Лаура Гурк - Обман и обольщение
- Название:Обман и обольщение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-060274-2, 978-5-403-01654-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Гурк - Обман и обольщение краткое содержание
Богатая американская наследница Маргарет Ван Альден презирает великосветских щеголей, которые мечтают о выгодном браке. Единственный мужчина, чьему обаянию она не в силах противостоять, – холодный и немного циничный Тревор Сент-Джеймс, одержимый археологическими исследованиями в Египте.
Тревор почти разорен, и приданое гордой и независимой Маргарет поможет ему не только вернуть состояние, но и снова отправиться в Египет…
Сент-Джеймс может играть сердцем наивной американки сколько угодно, но он забыл об одном: обольститель вполне может сам запутаться в сетях любви.
Обман и обольщение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я не удивлен, что ваш отец приказал вам держаться от меня подальше. – Он медленно нагнул к ней голову и остановился, когда его рот оказался всего лишь в дюйме от губ Маргарет. – Но мы оба знаем, что вы не всегда делаете то, что вам велят.
– Не всегда, – прошептала Маргарет.
– И я тоже. Запретный плод нам обоим кажется слаще. – С этими словами он накрыл ее губы поцелуем, который был совершенно не таким, каким представляла его в своем воображении Маргарет. В этом поцелуе не было нежной сладости, о которой она мечтала, не было романтической галантности, которой она ждала от своего придуманного принца. Этот мужчина целовал ее требовательно и ненасытно, и кровь в жилах у Маргарет забурлила.
Маргарет ухватилась за стол у нее за спиной и приоткрыла губы. Его язык ворвался внутрь, а руки опустились на талию, чтобы оторвать ее от стола и привлечь к себе Маргарет, тихо вскрикнув, прервала поцелуй. Она схватилась за лацканы его костюма и спрятала лицо у него на плече. Но Тревора это не смутило. Он продолжал ласкать Маргарет, покрывая поцелуями ее шею, пробуя на вкус ее нежную кожу.
Тревор легонько укусил ее за мочку уха. Маргарет задрожала. Она чувствовала близость его мускулистого тела, силу его объятий. Маргарет еще крепче схватилась за бархатные отвороты его камзола.
– О, пожалуйста, Эштон, вы должны остановиться.
– Должен? – прошептал Тревор. От его теплого дыхания у Маргарет мурашки побежали по телу. – Но почему?
– Дверь в коридор открыта. Нас может кто-нибудь увидеть.
– Но разве риск не придает поцелую особую прелесть? Так что можете считать поцелуй нашим первым совместным приключением. Разве не этого вы хотели в ту ночь, когда я встретил вас в саду?
– Да, – еле слышно прошептала Маргарет. – Но сюда в любой момент могут войти.
Тревор медленно провел большим пальцем по ее нижней губе.
– Я намерен вас соблазнить и не собираюсь этого скрывать.
Маргарет попыталась высвободиться из объятий Тревора, но он еще крепче обнял ее.
– Вы слишком много о себе мните, Эштон, – прошептала Маргарет.
– Ничего подобного. Просто сообщаю вам о своих намерениях.
– Я уже говорила вам, что не выйду за вас замуж.
– Разве я сказал, что собираюсь на вас жениться? Мне в голову бы такое не пришло. Больше всего я ценю свободу.
Маргарет едва держалась на ногах, охваченная желанием.
– Остановитесь, прошу вас! – выдохнула она.
– Ваше слово для меня закон. – Тревор тотчас же отстранился от Маргарет. – Ну что, Маргарет, вы согласны вместе со мной посмотреть карнавал?
Маргарет понимала, что, согласившись на его предложение, рискует своей репутацией. Но соблазн был слишком велик, и она поддалась искушению.
– Да, – ответила она, – согласна.
– Завтра вечером, на балу у герцогини Арбэтнот, договоримся о дальнейших действиях. Оставьте для меня вальс. – Тревор отпустил Маргарет, посмотрел на нее и улыбнулся.
– Почему именно вы? – с печалью в голосе спросила Маргарет, остановившись в дверях. – Почему впервые это произошло именно с вами? Ведь вы мне даже не правитесь.
«Пока не нравлюсь, – подумал Тревор, глядя ей вслед. – Но я вам понравлюсь, милая Мэгги. Непременно».
Маргарет не знала, как ей удалось прожить вчерашний вечер и нынешний день. Каждая улыбка, каждый направленный на нее взгляд, казалось, был наполнен особым смыслом, как будто все окружающие знали, что ее целовал мужчина, что она собиралась вместе с ним тайно присоединиться к толпе на улице и посмотреть карнавал.
Целоваться ей очень понравилось. Этого Маргарет не могла отрицать.
«Я намерен тебя соблазнить».
И Маргарет не сомневалась в том, что он говорил серьезно. Если учесть, что рассказывали об Эштоне отец и герцогиня Арбэтнот, он вполне мог это сделать. Эштон соблазнил немало женщин. Маргарет знала, что должна вести себя крайне осторожно, но ей хотелось вырваться из монотонной жизни, которую она вынуждена была вести. И если опираться на опыт вчерашнего вечера, Маргарет не сомневалась, что Тревор Сент-Джеймс способен осуществить ее мечту. Контроль за ситуацией был в ее руках. Она возьмет от их встреч только то, что ей хочется, и отдаст ровно столько, сколько получит взамен.
Маргарет кружилась в вальсе с неуклюжим итальянским послом и то и дело беспокойно оглядывалась. Куда подевался Тревор?
Уже десять вечера, а он так и не появился на балу. Маргарет протанцевала еще один вальс, кадриль и два рила, и лишь после этого Тревор появился в зале. Эдвард уже вел ее на очередной танец, когда раздался его голос.
– Извини, Кеттеринг, – произнес Тревор, – но мисс Ван Альден обещала этот вальс мне.
Эдвард отступил в сторону, Маргарет с облегчением перевела дух.
– Наконец-то, – сказала она, когда Тревор взял ее за руку и повел в центр зала. – Я думала, ты вообще не приедешь. – Как-то незаметно они перешли на ты.
– Скучала по мне? – Он прижал ее к себе так близко, как позволяли приличия, и закружил по залу.
– Я подумала, что ты изменил свое решение.
– Конечно, нет. А ты?
– Тоже нет. Почему ты опоздал?
– Из-за очаровательной Лили Розетти, оперной певицы. Восхитительная женщина, одни волосы чего стоят! Черные, как смоль.
Маргарет выразила свое негодование, но тут же поняла, что Тревор ее разыгрывает.
– Зачем ты это делаешь? – спросила она.
– Что именно? – спросил он.
– Дразнишь меня.
– А-а-а, это… – Тревор рассмеялся. – Наверное, потому что ты мне веришь.
– Больше не буду, – пообещала Маргарет. Он крепче сжал ее руку.
– Очень на это надеюсь, Мэгги. Друзья должны понимать друг друга.
Маргарет хотела возразить, мол, они не друзья, но Тревор нагнул голову и тихо сказал ей:
– Бал скорее всего закончится лишь на рассвете. Придумай какой-нибудь предлог, чтобы пораньше уехать отсюда. В полночь ты должна быть дома. Переоденься, подожди еще час, пока все заснут, а потом иди к заднему входу в сад. Я буду ждать тебя там.
Маргарет кивнула, дрожа от нетерпения.
– Что мне надеть? – спросила она. – Мужской костюм?
Тревор расхохотался.
– Тише, – шепнула Маргарет. – Что в этом смешного?
– Мужской костюм? Право же, Мэгги. – Тревор покачал головой и бросил взгляд на глубокий вырез ее платья. – Вряд ли ты кого-нибудь этим обманешь.
– Ох! – Маргарет поняла, что он имел в виду, и почувствовала, как румянец горячей волной залил ей щеки. – Что же мне надеть? – спросила она, услышав финальный аккорд вальса.
– Что-нибудь простое и удобное. Ты сможешь нарядиться крестьянкой? Надо найти блузу, юбку, шаль и ботинки на низком каблуке.
– Думаю, мне удастся отыскать что-то в этом роде.
– Хорошо. – Тревор повел ее к Эдварду и Корнелии, которые стояли вместе с друзьями неподалеку от стола с пуншем. Там он остановился, поднял ее руку и произнес шепотом: – Если ты решишь надеть корсет, не затягивай его слишком туго. Не хочу, чтобы ты упала в обморок, если нам придется бежать по темным улицам или перебираться через стены.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: