Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт

Тут можно читать онлайн Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство БАДППР, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт краткое содержание

Последняя любовь Скарлетт - описание и краткое содержание, автор Джулия Хилпатрик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман Д. Хилпатрик «Последняя любовь Скарлетт» является заключительной частью пенталогии «Унесенные ветром».

Перед глазами героев проходит вся их жизнь, переплетенная с бурным периодом истории того времени США.

Последняя любовь Скарлетт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Последняя любовь Скарлетт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Хилпатрик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С таинственным видом Ретт занес все это к себе на этаж и спрятал в потайной комнате. После этого он отпустил шофера и вышел в столовую.

Приблизившись к служанке, которая суетилась возле накрытого уже стола, Ретт сказал:

– Дорогая Саманта! Я вижу, у вас еще не все готово, а я без дела. Поэтому я готов помочь вам!

Толстая негритянка чуть не выронила инкрустированное блюдо из рук.

– Мистер Батлер… – только и смогла прошептать она.

Но потом опомнилась и сказала, как всегда, немного ворчливым тоном, за которым угадывалось уважение к хозяину и даже нежность:

– Привели бы лучше себя в порядок, мистер Батлер. Ваш костюм весь в пыли. А тут уж я как-нибудь сама постараюсь справиться…

– И то правда! – воскликнул Ретт, посмотрев на себя в зеркало.

Напевая, он удалился в кабинет, чтобы переодеться. Пробило девять часов, и почти сразу раздался настойчивый стук в дверь.

– Это они! – торжественно сказал Ретт Саманте, все еще производившей какие-то нескончаемые «последние» приготовления в столовой.

Он открыл дверь и увидел трех сияющих молодых людей. Ален, Джессика и Роберт по очереди стали подходить к Ретту, чтобы поздороваться.

Батлер отметил, что молодые люди были в первый раз одеты как-то «по-человечески» – во фраках. Волосы у Роберта и Алена были гладко причесаны и напомажены.

На Джессике было красивое длинное вечернее платье, оставлявшее открытой шею и плечи. На атласной коже груди блестел золотой медальон. В руках девушка держала большой букет цветов.

Молодежь приветствовала Ретта Батлера несколько церемонно, если не сказать чопорно. На некоторое время в комнате воцарилась атмосфера неловкого молчания.

Саманта принесла вазу и попросила у Джессики букет, чтобы поставить цветы в воду.

– Я сама! – воскликнула девушка. Она глянула на Ретта:

– Если, конечно, мистер Батлер позволит…

– Ну конечно, конечно, – кивнул Ретт.

– Мама сказала, чтобы мы ее не ждали к ужину! – сказала Джессика, снимая бумагу с букета и ставя цветы в вазу. – Папа ничего не знал и пригласил кого-то в гости. Но она постарается скорее улизнуть и придти сюда, даже если ее выходка кое-кому покажется не совсем приличной…

Саманта все это время стояла рядом и не знала, что ей делать.

– Так что же мне? Подавать? – наконец спросила она.

– Да-да! Разумеется! – Ретт смущенно оглядел гостей. – Подавайте, Саманта!

Служанка направилась к дверям столовой и с торжественным видом распахнула их.

Перед взором гостей предстал прекрасно убранный, накрытый вышитой скатертью и сверкающий серебром стол.

Все четверо – Ретт Батлер замыкал шествие – прошли в столовую и остановились.

– Какой изумительный стол, мистер Батлер! – воскликнула Джессика.

– Это все Саманта, – смущенно отозвался Ретт.

Потом он как хозяин остановился во главе стола, взявшись рукой за спинку стула.

– Мисс Строуберфилд… Мистер Хайнхилл… Мистер Перкинсон… – произнес Батлер, приглашая гостей занять места за столом.

Ретт опустился на стул во главе стола, Ален сел рядом с Джессикой. Роберт занял пустующий стул Луизы по правую руку от Батлера.

…Ужин подходил к концу, но натянутость и неловкость, которые проявились в начале вечера, так и не смогли покинуть всех присутствующих. Общий разговор не получился.

Ален был бледен, брови его были постоянно нахмурены. Он почти все время молчал, ограничиваясь иногда короткими просьбами передать какое-либо блюдо или прибор. Ретт не поднимал глаз от тарелки.

Один только Роберт старался расшевелить компанию.

– Это вино из ваших имений, мистер Батлер? – спросил юноша, указывая рукой на хрустальный графин.

Ретт, занятый своими мыслями, не ответил.

– Да, молодой человек, – произнесла Саманта, которая стояла чуть поодаль.

– А где они находятся? – спросил Роберт уже у Саманты.

– Недалеко отсюда, ответила служанка. Несколько десятков миль. Тара, может слышали?

Роберт отрицательно покачал головой.

Снова воцарилось молчание. Внезапно Роберт, скосив глаза на Батлера, который сосредоточенно смотрел в тарелку, разразился хохотом.

Все оторвались от тарелок и посмотрели на Хайнхилла как на сумасшедшего.

– Все нормально, леди и джентльмены! – успокоил их Роберт и обратился к Ретту, преодолевая очередной взрыв хохота:

– Не отчаивайтесь так, мистер Батлер! Мы скоро покинем ваш гостеприимный стол!

Ретт недоуменно смотрел на Роберта. А тот продолжал, нимало не смущаясь:

– У вас такой серьезный вид, мистер Батлер… Бьюсь об заклад, что вам не очень хотелось приглашать нас к ужину. Это все Джессика…

– Ничего подобно! – встрепенулась девушка. – Клянусь…

– Нет, инициатива была моя, – несколько рассеянно проговорил Ретт.

– Тогда почему вы с нами не разговариваете? – спросил Роберт.

Джессика положила свою ручку на широкую ладонь Ретта Батлера.

– Мы все отчего-то раскисли, – сказала она, оглядев всех сидящих за столом, – не только мистер Батлер… Впрочем, иначе и быть не может. Куда ни повернешься, всюду сплошные трагедии…

– Если бы вы знали, – воскликнул Роберт, – что творится в доме моих родителей! Я уже три недели не ходил туда обедать, а сегодня пошел. Во главе стола – папа, у которого целую неделю бастуют рабочие и который пребывает в ссоре с моим братом… Сидит и молчит, точь-в-точь как вы, мистер Батлер. Но у вас не бастуют рабочие – вы им порядочно платите! И у вас нет взбунтовавшегося сына… Вы живете один, разве это не прекрасно? Вас окружают только эти – юноша показал рукой на картины, – милые, покладистые люди, с которыми никаких проблем… Вам с ними хорошо?

Ретт Батлер хотел осадить молодого человека, рассказав о том, как он вернул недавно шестнадцать потерянных миллионов, и с какими страстями ему довелось столкнуться при этом деле.

Однако он не стал этого говорить. Отчасти ему было жаль разбивать доводы молодого человека, отчасти ему было все равно, как о нем думает Роберт… Но самое главное, Ретт увидел, что остальные гости оживились.

Лед был сломан.

– Нет, мистер Хайнхилл! – со смехом ответил юноше Ретт. – Здесь не совсем так, чтобы никаких проблем с картинами… Кое-кто у меня ходит в любимчиках, а кое-кому я даже изменяю.

– Вот как? – подняла брови Джессика.

– Представьте себе! – тихо сказал Ретт.

Он посмотрел на девушку.

– У меня была картина, знаете… Она называлась «Дама с горностаем». Ее я любил, но после смерти жены стал тихо ненавидеть…

– И что же? – спросила девушка. – Вы сожгли ее?

– Нет, вы что? – Батлер изумленно посмотрел на Джессику. – Все было гораздо банальней. Я продал ее.

– Продали? – скривилась Джессика.

– Милая мисс Строуберфилд, – сказал Ретт. – Что с того, что картина внушала страшные ассоциации мне? Для других людей она была по-прежнему приятна. И к тому же, это предмет искусства!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Хилпатрик читать все книги автора по порядку

Джулия Хилпатрик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последняя любовь Скарлетт отзывы


Отзывы читателей о книге Последняя любовь Скарлетт, автор: Джулия Хилпатрик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x