Анна Кэмпбелл - Блародство и страсть
- Название:Блародство и страсть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061107-2, 978-5-403-02146-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Кэмпбелл - Блародство и страсть краткое содержание
Прекрасная молодая вдова Грейс Паджет похищена и доставлена в мрачное имение, затерянное в сельской глуши. Там ей под страхом смерти приказывают исполнять любые желания загадочного узника.
Узником оказался лорд Шин, который вовсе не намерен пользоваться беспомощным положением Грейс. Он добр и приветлив с ней и не собирается посягать на ее честь, хотя буквально сходит с ума от страсти.
В сердце Грейс просыпается сначала благодарность, затем доверие, а потом и любовь. Подлинная, пламенная любовь, какой ей не довелось узнать в коротком и несчастливом браке…
Блародство и страсть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Грейс убеждала себя в том, что должна игнорировать маркиза, как и тот игнорировал ее. Он не проявлял к ней никакого интереса. Как бы рано она ни проснулась, его уже не было в доме. У Грейс даже возникало порой ощущение, что она живет здесь одна.
Они, правда, встречались за обедом, но все ее попытки завязать разговор натыкались на неприветливое молчание. Интересно, о чем можно беседовать с сумасшедшим? Хотя маркиз и сам убеждал ее в своем душевном нездоровье, Грейс казалось, что его мозги работают преотлично.
Когда прошлым вечером ей все-таки удалось вступить с ним в разговор, маркиз быстро свел все ее усилия на нет. Вежливо, но твердо. Так что ей пришлось ограничиться лишь парой-тройкой фраз типа: «Разумеется, милорд»; «Спасибо, милорд»; «Спокойной ночи, милорд». После этого она быстро ретировалась в свою комнату.
Несмотря на стойкое нежелание маркиза общаться с ней, Грейс только рядом с ним чувствовала себя в безопасности и могла расслабиться на какое-то время.
Сидя на диване в углу гостиной, Грейс частенько рассматривала корешки книг, стоявших в большом шкафу из красного дерева. Ее муж, прежде чем стать неудачником-фермером, потерпел фиаско, работая продавцом книг. О, она очень хорошо представляла, сколько могли стоить эти книги в кожаных переплетах и со страницами цвета топленого молока.
Грейс отложила в сторону роман, который принялась сегодня читать, и снова посмотрела на книги маркиза. Вероятно, лорд Шин был заядлым книголюбом и читал на разных языках. Когда раньше ей случалось бывать в библиотеках, то она сразу замечала, читают хозяева свои книги или нет. Маркиз определенно не собирал книги для коллекции. Многие переплеты выглядели слегка потертыми, страницы книг кое-где были загнуты, кое-где торчали закладки.
Она взяла в руки одну из книг, раскрыла и обнаружила на полях пометки. Внимательно прочитала запись. Это, конечно, было кощунством со стороны маркиза, пачкать такие роскошные фолианты, но комментарий оказался прелюбопытным и заставил Грейс рассмеяться. Она присела с этой книгой снова на диван и продолжила свое увлекательное занятие, чтение пометок, оставленных маркизом. Они давали ей возможность постичь характер человека, с которым ее свела судьба.
Разумеется, это было не слишком прилично, совать нос в частную жизнь маркиза, но любопытство взяло вверх. Неожиданно между страницами книги она нашла письмо для маркиза от лорда Джона Лансдауна и тоже прочитала. Оно было кратким и касалось только хозяйственных дел.
Грейс внимательно просмотрела всю книгу и, воодушевленная своим открытием, снова бросилась к книжному шкафу в поисках новых заметок. Неожиданно она наткнулась на подшивку статей на английском, французском и латыни. Все они были подписаны именем Родон. Без сомнения, это был псевдоним маркиза. К последней странице был прикреплен кармашек, в который он вложил ответы на свои письма от разных ученых, с которыми он, как оказалось, вел постоянную переписку. Грейс мало что могла понять в этом, и поэтому поставила подшивку со статьями на прежнее место. Немного подумав, она взяла с полки еще одну книгу. Сначала Грейс приняла ее за дневник лорда Шина, чему она несказанно обрадовалась, но потом выяснилось, что это были лишь тщательно составленные записи о каких-то ботанических экспериментах.
Почерк у маркиза оказался на удивление ровным, четким и очень красивым. И ничуть не походил на те каракули, которые, по представлению Грейс, должен был бы выводить сумасшедший.
Что же касалось любопытства и испытываемой ею неловкости из-за вторжения в личное пространство лорда Шина, то Грейс быстро нашла оправдание проявленной слабости. Ведь как-никак она находилась здесь не по собственной воле и ее жизнь зависела от маркиза и особенностей его характера.
Да, все это, разумеется, именно так и было. Но Грейс отдавала себе отчет и в том, что по большей части ею руководило возникшее к маркизу чувство. Может быть, он избегал ее общества именно по той причине, что ощущал ее пристальный интерес к своей персоне? Вполне возможно, что это даже вызывало у него отвращение. Маркиз был молод и красив, жил в роскоши, а она годами влачила убогую жизнь в нищете, ее окружали утраты, боль и всякие неприятности, воспринимаемые в простой среде как нечто естественное. И разве могла она устоять перед открывшейся ей красотой? Как не залюбоваться ослепительной улыбкой маркиза, жившего теперь с ней в одном доме? Как не заметить изящных и в то же время крепких рук, которые не были покрыты коричневыми старческими пятнами, как у ее мужа?
Грейс стало казаться, что она сможет оказать на лорда Шина положительное влияние, которое непременно пойдет ему на пользу и, может быть, даже вырвет из холодных объятий сумасшествия.
И тогда, вполне возможно, он станет другим человеком.
Она встала с дивана и привычным движением распрямила плечи. Так всегда делал ее брат Филипп перед началом урока фехтования. Она, бывало, частенько наблюдала за ним с балкона в танцевальном зале. Неожиданные воспоминания мгновенно наполнили ее грустью. Филипп… Ее брат подавал блестящие надежды, он был потрясающим, великолепным… И вот уже два года как его нет.
Многое в своей жизни Грейс теперь воспринимала сквозь призму этой потери. Но сейчас не время жалеть себя, нужно действовать. «К бою, миледи», – сказала она себе и, выйдя из дома, отправилась на поиски своего таинственного противника.
Маркиза Грейс нашла в саду и снова у того же куста роз, которым он занимался все последнее время.
– Что вам угодно? – не поднимая головы, холодно спросил он.
Не растеряв своей решительности, Грейс приподняла подбородок и заговорила с едва уловимой насмешкой в голосе:
– Очень мило с вашей стороны, милорд, так меня приветствовать.
Маркиз не повернулся. Было лишь заметно, как напряглись мышцы на спине.
– Прошу прощения, мадам, но я занят. Полагаю, дело у вас неспешное и может подождать до обеда.
– Вы правы, торопиться мне некуда. Боюсь только, мои нервы не выдержат. – Вторую часть фразы она проговорила уже очень тихим голосом, надеясь, что лорд Шин ее не услышит. Но слух у маркиза оказался поразительно острым.
– Хорошо, говорите, я слушаю… – После небольшой паузы послышался треск сломанной ветки. – Черт возьми!
Эта неожиданная грубость заставила Грейс сжаться, но она не отступила.
– Вам бы следовало знать, что подобным обращением меня не испугать, мне доводилось с ним сталкиваться.
Наконец он поднял голову и взглянул на нее. Его лицо выглядело до крайности серьезным и напряженным. Маркиз был разгневан, и только воспитание помогало ему сдерживать себя. «Высокомерный эгоист», – подумала про себя Грейс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: