Бобби Смит - Счастливая карта
- Название:Счастливая карта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-00699-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бобби Смит - Счастливая карта краткое содержание
Красота – страшная сила. Особенно для девушки, зарабатывающей на жизнь профессиональной карточной игрой. Но Бренда О'Нил, не боявшаяся риска за карточным столом, совершенно не привыкла рисковать в отношениях с мужчинами и поэтому просто растерялась, когда в качестве платы за проигрыш молодой плантатор-креол Рэйф Марченд потребовал… ее руки. Рэйф, разочаровавшийся в женщинах, намеревался использовать странный брак в своих интересах. Однако возникла маленькая неожиданность – любовь…
Счастливая карта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Добрый вечер, Рэйф, – нежно проворковала Лотти.
– Извините, минуточку…
Он отступил в каюту, намереваясь надеть рубашку, но девица оказалась проворнее его. Не успел он добраться до стула, на котором лежала его одежда, как она прошмыгнула в каюту и захлопнула за собою дверь.
– Лотти! Что вы делаете? Вам нельзя здесь находиться! Уже слишком поздно.
– Мне очень нужно поговорить с вами, Рэйф. Это очень, очень важно, – задыхаясь твердила она.
– Вы выбрали не слишком подходящее время и место для разговора. Не подобает такой славной молодой особе посещать одинокого мужчину. Если ваш отец застанет нас вместе, он может подумать Бог весть что! Потом хлопот не оберешься!
– Но, Рэйф, прошу вас, – с каким-то отчаянием Лотти протянула к нему руки. – Мне очень надо поговорить с вами наедине. Пожалуйста… Всего несколько минут…
– Нет. Не сейчас. Я буду рад встретиться с вами завтра утром. Но не сегодня и не в моей каюте.
Лотти поняла, что так ничего не добьется и их прекрасный план вот-вот рухнет. Она должна затащить Рэйфа в постель, и это надо сделать именно сейчас! Прочь стыд и условности! Лотти начала расстегивать пуговицы на платье.
– Рэйф… Я должна рассказать тебе о своих чувствах… Я больше не могу…
– Лотти! Я хочу, чтобы вы немедленно ушли отсюда! – предостерегающе сказал Рэйф.
– Я знаю, это какое-то безумие… Но… Я люблю тебя! – выпалила Лотти.
– Сейчас же уходите! – не терпящим возражений тоном приказал Рэйф.
Всякий другой человек после таких слов смутился бы. Но только не Лотти. Она-то чувствовала, что счастье почти в руках и завтра утром она может стать женой обожаемого мужчины! Как только здесь появится папочка, все пойдет как надо!
– Рэйф… Я хочу тебя…
Рэйф попятился к двери. Он готов уже был просто удрать от сумасбродной девицы, как дверь внезапно распахнулась и в комнате появилась Бренда. Быстро оценив обстановку, она упала в его объятия, совершенно не обращая внимания на ошеломленное и настороженное выражение его лица.
– Слава Богу, ты ждал меня! – воскликнула она, обвивая руками его шею и притягивая его к себе. И торопливо шепнула: – Ну, подыграйте же мне!
– Бренда, я… – начал было Рэйф, которому страшно хотелось узнать, что она здесь делает.
Но времени на разговоры не было. Бренда впилась поцелуем ему в губы, чтобы заставить замолчать. Столько страсти и огня было в их объятиях, что Лотти не могла поверить своим глазам.
– Как вы можете? Вы предпочли ее?! – Она чуть не задохнулась от ужаса: мужчина ее мечты обнимает другую. – Рэйф, да это же просто смешно! Это же обычная потаскушка!
– В этот драматический момент в комнату ворвался Джеймс Демерс, а следом за ним еще какой-то тип из бара. Любящий папаша рассчитывал застать свою дочь в объятиях Марченда, но вместо этого он обнаружил другую обнимающуюся парочку, а Лотти стояла в сторонке и заливалась слезами.
– Что здесь происходит? – рявкнул Джеймс.
Он и его спутник никак не могли прийти в себя от неожиданности.
Бренда оторвалась от Рэйфа и лукаво взглянула на него:
– О, мистер Демерс? Что вы здесь делаете?
– Именно об этом я хотел спросить вас! Моя дочь…
– Ваша дочь как раз собралась уходить, – громко и отчетливо произнес Рэйф. – И на вашем месте я бы внимательнее присматривал за ней. Молодая леди очень своевольна и может навлечь на свою голову кучу неприятностей.
– Но она в вашей комнате, а вы полураздеты!
– Женщина, которая нужна мне, в моих объятиях, – спокойно ответил Рэйф. – А Лотти вошла сюда без приглашения.
– Рэйф знал, что я должна появиться с минуты на минуту. Он совсем не хотел смущать невинную душу юной девушки. – Бренда говорила очень убедительно, вкладывая особый смысл в каждое слово, чтобы ни у кого не осталось сомнения в том, что здесь произошло. – Вы только подумайте, какой удар будет нанесен по репутации Лотти, если вдруг станет известно, что она была в комнате Рэйфа одна.
Джеймс побледнел.
– Но моя дочь скомпрометирована…
– Ваша дочь сделала глупость, заявившись сюда незваной. Рэйф ждал меня. Поймите, от ее доброго имени не останется даже следа, если хоть одно слово просочится наружу, – заключила Бренда.
– Как и от вашего.
Бренда пожала плечами, будто ее собственная репутация не имела значения:
– В жизни мне приходилось сталкиваться кое с чем похуже сплетен. Но вот Лотти…
Джеймс заскрежетал зубами. Такой замечательный план рухнул! Лотти все сделала правильно. Она вовремя пришла в каюту к Марченду, да и сам он действовал строго по намеченному плану. Но все сорвалось! Теперь нет никакой возможности заставить Марченда жениться на Лотти. Прежде Джеймсу даже в голову не приходило, что между Брендой и Рэйфом что-то есть, но теперь он своими глазами увидел ее в объятиях этого ловеласа.
– Пойдем отсюда, Лотти. Порядочной девушке здесь нечего делать!
Совершенно раздавленная, Лотти вышла из комнаты, опираясь на руку отца, следом за ними выкатился свидетель. Дверь за ними закрылась, и Рэйф с Брендой остались одни.
Бренда немедленно высвободилась из рук Рэйфа. Его поцелуи неожиданно взволновали ее. Ей слишком хорошо было в его объятиях, и это испугало ее.
– Все, довольно. Теперь мы в расчете. Вы помогли мне избавиться от Джонса, а я помогла вам выпутаться из ловушки, расставленной этой нахальной барышней. Теперь я только подожду пару минут, чтобы они ушли, а потом избавлю вас от своего присутствия.
Бренда на цыпочках подошла к двери и прислушалась.
– Подождите. Откуда вы все узнали?
– А я и не знала ни о чем – я лишь предположила. Демерс вел себя слишком странно в течение всего вечера, и особенно после того, как вы ушли. Похоже, они все это спланировали заранее. Скорее всего, Лотти до смерти хотелось выйти за вас замуж, и, чтобы притащить вас к алтарю, они и задумали это представление.
– Но Демерс нас застал вместе! Откуда мне знать, что вы не являетесь частью их плана? Какая вам выгода от всего этого?
– Моя? – Она посмотрела на него оскорблено. – Почему вы решили, что мне от вас что-то нужно?
– Каждой женщине что-то нужно, – цинично заявил Рэйф.
– Уж поверьте мне, господин Марченд, мне ничего, слышите, абсолютно ничего не нужно от вас. Между нами ничего не было. Даже если пойдут какие-нибудь слухи, ничего страшного, об этом скоро забудут. Не беспокойтесь, мистер Марченд. В отличие от Лотти я пришла сюда вовсе не для того, чтобы заставить вас жениться на мне. Вы мне ничего не должны.
И она удалилась, не сказав более ни слова.
Рэйф растерянно смотрел на закрывшуюся дверь. До чего же удивительная женщина Бренда! Непостижимая и необыкновенная! Пожертвовала своим добрым именем и появилась здесь, словно ангел возмездия. А он как отблагодарил ее? Оскорбил. Рэйф вспомнил ее лицо. Гордость и вызов сверкали в ее глазах, когда она заявила, что ничего не хочет от него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: