Эмили Лоринг - Опасная помолвка
- Название:Опасная помолвка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Темпораль
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-88799-005-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Лоринг - Опасная помолвка краткое содержание
Расторгнута помолвка молодой красивой девушки, лишь бледный след кольца остался на ее пальце. Утешает только однообразная работа секретарши. И вдруг… вихрь международных интриг, тайный агент спецслужбы, а, может быть, и… новая любовь.
Опасная помолвка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Значит, кто-то исподтишка передал вам кулон, сломав печать на коробке, адресованной на ваше имя, и положив его туда, а кто-то еще пытался у вас его отобрать.
– Но тот, кто пытался сорвать его в Чайнатауне, был обыкновенный грабитель, который не может иметь ничего общего с этим делом.
– Вы так думаете, Пейдж? У меня странное подозрение, что с вас не спускали глаз все это время.
– С меня не спускают глаз, и сейчас, – произнесла она немного нетвердым голосом.
– Я тоже теперь не спущу с вас глаз, – напомнил ей Ванс.
Он хотел уже сказать, что Маркхэм тоже следил за ней, но решил, что не стоит. Это могло напугать ее еще больше. Решив, что она достаточно взвинчена из-за вчерашнего происшествия в Чайнатауне, первого в жизни полета и предстоящего тяжелого испытания при встрече с его тетей, он перевел разговор на более спокойные темы. Он небрежно рассказывал ей о правилах уличного движения в Нью-Йорке, выразил надежду, что еще не наступила слишком глубокая осень, и она успеет полюбоваться прекрасным осенним убором Новой Англии. Сказал, что попытается выкроить свободный уик-энд для экскурсии в Вермонт и Нью-Гампшир. Он указал ей на несколько знаменитостей, сидевших вместе с ними в ресторане, но при этом внимательно следил за тем, чтобы не оборачиваться в сторону человека с лицом хорька.
К тому времени, когда таксист высадил их у небольшого четырехэтажного дома на Восточной тридцать шестой улице в одном из районов Нью-Йорка под названием Мюррей Хилл, он с облегчением заметил, что ее напряжение исчезло. Во время поездки в такси он то и дело оглядывался через плечо, но если за ними и следили, то делали это крайне осторожно, и он ничего не заметил.
Это, видимо, вполне устраивало мужчину с лицом хорька, у которого было достаточно сообразительности, чтобы предугадать конечную цель их поездки и не следовать за ними, а опередить их. Теперь он стоял на ступенях в проходе между зданиями, прислонившись к стене старого кирпичного дома, и глядел, как Пейдж и Ванс поднимались по лестнице, ведущей к парадной двери.
– Моя тетя занимает первые два этажа, – объяснил Ванс. – Верхние этажи снимает один сценарист из Голливуда, который проводит в Нью-Йорке всего несколько месяцев в году, поэтому вполне можно считать, что весь дом принадлежит нам.
Дверь открыл мужчина средних лет в белой куртке. Его лицо просветлело, когда он увидел Ванса.
– С возвращением, мистер Купер, – он посмотрел на Пейдж с нехитрым любопытством человека, который долгое время живет рядом с семьей. – Я полагаю, это и есть ваша молодая леди?
– Прямо в точку, Перкинс! Это и есть моя девушка.
– Я всегда знал, что вы свое возьмете.
– Тетя дома?
– Миссис Уинтли только что вернулась. Она в своей гостиной наверху. Она сказала, чтобы я сразу же вел вас к ней. Не подать ли мне туда кофе, что скажет молодая леди?
Ванс посмотрел на Пейдж, которая отрицательно покачала головой.
– Нет, спасибо, – Ванс пропустил Пейдж вперед в узкий коридор, который привел в строгую прихожую, белая винтовая лестница вела из нее на второй этаж.
Несмотря на все объяснения Ванса, у Пейдж сложилось свое представление о тете Джейн. Миссис Уинтли должна быть элегантной старомодной женщиной с седыми волосами и стальным взглядом. Поэтому, когда навстречу ей шагнула женщина крупного сложения с темными, лишь слегка тронутыми сединой волосами и величественной осанкой, Пейдж невольно попятилась.
– Тетя Джейн, – сказал Ванс. – Это моя девушка, Пейдж Уилберн.
Высокая женщина осмотрела девушку, которая пыталась спрятаться за спиной Ванса, одним взглядом оценила ее всю, с головы до ног, и протянула к ней обе руки.
– Добро пожаловать домой, дорогая моя, – тепло сказала она. – Ведь дом Ванса теперь и ваш дом.
– Вы очень добры, миссис Уинтли.
– Добра? Чепуха, – высокая женщина повернулась, чтобы поцеловать племянника.
Она была с ним почти одного роста, но массивнее. Она распространяла вокруг себя атмосферу властности, которая не бросалась в глаза сразу. Тетя Джейн могла позволить себе не выставлять это качество напоказ, потому что редко находились смельчаки, решавшиеся бросить вызов ее авторитету.
– Ты просто умница, Ванс, что нашел себе такую девушку.
Ванс обнял тетю – было видно, что они очень привязаны друг другу.
– Да, я ужасно умный парень, – заверил он тетю.
И тут засмеялась какая-то девушка.
Улыбка сбежала с лица Ванса, он выпустил тетю из объятий. Пейдж ощутила возникшую неловкость, но он уже расслабился и улыбнулся. Он повернулся к девушке, которая, не предупреждая о себе, поднялась по винтовой лестнице.
– Привет, Беверли, – холодно сказал он – Вот приятный сюрприз.
– Неужели?
Одежда подчеркивала необычайную стройность ее фигуры. У нее было лицо с высокими скулами, как у фотомодели. Глаза и губы она ярко накрасила. Голос ее был чуть хриплый, а в полных губах таилось что-то зловещее.
Если бы не ее вызывающий наряд, она была бы самой миловидной девушкой на свете. В нем же она имела вид скорее экзотический, чем привлекательный. Видно было, что она подчеркнуто добивалась такого эффекта в своей одежде. Ее взгляд пренебрежительно миновал Пейдж и остановился на тете Джейн.
– Дорогая миссис Уинтли, – разразилась она словами, – прошу прощения за опоздание. Как я писала вам, я собиралась быть здесь еще час назад.
– Но, моя дорогая, – ответила миссис Уинтли, в голосе ее звучала растерянность, – мне, очень жаль, здесь, по-видимому, какая-то ошибка. Разве ты не получила мою телеграмму?
– Телеграмму? Нет, – не дожидаясь дальнейших вопросов, Беверли сбросила с себя жакетку и села, расположившись как дома в небольшой уютной гостиной. Она вытащила из сумочки пачку сигарет и прикурила от зажигалки, которую поднес ей Ванс, глядя ему в лицо в это время. Ее взгляд требовал к себе внимания, но Ванс был занят с зажигалкой и сделал вид, что ничего не заметил.
– Какая жалость! – воскликнула миссис Уинтли. – Я отправила тебе сообщение, что Ванс возвращается домой со своей невестой и что моя комната для гостей будет на некоторое время занята. Я хотела, чтобы ты отложила визит как минимум до Дня благодарения.
– Но я ничего не получала. И потом, я не знала, что Ванс собирается на ком-то жениться. Он, – тут в ее голосе прозвучал злобный оттенок, – вовсе не вел себя как человек, который обручен.
Не будучи глупой, Беверли заметила, как на лице миссис Уинтли мелькнуло неприязненное выражение. Уголки ее губ печально опустились.
– Ванс ничего не говорил мне об этом. Я полагаю, что теперь я буду путаться у вас под ногами, я вам больше не нужна.
Без сомнения, подумала Пейдж, она стремится поставить всех в наиболее неловкое положение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: