Сари Робинс - Незнакомка под вуалью

Тут можно читать онлайн Сари Робинс - Незнакомка под вуалью - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сари Робинс - Незнакомка под вуалью краткое содержание

Незнакомка под вуалью - описание и краткое содержание, автор Сари Робинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Виконт Джейсон Стил – благородный джентльмен, истинный образец респектабельности. А по ночам он превращается в таинственного мстителя в маске, несущего гибель злодеям и преступникам…

Абигайль Уэст – скромная гувернантка, способная дать своим подопечным наилучшее воспитание. Но когда спускается тьма, она превращается в загадочную незнакомку под вуалью, которая дарит мстителю мгновения острого наслаждения и жгучей страсти.

И вот теперь судьба свела их при свете дня.

Узнают ли полуночные любовники друг друга?..

Незнакомка под вуалью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Незнакомка под вуалью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сари Робинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сдержав гримасу недовольства, что опять приходится плясать под дудку сэра Ли, Стил кивнул.

– Могу я предложить вам выпить чаю, мистер Линдер-Майер?

– О, вы очень добры, лорд Стил! Но не хотелось бы вас затруднять.

– О, никаких затруднений. – Стил улыбнулся и дернул шнур звонка.

Дадли появился через секунд.

– Чай и булочки, Дадли, пожалуйста.

Дадли не отводил взгляда от мисс Уэст. Стил поднял голову, вздохнул и сказал:

– Мисс Уэст присоединится к нам после того, как переоденется.

Сэр Ли просиял.

– Замечательно! Когда мисс Уэст вернется, я хотел бы услышать все подробности утреннего инцидента в парке.

Мисс Уэст раздраженно посмотрела на Стила, ее рот скривился.

– Разумеется. Вы позволите, милорд? – Каждое слово Абигайль потрескивало, как лед.

– Конечно.

Мисс Уэст вышла, прямо держа спину, вокруг нее воздух замерзал от невысказанного упрека.

Стил закрыл дверь несколько резче, чем собирался.

– Вы зачем пришли, сэр Ли?

Со старика слетела маска невинности.

– Услышал об инциденте и пришел проверить.

Стил сел за письменный стол, скрипнув кожаным креслом.

– Все прекрасно. Мальчику не причинено никакого вреда. – От Стила не укрылась ирония ситуации: он повторял слова мисс Уэст, но ему было плевать. Стилу очень не нравилось, что его пришли проверять, как будто он не способен разобраться сам.

– Лакей Клод вернулся?

– Нет.

– Я отрядил на это людей. Как только его найдут, я вам сообщу. – Сэр Ли сел в кресло напротив Стила и положил обе руки на золотой набалдашник трости. – Я знаю, что мисс Уэст бросилась в воду и спасла мальчика. Если бы не она…

Стараясь не выдать охвативший его страх, Стил потер глаза.

– Я неясно представлял себе, что там было. Меня в первую очередь занимало, как случилось, что Сет упал в воду.

Морщинистое лицо сэра Ли словно раскололось в широкой улыбке.

– Вот что мне больше всего в вас нравится, Стил: вы всегда смотрите в корень.

– Не подмазывайтесь, сэр Ли. Если бы Сет утонул, это было бы катастрофой.

Сэр Ли пожал плечами:

– Но ведь этого не случилось. Я пришел к вам не только из-за события в парке. У меня новость. – Старик подался вперед. – До сего дня я и на сотую долю процента не верил, что сын и невестка Бенбрука погибли в дорожной аварии по причине некой грязной игры.

– Но Бенбрук в этом уверен, он получал письма с угрозами…

Сэр Ли поднял руку.

– Я люблю опираться на факты.

– И?

– И я опросил свидетелей: авария, в которой погибли родители Сета и Феликса, была инсценирована.

Стил сжал кулаки.

– Вы думаете, Сету и Феликсу угрожает опасность?

Сэр Ли пожевал губами.

– Письмо с угрозами, которое Бенбрук недавно получил, касается только его. Может, убийца думал, что в карете был сам Бенбрук, а не его сын?

– Но мы пока не знаем мотивов убийцы… – Стилу была ненавистна мысль, что кто-то причинит зло мальчикам. – Многие имеют причину ненавидеть Бенбрука.

Сэр Ли наклонился вперед:

– Включая вас.

– Он напыщенный осел.

Сэр Ли отмахнулся:

– Мотивом может быть месть, долги, наследство… мы не узнаем, пока не найдем преступника.

– Что насчет родственников? Кто будет наследником?

Сэр Ли начал загибать пальцы:

– В случае смерти Бенбрука по очереди Феликс, Сет и брат Бенбрука Гордон Девоншир, он живет в Индии.

– Что мы знаем об этом Гордоне Девоншире?

– Был какой-то скандал. Бенбрук таится почище моих агентов…

– Потому он и обратился к вам, а не на Боу-стрит, – вставил Стил.

– Точно. Но мне удалось вырвать у него признание: скандал был из-за того, что Гордон Девоншир переспал с тогдашней невестой Бенбрука.

Стил поморщился:

– Значит, между братьями кровная вражда.

– Да. В итоге Бенбрук порвал с невестой и отправил брата к дальним берегам.

– У Гордона есть мотив.

– Да, но никто об этом Гордоне не слышал уже много лет. Я тут порасспрашивал, люди, знавшие его, говорят, что он не опасный человек.

– Может, Индия его изменила?

Сэр Ли покачал головой:

– Его описывают как слабовольного, не очень смышленого человека, не способного издалека спланировать убийство. К тому же разрыв с братом произошел много лет назад, зачем было так надолго откладывать месть? Ему сейчас должно быть за шестьдесят…

– Вас возраст не останавливает, – вставил Стил.

Сэр Ли подмигнул.

– Я уникальный, – пошутил он.

– Я заметил. – Стил откинулся в кресле, оно громко скрипнуло. Стил знал, что надо бы его закрепить, но он любил этот звук, когда долго работал в тиши кабинета. – У Гордона Девоншира есть дети?

– Один сын, Патрик Девоншир. Ему примерно двадцать один год.

– Значит, Гордон завел интрижку, будучи женатым?

Сэр Ли насупился:

– Да. Я. послал запрос о Гордоне и его сыне Патрике, но потребуется время, чтобы дождаться ответа.

Стил вздохнул, постукивая пальцем по губам.

– Я бы хотел, чтобы Бенбрук принял мой совет, тогда у нас будет больше шансов узнать, является ли мотивом преследования наследство.

– Не могу не согласиться. Но Бенбрук не желает делать вас наследником, а передача права будет очень затруднительна.

Стил смотрел в сторону.

– Я могу это устроить, причем легально.

– С помощью некоего принца? – спросил Ли.

Игнорируя вопрос, Стил наклонился; кресло опять скрипнуло.

– Все, что вам надо знать, – это то, что я наследник Бенбрука, тогда мы сможем узнать, каковы мотивы и кого подозревать.

– Вас не беспокоит собственная безопасность?

– Я смогу за себя постоять.

Сэр Ли поджал губы и прищурился. Стил сохранял неподвижность; старик не мог знать, что Стил был Сентинелом, не мог знать и о его ночных прогулках. Он мог знать, что Стил спас принцу жизнь, но Стил не собирался говорить ничего такого, что нарушит данное принцу слово.

– Неплохая идея, – после паузы признал сэр Ли. – Если кто-то попытается причинить неприятности, мы будем знать с уверенностью, что мотивом является наследство и что убийца скорее всего Гордон.

– Именно! И все это временно: как только убийца будет найден, я возвращаю Бенбруку опеку над мальчиками и все права.

Сэр Ли поскреб подбородок.

– Бумага все еще у вас?

Стил выдвинул ящик стола, достал документ и положил на стол.

– Вот. Думаете, если Бенбрук узнает о сегодняшнем переполохе, он может передумать?

– Сомнительно. Думаю, он охотнее сделал бы вас наследником, если бы вы женились.

– Я уже говорил вам, сэр Ли, я не на рынке, чтобы искать жену, – осадил его Стил.

Старик покачал головой.

– Если бы вы могли показать Бенбруку, что обустроили прекрасный дом, где сможете воспитывать его внуков, думаю, он был бы более покладист и поставил бы подпись под этой бумагой. И не на время.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сари Робинс читать все книги автора по порядку

Сари Робинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Незнакомка под вуалью отзывы


Отзывы читателей о книге Незнакомка под вуалью, автор: Сари Робинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x