Дебра Маллинз - Две недели с незнакомцем

Тут можно читать онлайн Дебра Маллинз - Две недели с незнакомцем - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дебра Маллинз - Две недели с незнакомцем краткое содержание

Две недели с незнакомцем - описание и краткое содержание, автор Дебра Маллинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Саймон, граф Девингем, считал, что мужчина вполне может вступить в брак, но при одном условии: его супруге надлежит оставаться в отдаленном загородном имении, пока сам он будет развлекаться в столице!

Однако юную графиню Люси не устраивает роль жены, брошенной на следующее же утро после упоительной брачной ночи. Она намерена сражаться за свое счастье и во что бы то ни стало одержать победу.

Люси отправляется в Лондон, дабы превратиться из скромной провинциалки в блистательную красавицу, вскружить голову собственному супругу и, используя все ухищрения соблазна, пробудить в его сердце жгучую страсть, какой граф не знал никогда!

Две недели с незнакомцем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Две недели с незнакомцем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебра Маллинз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Без сомнения, та была на редкость красива. Еще она была изысканно одета и буквально источала чувственность, которая – Люси была в этом уверена – манила мужчин, как мед мух. Но откуда она была родом? Из какой семьи?

Слухи утверждали, что она из Италии и вдова, но толком никто ничего не знал, и даже эти сведения могли быть выдумкой. Сама ее таинственность заставляла светских дам приглашать ее к себе. Она возглавляла список гостей, желанных на всех светских приемах.

– Не смотри на нее, – прошептала Джин.

– Я не смотрю. – Люси тут же перевела взгляд на книгу по истории, которую изучала Джин.

– Нет, смотришь.

– Но я не могу удержаться. – Люси вновь бросила взгляд на Изабеллу и схватила Джин за руку. – Смотри, она будто чего то ждет?

– Полагаю, выбирает книжку, – вздохнула Джин. – Меня удивляет, что она вообще их читает.

– Нет, ее интересует что то другое.

– Что…

Люси шикнула на нее и притворилась, что изучает стопку поэтических сборников.

Откуда то из задней части лавки появился молодой человек с пачкой газет и, остановившись около Изабеллы, положил разные выпуски их на столик. Изабелла что то ему пробормотала и сделала это так исподтишка, что если бы Люси не наблюдала пристально за ней, ничего бы не заметила.

Молодой человек ответил легким кивком, затем повернулся и исчез за занавеской, прикрывающей доступ в заднюю часть лавки. Несколько мгновений спустя Изабелла начала медленно, но неуклонно продвигаться в том же направлении, останавливаясь по пути, чтобы бросить взгляд на книжные полки.

– Что она здесь делает? – пробормотала Люси, обращаясь скорее к себе, чем к Джин.

С возгласом досады Джин оторвалась от своего тома.

– Люси, я понимаю, что тебя интересует все, связанное с этой женщиной, но она…

– Тише, – прошипела Люси, – она уходит из лавки через заднюю дверь.

Джин посмотрела в ту сторону, а Люси тем временем осторожно обошла подругу и стала приближаться к месту, где вслед за молодым человеком исчезла Изабелла. Буркнув что то невнятное, Джин поставила свой том на полку и пошла за Люси.

А Люси не колебалась. Она отодвинула занавеску и шагнула за нее, понимая, что Джин идет за ней.

Они оказались в узком коридоре со множеством дверей. В конце коридора тоже была дверь. Солнечный свет струился сквозь грязное окошко рядом с ней, освещая довольно запачканные стены.

– Она может быть где угодно, – промолвила Джин, обводя рукой закрытые двери, выходившие в коридор.

– Зачем она здесь? – тихо произнесла Люси.

– Ага! – воскликнула Джин, указывая на последнюю дверь. – Она снаружи. Я вижу вишни.

Люси фыркнула, стараясь не расхохотаться.

– Нам стоит когда нибудь обсудить твое недоверие к фруктам. Теперь иди за мной.

Люси проскользнула в конец коридора. Джин шла за ней вплотную. Приблизившись настолько, что они отчетливо увидели в окошко поля шляпки Изабеллы, они замерли.

– Она же может в любой момент сюда вернуться! – осенило Люси.

