Мэй Макголдрик - Кольцо с изумрудом

Тут можно читать онлайн Мэй Макголдрик - Кольцо с изумрудом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэй Макголдрик - Кольцо с изумрудом краткое содержание

Кольцо с изумрудом - описание и краткое содержание, автор Мэй Макголдрик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Не желая становиться любовницей короля, убежденного, что девственница излечит его от болезни, Элизабет Болейн сама приходит  в шатер к красивому шотландскому рыцарю, чтобы тот стал ее первым мужчиной. Эмрис Макферсон заинтригован и очарован своей ночной гостьей, но в последний момент красавица сбегает, напуганная его страстью. Шотландец понимает, что не успокоится, пока не найдет ее снова. И вот судьба дарит им новую встречу во Флоренции, где Элизабет скрывается под чужим именем...

Кольцо с изумрудом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кольцо с изумрудом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэй Макголдрик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Элизабет резко выпрямилась. Посмотрела вниз, на клетчатый килт. Ее лицо просветлело.

– Значит, ты согласна? – Отец Мэттью с удовлетворением отметил, что с лица девушки наконец исчезло озабоченное выражение.

Элизабет вскочила и быстро двинулась к груде одежды, сваленной отцом Мэттью в углу сеновала.

– Я еду в Италию! – бодро объявила она.

– А кто там у тебя в Италии? – поинтересовался священник, с изумлением наблюдая, как девушка перебирает его вещи, примеряя их на свою фигуру.

– Кое-что из этого подойдет!

– Ну, если сложить их вдвое… – Отец Мэттью быстро поднялся на ноги и подошел к Элизабет. – Объясни мне, пожалуйста, что ты задумала?

Она, не отвечая на его вопрос, продолжала примерять к себе разбросанные вещи.

– Да, не больше, чем вдвое… А некоторые даже… Ага!

– Послушай, Элизабет, не делай глупостей! – Отцу Меттью очень не нравился подозрительный огонек, зажегшийся в ее глазах.

Девушка подошла к нему и, обняв священника за плечи, подтолкнула его к двери:

– Пожалуйста, принеси мне острый нож и немного воды.

– Элизабет! Я никуда не пойду, пока ты не объяснишь мне толком, зачем тебе все это надо.

– А я ничегошеньки не скажу, пока ты не принесешь мне то, что я попросила!

Отец Мэттью строго посмотрел на нее, но она не отвела взгляд. Тяжело вздохнув, он решил про себя, что не будет осложнять жизнь этого невинного создания дополнительными препятствиями. Он поплелся к чердачному люку и нехотя начал спускаться по ступенькам, недовольно ворча, вздыхая и бормоча что-то себе под нос.

ГЛАВА 7

Н-да, этого молодчика просто необходимо как следует проучить.

К такому справедливому выводу пришел Эмрис, вставший нынче с первыми лучами солнца. Одеваясь, он достал из походного кожаного мешка килт и почему-то поймал себя на том, что мысли о гнусном ублюдке герцоге не дают ему покоя. И почему только красивые женщины так любят грубиянов и согласны терпеть от них совершенно непотребное обращение? Для него это оставалось загадкой.

После ухода Элизабет ему удалось поспать совсем немного. Его мысли все время вращались вокруг нее, и это было странно. Всю сознательную жизнь Эмрис Макферсон следовал девизу: никаких привязанностей! К дому ли, к женщине, не суть важно. Главное – ни от чего не зависеть. Он любит жизнь, и ему приятно быть свободным и независимым. Он приходит и уходит, и никто и ничто не может его удержать. У него богатый выбор – какие женщины вокруг! Эмрис любил пробовать, выбирать, наслаждаться тем, что дарила ему судьба. Однако, как пчела перелетает с цветка на цветок, пробуя мед, так и он никогда не задерживался долго на одном месте. В конце концов, в мире полно красивых женщин! И почему он должен жить с одной, когда их вокруг так много?

Однако нынешняя ночь не желала уходить из памяти. Она, как заноза, засела у него в голове. Ему хотелось думать, что причиной неудавшегося свидания было плачевное состояние девушки… А все из-за проклятого подонка Бурбонского!

Эмрис гневно сжал кулаки. Нет, надо перестать гневаться. Подобные чувства не принесут ничего хорошего ни ему, ни другим. Хотя, впрочем, перед отъездом в Булонь, может быть, и стоит заглянуть к сему любвеобильному герцогу…

– Эй, ты, Макферсон! Выходи, шотландское отродье!

Эмрис на секунду застыл, узнав голос герцога, и поспешил к выходу из шатра. Откинув полог, трепыхавшийся на свежем утреннем ветерке, Эмрис увидел герцога и пятерых его сопровождающих.

Видя, что шотландец вышел против него без оружия, герцог Бурбонский задвинул меч в ножны, не глядя, швырнул его оруженосцу и двинулся на противника. Проклятый шотландец! Достаточным оскорблением было уже то, что он первым заполучил недотрогу Элизабет. Но ведь он еще и избил ее! За это он дорого заплатит! Гнев, душивший его с того момента, как он встретил Элизабет по дороге в лагерь, неожиданно яростно выплеснулся наружу, и он с отчаянным рыком бросился на Макферсона.

Взаимное сближение кулака герцога и уха горца, а также кулака Эмриса и носа француза произошло одновременно и равно успешно, но ничуть не охладило пыл бойцов. С дикой яростью они обрушивали друг на друга мощные удары. Оба вошли в раж и дрались с таким ожесточением, что привели в изумление приближенных молодого французского аристократа, наблюдавших за потасовкой.

С неослабеваемым пылом соперники продолжали безжалостно молотить друг друга, пока наконец герцог вдруг не оказался поверженным наземь, с разбитым носом и окровавленным лицом. Эмрис, тяжело дыша, наклонился над ним:

– Вставай, грязный ублюдок!

Герцог Бурбонский смотрел на него с нескрываемой ненавистью.

– Я убью тебя, подонок! – взревел он. – Как ты посмел с ней так обращаться!

Он попытался подняться на ноги, но ему с трудом удалось только сесть.

– Я убью тебя, если ты еще посмеешь ее тронуть!

– Смерти заслуживаешь ты, презренный негодяй! – Эмрис посторонился, давая возможность противнику подняться. Нет, этот гад еще мало получил!

– Каково тебе – попробовать на собственной шкуре, что означают побои?

Француз наконец, пошатываясь, встал и, глядя в лицо Эмрису, выплюнул:

– Ты – скотина! Как ты посмел ее избить? – Он размахнулся, чтобы ударить горца, но Эмрис уклонился, и герцог, не удержавшись на ногах, опять упал.

Шотландец в один миг оказался рядом. Один из сопровождавших герцога сделал шаг по направлению к ним, но Эмрис бросил на него такой свирепый взгляд, что тот отступил.

– Какого черта ты тут болтаешь, что я ранил ее? – Эмрис поставил ногу ему на грудь, вжимая герцога в землю. – Когда это ты, и только такой ублюдок, как ты, мог это сделать!

Неожиданно герцог резким рывком дернул шотландца за ногу, так что оба они оказались на земле. Оказавшись сверху, он схватил Эмриса за горло:

– Я? Я?! Да я ни разу даже не посмел ее коснуться! Ты слышишь меня? Ни разу! Я любил и уважал ее еще с тех пор, как она была девчонкой. И ждал и надеялся, что придет то время, когда можно будет просить ее руки. Мы, французы, никогда так не обращаемся с женщинами! Это вы, шотландские дикари, способны на такое!

Эмрис сумел вывернуться из его рук и вскочить на ноги. Француз тоже успел подняться с земли. В мгновение ока противники опять заняли боевую позицию. Неожиданно для себя Эмрис вдруг понял, что ненавистный герцог, похоже, говорит искренне. Уворачиваясь от удара его кулака, он успел сказать:

– Она пришла ко мне с синяком на лице. – Эмрис пригнулся, избегая следующей атаки. – Я был убежден, что это ты ее разукрасил. Помнишь, в какое бешенство ты пришел, когда я тебя о ней расспрашивал? Ясно, я подумал на тебя!

– Если бы ты понимал, негодяй, что это за девушка! С ней нельзя так обращаться. Никто, слышишь, никто не имеет права так с ней поступать! Она – редкость! Но прежде, чем я изуродую тебя, ответь мне – зачем? Зачем тебе надо было ее бить? Ведь переспал с ней! Какого дьявола ты избил ее?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэй Макголдрик читать все книги автора по порядку

Мэй Макголдрик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кольцо с изумрудом отзывы


Отзывы читателей о книге Кольцо с изумрудом, автор: Мэй Макголдрик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x