тотчас же почувствовала, что одежда ее промокла. Острый противный запах тут же вызвал у нее приступ тошноты. Это был запах крови – его крови.

Кровь сочилась сквозь толстую шерсть пледа, и, должно быть, похититель испытывал острую боль, но не подавал виду.

Однако каким бы сильным ни было в ней чувство вины, оно быстро улетучилось. Негодяй поволок Флору к карете, и при этом рука его сжимала ее руку, как тисками.

– Вы делаете мне больно!

Он резко повернул Флору лицом к себе, в лунном свете глаза его сверкали. Худощавое лицо горца словно все состояло из углов, а многочисленные шрамы, бороздившие лицо, только придавали его внешности суровое обаяние.

Стоя рядом с ним, Флора впервые осознала, как он огромен, высок и широкоплеч. И все же она не могла допустить, чтобы горец запугал ее.

– Или вы дадите мне руку, или я свяжу вас, – услышала Флора сквозь шум крови в ушах.

– Решать вам.

– Отлично сказано. Но если вы снова попытаетесь убежать, я не проявлю больше благородства.

– Благородства? – Голос Флоры был полон презрения. – Вы меня похищаете, и я еще должна быть вам благодарна?

– Поверьте, для нас вы – желанная гостья.

– Вот как? – Флора напрягалась, предчувствуя, что сейчас увидит трупы людей лорда Мюррея, однако тут же убедилась, что все они толпятся позади кареты целые и невредимые. Разбойники позаботились о том, чтобы отобрать у них оружие, но что до остального, то люди лорда Мюррея, похоже, ничуть не пострадали. По-видимому, хуже всех пришлось одному из горцев, которому прострелили руку.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Моника Маккарти читать все книги автора по порядку

Моника Маккарти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Властный зов страсти отзывы


Отзывы читателей о книге Властный зов страсти, автор: Моника Маккарти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img