– Если вернется, мы спрячемся в какой нибудь из этих комнат.

– Отлично. – Ощущая за спиной ободряющее присутствие Джин, Люси пригнулась, а потом и вовсе скорчилась под грязным окошком. Джин сделала то же самое. Подруги встретились взглядами.

– Готова? – спросила Люси.

– Медленно, – откликнулась Джин.

– Верно. Раз, два, три.

Обе женщины осторожно приподнялись, так что их носы оказались на уровне нижней кромки окна.

– Она не одна, – прошипела Люси. – Тот молодой человек с ней.

– Что она делает?

– Разговаривает. И, судя по тому, как она жестикулирует, приказывает ему что то. Ох!

– В чем дело?

– Она только что передала ему кошелек. Думаю, там деньги. Он подкидывает его на руке, словно взвешивая.

– Почему она встречается в задних помещениях с каким то мужчиной и дает ему деньги? – спросила Джин. – Вроде вы, англичане, такого не делаете. Ведь так?

– Она не англичанка, – напомнила ей Люси. – Но все равно это неприлично.

– Да уж. Я тоже так думаю.

– Он возвращается обратно, – прошептала Люси. – Прячемся.

Они бросились к ближайшей двери. К счастью, она была не заперта, и они смогли проскользнуть в комнатку, оказавшуюся какой то кладовкой.

Молодой человек торопливыми шагами вошел в коридор и направился в сторону торгового зала. Минутой позже появилась Изабелла и прошествовала туда же.

Поскольку Люси прикрыла дверь неплотно, чтобы она случайно не хлопнула, они могли видеть все это в щелку.

Молодой человек скрылся за занавеской. Изабелла тоже вошла обратно в книжную лавку.

Обменявшись недоуменными взглядами, Люси и Джин осторожно вышли из своего укромного убежища и бесшумно прокрались в публичный зал лавки.

Глава 6

Нежнейший аромат… и лепестки росой блистают… Цветок лаванды вновь и вновь меня пленяет.

«О лаванде». Из дневников лорда Девингема

Саймон приехал этим вечером домой в самом мрачном настроении.

Его утренняя встреча с Фоксуортом началась довольно хорошо, но с каждым часом становилась все напряженнее. Фоксуорт пригласил его, имея намерение обсудить одно сообщение, выкраденное у французов. Однако оно было написано другим кодом, нежели предыдущее, и Фоксу еще предстояло его разгадать. Досада на это обстоятельство и переживания по поводу неудачного вечера накануне взвинтили его нервы и усилили природную вспыльчивость. Раздраженный тем, что Фокс снова и снова упоминал в разговоре о Люси, Саймон наконец покинул друга, оставив его сердито корпеть над непонятным французским сообщением.

Следующий его визит, ближе к середине дня, был в дом Изабеллы. После их свидания прошлой ночью в саду он ожидал, что его приветливо пригласят в гостиную. Вместо этого дама практически не допустила его к себе. Только что вернувшись домой после покупок, она дулась на него за то, что он провел с ней мало времени на балу у Крестонов, а был занят своей женой. Так что его попросили удалиться и не делать никаких подходов, пока он не извинится за то, что играл ее чувствами.

Он, разумеется, тут же попросил прощения, хотя слова застревали у него в горле. Тем не менее она изгнала его из своего дома.

Он вернулся к себе домой, оставил Сократа на попечение юного грума и прошел в оранжерею.

Едва он открыл дверь и вдохнул сочный запах земли и нежные ароматы цветов, как его раздражение растаяло. Покосившийся мир выпрямился, и он прошелся по рядам молодых посадок, проверяя, как они растут и не требуется ли им дополнительного полива.

Это была его тихая гавань, его убежище от внешнего мира. Здесь все было у него под контролем.

Он подошел к столу в самом дальнем углу оранжереи. Там стояли три цветочных горшка, и в каждом из них боролись за выживание молоденькие кустики роз. Его гибриды. Его творения. Создания его селекции, из которых когда нибудь в будущем родится «Звезда Девингемов».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебра Маллинз читать все книги автора по порядку

Дебра Маллинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Две недели с незнакомцем отзывы


Отзывы читателей о книге Две недели с незнакомцем, автор: Дебра Маллинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x