Луи Бриньон - Наказание сватьбой
- Название:Наказание сватьбой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Бриньон - Наказание сватьбой краткое содержание
Действие происходит в середине XV века во Франции. История красавца графа, который слывет сердцеедом и страдает излишним вниманием к чужим женам. Его дядя, герцог Бурбонский, пытается женить скандально известного племянника. Однако все эти попытки не имеют успеха. Наблюдая за тем, с какой изощренной хитростью жены изменяют своим мужьям, граф де Сансер принимает твердое решение навсегда отказаться от брака. Король Франции, возмущенный подобным поведением, а более всего последней выходкой графа, принимает решение изгнать его. Однако брат короля, герцог Орлеанский, неожиданно встает на сторону графа. Он предлагает королю другое решение…
Наказание сватьбой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-Попалась, ведьмочка. Ну что, будешь и дальше меня оскорблять? Если да, то мне следует немедленно утопить тебя в этом красивом озере.
Луи слегка наклонил голову и, черпнув губами воду, пустил тонкую струю в лицо Генриетты. Она заслонилась вначале рукой, а затем с яростью начала бить руками по воде, забрызгивая Луи каскадом капель. Луи хохотал в ответ на явную агрессию Генриетты. Он делал вид, что увёртывается. Это продолжалось до тех пор, пока Генриетта не осознала бесполезность подобной тактики.
- Будь ты проклят, мерзкий граф, - закричала она, но тут же осеклась при виде того, как Луи помрачнел. Генриетта прикусила язык. - Только не сейчас, - умоляла она себя, только не сейчас. Потерпи немного. Только выберешься отсюда и сможешь сказать всё, что твоя душа пожелает.
- Опять ты за своё, - в голосе Луи различалось раздражение, - я ведь предупреждал тебя.
- Оставь свои нравоучения для падших женщин, -Генриетта, несмотря на собственное желание удержаться от колкостей, так и не смогла этого сделать, - низкий, подлый человек без чести и совести. Вот кто ты. И я тебя не боюсь.
- Не боишься, значит?- мрачно переспросил Луи, -ну и что мне с тобой делать? Как ты сама понимаешь, оскорбления я терпеть не буду. У меня остаётся два выхода. Либо простить тебя. Либо… наказать.
- Вы не посмеете, - Генриетта попыталась отшатнуться назад, но по понятным причинам это у неё не получилось.
- Ты знаешь, что посмею, - Луи говорил уверенно, -и, вне всякого сомнения, ты заслуживаешь наказания, но… - Луи неожиданно для Генриетты подмигнул ей, я прощаю тебя. А в обмен жду твоей помощи. Иначе говоря, у меня к тебе есть предложение.
При виде гримасы отвращения, появившейся на лице Генриетты, Луи рассмеялся.
- Надеюсь, ты не подумала о том, что я собираюсь жениться на тебе?
- Нет! - по лицу Генриетты было заметно, что именно об этом она и подумала.
- Отлично. Вижу, мы начинаем понимать друг друга. И я вовсе не собираюсь затащить тебя в постель и заняться с тобой любовью.
Генриетта непозволительно широко открыла рот, собираясь высказать этому мерзавцу по поводу его гнусных намёков.
- Хотя ты, несомненно, заслуживаешь этого, - Луи намётанным глазом знатока прошёлся взглядом по каждой чёрточке очаровательного лица Генриетты. Его взгляд слегка задержался на тонкой белоснежной шее, на которой сверкали капли воды.
- Однако в мои планы входит дружба с тобой. И если ты согласна принять её и сообщать мне… скажем, о незначительных мелочах, касающихся твоей госпожи… я смогу простить тебя с лёгким сердцем. Я не буду таить на тебя обиду. Ну как?
- Да за кого вы меня принимаете? - гневно начала было Генриетта, но тут же осеклась. До неё дошло, что именно предлагал граф.
- И вы действительно забудете все мои слова? - Генриетте казалось, что она произнесла эти слова вежливо. Хотя на самом деле они прозвучали едва ли не как ругательство.
- Целиком и полностью, - пообещал Луи и тут же добавил: - Но мне нужны гарантии, что ты намерена выполнять… честно выполнять нашу договорённость.
- Гарантии, значит? А больше ничего вам не надо, «дорогой граф»?
- Нет. Я, например, хотел бы знать… как выглядит герцогиня Орлеанская, - было заметно, что эти слова дались Луи с тяжёлым трудом, - ответив на этот вопрос, ты могла бы доказать своё доброе намерение по отношению ко мне.
- Ну держись, мелкий, честолюбивый негодяй, - Генриетта была просто счастлива такому обороту событий.
- В доказательство нашей дружбы я точно опишу вам герцогиню.
- Правда?- обрадовался Луп. Он явно не ожидал такой уступчивости от этой девицы.
- Герцогиня страшно худая. -Насколько худая?
- Худее некуда. Удивительно, что она вообще держится на ногах.
- Не очень приятное начало, однако продолжайте.
- Ноги у неё тонкие, с такими глубокими язвами. Мне постоянно приходится накладывать специальный раствор, который избавляет её от болей.
- Так у неё случаются боли?
- Она не спит по ночам. Разве вы не слышали, как она кричит?
- Не слышал. И часто это случается? -Каждую ночь!
- Проклятье! Это, надеюсь, всё?
- Только начало, дорогой граф. Как другу, я вам расскажу всё. Например, я могу сообщить о том, что такие язвочки расположены по всему телу. Из-за них она потеряла свои груди.
- Чёрт, неужто такое возможно?У неё в самом деле их нет?
- Сейчас нет. Раньше были. И очень красивые.
- Мне нет дела до того, что раньше было у герцогини. Надеюсь, это всё?
- Нет, но осталось совсем немного. -Проклятье! Чёртова старуха!
- Тело в шрамах. Прежний врач герцогини не раз делал ей кровопускание. Сами понимаете, из-за болезни, а именно, из-за этих язвочек, швы на теле не затягиваются. Из-под них постоянно сочится…
- Избавь меня от этих кровавых подробностей. Надеюсь, это всё?
- Нет. Но осталась совсем малость.
- Чёрт, должно же быть в ней что-то… нормальное?
- Она умеет плакать.
- Правда?
- Да. Она всё время плачет. Видите ли, граф, у неё и возле губ эти язвочки, поэтому она не может раскрывать рот, когда улыбается. Вместо этого она плачет.
- И как вы различаете, когда она смеётся, а когда плачет?
- Ну, когда вы проведёте рядом с ней несколько лет… -Несколько лет? Будь всё проклято. Надеюсь, это всё?
- В общем, да. У неё ещё волосы выпадают из головы. Несколько зубов… целых осталось. А в остальном всё как у обычных людей.
- Остаётся только поражаться, как она вообще выжила.
- Она крепкая. Врач, лечивший герцогиню, уверял нас, что при всех её болячках она наверняка переживёт всех.
- Я почему-то не сомневаюсь в этом. Генриетта воистину упивалась мрачным лицом Луи.
Но она даже близко не имела понятия, в каком угнетённом состоянии пребывал Луи.
- Ну и как вы себя чувствуете, дорогой граф, после того как ознакомились с портретом своей невесты?
-Я связан словом чести, поэтому не могу покончить с собой, но я буду просто счастлив, если кто-нибудь другой это сделает, - Луи не кривил душой, и Генриетта видела это. Ликование её возрастало. Не имея понятия об истинной причине появления графа, она нанесла ему удар не целясь. Но он попал в сердце.
- Могу я попросить тебя?
- Всё, что угодно, дорогой граф!
- Сделай так, чтобы твоя госпожа не попадалась мне на глаза. Я не только забуду про твои оскорбления, но и щедро вознагражу тебя.
- Деньги? Они всегда кстати, - ответила Генриетта изображая улыбку, а в это время раздумывала над тем, как почаще попадаться ему на глаза.
-И ещё одна просьба…
- Говорите.
-Я забыл захватить чистую одежду. Будь добра, принеси её мне.
- Что такое, - возмутилась было Генриетта, но тут же обворожительно улыбнулась, - конечно, я немедленно принесу вашу одежду. Ей в голову пришла чудесная мысль.
-Если это всё…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: