Бобби Смит - Счастливая карта
- Название:Счастливая карта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-00699-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бобби Смит - Счастливая карта краткое содержание
Красота – страшная сила. Особенно для девушки, зарабатывающей на жизнь профессиональной карточной игрой. Но Бренда О'Нил, не боявшаяся риска за карточным столом, совершенно не привыкла рисковать в отношениях с мужчинами и поэтому просто растерялась, когда в качестве платы за проигрыш молодой плантатор-креол Рэйф Марченд потребовал… ее руки. Рэйф, разочаровавшийся в женщинах, намеревался использовать странный брак в своих интересах. Однако возникла маленькая неожиданность – любовь…
Счастливая карта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Кажется, вас это радует, – хмыкнул Рэйф.
Этот Дэн не показался ему любителем проигрышей, наоборот, он выглядел как человек, привыкший побеждать.
– Вот познакомитесь с ней, тогда поймете.
– Похоже, эта дама – весьма интересная особа.
– И не просто интересная, гораздо больше. А впрочем, почему бы нам всем вместе не спуститься сейчас в салон? Она вот-вот должна там появиться, если уже не пришла. Увидите сами.
Какой мужчина откажется от игры? И Рэйф с Марком без колебаний согласились. К тому же Марк, изрядно проигравшийся накануне, надеялся на реванш.
По дороге в салон Кевин и Дэн рассказали то немногое, что знали о таинственной Бренде.
– Все в этой женщине загадочно, – говорил Кевин. – О ее прошлом почти ничего не известно.
– Многие мужчины пытались добиться ее благосклонности, но все напрасно. Бренда держится подчеркнуто отстраненно и все подобные предложения сурово отклоняет, – добавил Дэн.
Рэйф был заинтригован. Что ж, подумал он, путешествие до Сент-Луиса обещает быть интересным.
В салоне уже собрались игроки и любопытствующие. Внимание всех собравшихся было приковано к столу, стоявшему в дальнем конце зала.
– Она уже здесь, – сказал Кевин.
Рэйф и Марк со стаканами бурбона в руках присоединились к наблюдавшим за игрой.
Неудивительно, думал Рэйф, разглядывая Бренду, что мужчины, проигрывая ей, млеют от счастья. Такая красота собьет с толку даже самого опытного игрока.
Некоторое время он наблюдал за игрой таинственной незнакомки и в конце концов решил, что молва нисколько не преувеличила ее достоинств. Бренда и в самом деле отменно играла. Неожиданно эта мысль раздосадовала Рэйфа, и он дал себе слово не позволить какой-то дамочке, пусть и с хорошенькой мордашкой, обыграть его в покер.
– Ты будешь сегодня играть? – Голос Марка вывел его из задумчивости.
– Ни за что в жизни не пропущу такого случая, – почти злобно усмехнулся Рэйф.
Всю партию Бренда чувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Этот взгляд отвлекал ее, мешал сосредоточиться на игре, и, когда партия наконец закончилась, она с раздражением оглядела окружавших ее людей. Вот он, синеглазый незнакомец. Да это же тот человек, что сегодня утром на пристани спас ребенка! Бренда сразу же узнала его. Однако сейчас мягкость и нежность, которые так восхитили ее утром, бесследно исчезли. Напротив, от него веяло неуловимой опасностью. Бренда незаметно оглядела его. Он красив, несомненно красив. Прекрасно сложен, более шести футов роста. Отлично сшитый костюм подчеркивал широкие, мускулистые плечи. Его жене очень повезло, неожиданно подумала Бренда, она счастливая женщина.
– Добрый вечер, – улыбнулась Бренда незнакомцу.
– Добрый вечер, Бренда, – тут же в один голос откликнулись Кевин и Дэн, решившие, что приветствие адресовано им.
Рэйф в ответ едва кивнул головой. Марк, стоявший за его спиной, с улыбкой наблюдал за этим обменом приветствиями. Девушка понравилась ему. Она действительно необыкновенна, решил он, и, похоже, начавшийся вечер обещает быть интересным.
– Как дела? – обратилась Бренда к Кевину и Дэну, с трудом отведя взгляд от незнакомца.
– Отлично. Вы, как всегда, восхитительны, Бренда. Похоже, ваши дела тоже идут неплохо, – сказал Кевин, поглядывая на кучу денег, лежащую перед ней.
– Удача пока улыбалась мне, но вечер только начался, а удача, сами знаете, – особа капризная.
– Во-во, и я о том, – недовольно пробурчал Том Джексон, туповатый субъект с глазами-бусинками и реденькими седыми волосенками. Он уже успел изрядно набраться и проиграть незначительную сумму, – Что-то меня эта капризница совсем сегодня забыла.
– Да и меня тоже. – Господин, сидевший напротив, поднялся из-за стола. – Спокойной ночи, Бренда.
– Всего доброго, Джеймс.
Освободившийся стул занял Рэйф. Посмотрим кто кого, думал он.
– Вы любитель покера, мистер?.. – заговорила Бренда, тасуя колоду.
Ее маленькие руки двигались уверенно и ловко.
– Марченд. Рэйф Марченд. И да. Всегда рад составить вам компанию, – любезно ответил Рэйф.
– Что ж, делайте ставки, господа. – И Бренда первая подвинула свои деньги на середину стола.
Рэйф и еще четыре игрока, сидевших за столом, внесли свою часть в банк, и игра началась.
Рэйфу удалось выиграть лишь в одной партии. Но больше всего его раздражало даже не это, а то, что он был вынужден признать: Бренда действительно превосходный игрок.
Еще один джентльмен вышел из игры, и на освободившееся место сел Марк.
– Рада вас видеть. Добро пожаловать к нам, – приветствовала его Бренда, решив, что он славный и честный человек. – Можно прикупить пять карт, – пояснила она, изучив свои карты.
– И давно вы этим занимаетесь, Бренда? – Марк взял карты.
– Играть я научилась, когда была совсем маленькой. Но здесь, на «Славе», я всего около шести месяцев.
– И все мы очень этому рады, – вставил один из присутствующих.
– Благодарю. Мне тоже здесь нравится. Ну, скажите, где еще мне удалось бы проводить каждый вечер с такими необыкновенными людьми? – кокетливо улыбнулась она.
За столом завязался легкий разговор, господа стремились блеснуть красноречием и остроумием, и эта полушутливая беседа доставляла всем участникам истинное удовольствие. Всем, кроме Джексона. Он был мрачен, что-то бурчал себе под нос, постоянно прикладывался к рюмке и… проигрывал.
– Ну, так что, мисс Бренда, вы согласны прогуляться со мной по палубе сегодня вечером? – спросил Джон Бойер, буквально пожирая Бренду глазами. Он страстно желал остаться с ней наедине с тех пор, как в первый раз увидел ее. Шесть стаканов виски придали ему храбрости, и он наконец решился произнести свое предложение вслух.
– Мистер Бойер, поверьте, ваше предложение весьма лестно для меня, но у меня есть правило, от которого я не отступаю: я не общаюсь с пассажирами в свободное время.
– Детка, мы прекрасно проведем время. – Бойер решил, что запросто уговорит ее передумать.
Бренда с трудом удержалась, чтобы не сказать, куда ему следует катиться с его прекрасно проведенным временем. Она уже не раз замечала жадный, похотливый взгляд этого грубияна и прекрасно понимала, что одной прогулки господину будет мало.
– Вы так любезны, сэр, что я уверена: вы подарили бы мне очаровательный вечер, но я никогда и ни для кого не делаю исключений. Я здесь для того, чтобы играть в карты, и ни для чего более. Прошу вас понять это.
– Ну вот, я же говорил, – шепнул один из зрителей заинтересовавшей всех сцены.
– Спросить-то можно, это же не грех, – добродушно развел руками Бойер. – Разве можно за это винить мужчину? Обычно я пользуюсь успехом у женщин, – самодовольно добавил он.
– Уверена в этом, сэр, – согласилась Бренда и, чтобы разрядить обстановку, обратилась к Рэйфу: – Как и мистер Марченд, если судить по той сцене, которую я наблюдала сегодня утром на пристани. Скажите, для вас обычное дело – спасать из беды юных леди?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: