Лаура Гурк - Обман и обольщение
- Название:Обман и обольщение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-060274-2, 978-5-403-01654-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Гурк - Обман и обольщение краткое содержание
Богатая американская наследница Маргарет Ван Альден презирает великосветских щеголей, которые мечтают о выгодном браке. Единственный мужчина, чьему обаянию она не в силах противостоять, – холодный и немного циничный Тревор Сент-Джеймс, одержимый археологическими исследованиями в Египте.
Тревор почти разорен, и приданое гордой и независимой Маргарет поможет ему не только вернуть состояние, но и снова отправиться в Египет…
Сент-Джеймс может играть сердцем наивной американки сколько угодно, но он забыл об одном: обольститель вполне может сам запутаться в сетях любви.
Обман и обольщение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я много читаю, – смеясь, ответила Маргарет.
– Это я уже заметил.
Маргарет вспомнила тот день, когда Тревор застал ее за чтением запрещенного романа, и сердито ткнула его локтем в бок.
– В детстве я проводила много времени в одиночестве, – продолжала девушка. – Мама умерла, когда мне исполнилось три года, а папа постоянно был занят делами. Так получилось, что я проводила много времени в одиночестве, за чтением книг. Мне нравились «Три мушкетера» и «Последний из могикан». Ты только представь, насколько интересней казалась мне жизнь Д'Артаньяна и Соколиного Глаза, чем мое собственное серое существование.
– Большинство девочек предпочли бы Джейн Остен и Шарлотту Бронте.
– Я их тоже читала. Я читала все, что попадалось под руку. Классику, бульварные романы, детективы. Это было моим спасением.
– Спасением? – Он опять посмотрел на нее. – Какое странное слово. Что ты имеешь в виду?
– Мужчине это сложно понять, но жизнь девушек полна ограничений. Самые сложные задачи, с которыми мы сталкиваемся, пока растем, это какую шляпку подобрать под платье и каким цветом вышить рисунок на носовом платке. Наши занятия состоят в том, чтобы ходить по комнате взад и вперед, стараясь не уронить книги, лежащие на голове, а также срезать цветы и составлять из них букеты. К тому времени как мне исполнилось шестнадцать, я поняла, что такая жизнь не для меня, чем очень огорчила мою гувернантку.
– Гувернантку?
– У меня их было семь.
– Семь?
– На самом деле шесть. Миссис Хорстон появилась у нас, когда мне было тринадцать, но проработала всего неделю, поэтому ее можно не считать. А когда мне исполнилось шестнадцать, папа, слава Богу, расстался с идеей о гувернантках.
– Ты их не любила, потому что они ограничивали твою свободу? – спросил Тревор.
– Конечно, – смеясь, призналась Маргарет. – Вообще-то я ничего не имела бы против гувернанток, если бы они научили меня чему-нибудь полезному. Но они твердили, что юным леди незачем учить биологию и геометрию.
– Все это я знаю, – сказал Тревор. – А вот в Америке, я слышал, девушкам дают хорошее образование и разрешают высказывать свое мнение.
– Но все равно эта свобода не безгранична, – возразила Маргарет. – Прочитав «Трех мушкетеров», я захотела научиться фехтовать. Но моя гувернантка, услышав это, пришла в ужас и строго-настрого запретила мне даже думать о подобных вещах. Когда отец вернулся домой, я убедила его, что при желании девушка может научиться фехтовать. Что фехтование считается благородным и изящным занятием, овеянным традициями, и что я уже заплатила за первый урок из моих карманных денег… – Маргарет весело посмотрела на Тревора. – Мой папа ненавидит попусту терять их.
– Итак, ты добилась своего и научилась фехтовать. У тебя хорошо получается?
– Неплохо. Хотя я фехтовала только с другими девушками, а они практиковались еще меньше, чем я. Поэтому мне трудно судить.
– Надо будет как-нибудь сразиться с тобой на шпагах и посмотреть, на что ты способна.
Маргарет остановилась и посмотрела на него. Ее лицо засветилось от удовольствия, настоящего удовольствия, которое она не прятала за маской напускной скромности, как это сделали бы на ее месте другие женщины.
– Ты не шутишь? – воскликнула Маргарет.
– Разумеется, нет. Я совершенно серьезно. – Если Маргарет способна радоваться таким пустякам, ему это только на руку. Тревор пошел вперед, Маргарет тоже зашагала рядом с ним нога в ногу.
– Теперь мне понятно, почему леди Агнес так говорила о тебе, – сказал он через какое-то время.
– И что же она обо мне говорила?
– Она сказала – кстати, с восхищением, – что ты очень современная девушка с передовыми взглядами. Я начинаю понимать, что она имела в виду.
– О да, я знаю, что стала притчей во языцех среди подруг Корнелии.
– Такова участь большинства американок. Вы делаете вещи, о которых англичанки не смеют даже мечтать.
– Думаю, в стремлении к свободе я превзойду любую свою соотечественницу. Я всегда восставала против правил. Скажи мне, что этого делать нельзя, и я обязательно это сделаю.
После такого заявления Тревор вспомнил о сегодняшнем неприятном событии. Он не должен позволять ей вести себя с ним таким образом. Тревор не сказал ни слова, пока они не оказались в саду, примыкавшем к дому Эдварда с задней стороны. Только там он решил, что пришло время объяснить Маргарет, кто главный в их ночных приключениях.
– Маргарет, прежде чем я соглашусь продолжать наши тайные прогулки, ты должна пообещать мне, что будешь беспрекословно выполнять мои приказания. – Она хотела возразить, но Тревор сказал: – Не стоит терять время на споры. Ты должна выполнить условие, или конец всей игре. Не думай, что я блефую или что тебе удастся меня обмануть. Я не твой отец, которым ты с такой легкостью манипулируешь.
Маргарет не понравилось то, что он сказал, но спорить она не стала. Поняла, что Тревор не шутит.
– Хорошо, – сдалась она наконец. – Даю тебе слово.
– Отлично. Мы пропустили выступление акробатов, но завтра ночью опять пойдем на площадь и посмотрим на них.
– Я готова. Но вряд ли китайские акробаты окажутся интереснее, чем то, что я увидела сегодня.
– Не стоит загадывать. Уверен, мы увидим еще много такого, что и представить невозможно.
– А я уверена, что ты справишься с любыми трудностями. – Маргарет посмотрела на него с восхищением, и Тревор почувствовал, что этот взгляд с лихвой искупил все, что он сегодня перенес. – Ты совершил геройский поступок, вытащив меня из дерущейся толпы, – продолжила Маргарет.
– Я совершенно с тобой согласен, – тихо произнес Тревор и взял ее за руки. – Я тоже очень рад, что мы встретились. Особенно в такие моменты, как сейчас, когда я могу побыть с тобой наедине.
Однако Маргарет не была уверена, что хочет остаться с ним наедине. Она не могла забыть, что Тревор ей шепнул в библиотеке.
«Я намереваюсь соблазнить тебя».
Она согласилась сыграть в опасную игру с опасным мужчиной и теперь, когда карты были сданы, не была уверена, что хочет этого. Она думала, что контроль за ситуацией находится в ее руках, но оказалось, что она не может заставить Тревора поступать так, как ей хочется. Маргарет начала освобождать свои руки. Тревор отпустил одну, а другую поднес к губам.
– Не убегай, Мэгги, – пробормотал он, касаясь дыханием ее пальцев.
– Я не убегаю.
– Нет? – Он повернул руку Маргарет и поцеловал ладонь, а потом посмотрел ей в глаза, лаская нежную кожу на внутренней стороне ее запястья. – Хорошо. Я надеялся, что мы задержимся тут на несколько минут. – Тревор чувствовал, как дрожала рука Маргарет, и он нежно привлек ее к себе, ожидая, что девушка не станет сопротивляться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: