Дженна Питерсен - Уроки куртизанки
- Название:Уроки куртизанки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-062151-4, 978-5-403-02480-8, 978-5-226-01598-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженна Питерсен - Уроки куртизанки краткое содержание
Красавица Рия – самая элегантная и роскошная из лондонских дам полусвета. Многие столичные аристократы мечтают заполучить ее в любовницы, однако сама она не торопится выбрать покровителя.
Никому не удается разгадать тайну блестящей куртизанки, И только соблазнитель и повеса граф Джастин Бэйбери знает, что под маской Рии скрывается его законная жена Виктория, которую он когда-то покинул на утро после свадьбы.
Джастин бросил ее ради роковых красоток сомнительной репутации? Отлично. Рия сыграет с ним в рискованную и опасную игру на его же территории – и повергнет в пламя исступленной страсти.
Уроки куртизанки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
От одной этой мысли у него внутри все запылало. Но если эта страсть, это безумное желание станут известны Виктории, она может использовать их против него. Значит, нужно держать их под контролем. И ее тоже.
– Красавица или нет, я понятия не имею, преуспею ли я в своем желании. Разумеется, я мог бы с гораздо меньшими усилиями заполучить не менее привлекательную женщину. – На самом деле Джастин даже помыслить об этом сейчас не хотел. Он покачал головой: – Нет, сейчас для меня самое главное – выяснить, что заставило ее так внезапно приехать в Лондон. Так или иначе, я должен выставить ее из столицы прежде, чем она погубит и себя, и меня. Если между нами произойдет что-то еще…
Он взмахнул рукой, будто отрицая и отгоняя эту мысль, но чувствовал он вовсе не отторжение. Если Виктория окажется в его постели… Джастин с ума сходил от этой мысли.
Он никогда не ощущал ничего подобного. Никогда! И это приводило его в ярость.
– Вот вы где! – К ним подошел Рассел Шоу и вовремя прервал неприятный разговор.
Джастин поприветствовал друга кивком.
– Узнал что-нибудь? – спросил он.
– И тебе доброго вечера, дорогой друг.
Они с Калебом обменялись многозначительными взглядами. Шоу продолжил:
– О делах мисс Рии мне удалось выяснить совсем немного. Она прибыла в Лондон около двух недель назад. Слухи о ее… искусстве ходили еще до ее приезда.
– Все это мы уже знаем, – раздраженно заметил Джастин.
Глаза Шоу расширились.
– Да я уже почти дошел до новых сведений. Боже, парень, успокойся же ты…
Джастин бросил на друга испепеляющий взгляд, но оставил комментарии при себе.
Шоу перевел дыхание и договорил:
– Никто ничего не знает ни о ее прошлом, ни о ее намерениях. Проклятие, я не встречал никого, кто знал бы ее фамилию! Если не считать присутствия на подобных вечерах, она просто призрак. На рассвете она исчезает и является только следующим вечером, чтобы танцевать на другом балу.
Джастин выругался вполголоса. Он надеялся получить хоть какие-то ниточки к тайным планам Виктории. Но пока единственное, что им известно, – это ее возмутительное желание найти любовника.
– Кстати, это не Рия? – Калеб указал в направлении двери, которая вела в сад.
Джастин обернулся и успел увидеть только ногу Виктории в дорогой туфле, исчезающую за дверью. Вслед за ней шел виконт Александр Уиттинхем, известный ненасытным сексуальным аппетитом и длинной чередой бывших любовниц. Джастин двинулся за ними, но Калеб перехватил его за руку.
– Джастин, подожди! Если ты устроишь сцену, у тебя только прибавится неприятностей, – предупредил Шоу.
Калеб держал его крепко. Разумом Джастин сознавал, что Шоу прав. Закатить Виктории скандал в том состоянии, в каком он находится сейчас, – значит, только возбудить ненужные подозрения. Но гораздо важнее ему казалось – это вырвать ее из лап другого мужчины, помешать ей претворить в жизнь преступные желания.
Джастин освободился от хватки брата и зашагал через зал.
– Мне плевать!
Виктория смеялась над какой-то шуткой виконта Александра Уиттинхема, но смех ее звучал тускло и безжизненно. Пока они бродили по саду, этот джентльмен был само обаяние и красота, то есть именно таким, каким описывала его Хлоя. До сих пор Виктория не ощущала от него никакой опасности. Но не чувствовала она и влечения к нему. А он, похоже, чувствовал. На протяжении всей прогулки по прелестному саду Алиссы он бросал на нее откровенные взгляды.
– Должен признать, Рия, – говорил он, – что вы еще красивее, чем вас описывала молва. Я польщен тем, что сегодня вы согласились прогуляться со мной. – Виконт вежливо кивнул.
Виктория подавила вздох и надела маску обольстительницы, которую они с Марой вместе придумали, основываясь на уроках Хлои.Нежно погладив его по руке, она рассмеялась:
– Это я польщена, милорд. Я слышала о вас только хорошее.
– Хорошее? А что именно?
– Леди не подобает говорить вслух о таких делах. – Виктория сглотнула.
Ей до сих пор нелегко давалась эта игра. Когда она вернется домой, то, никогда больше не станет жаловаться на скромность и приличия, которых якобы требует от нее общество.
Уиттинхем отступил на шаг, и интерес в его глазах засветился с удвоенной силой.
– Правда? Звучит интригующе. А от кого же вы слышали столь лестные отзывы обо мне?
Виктория затаила дыхание. Вот он, ее шанс!
– От другой леди, которой посчастливилось провести в вашем обществе некоторое время. Она отзывалась о ваших достоинствах очень высоко.
Он повернулся к ней:
– Я в растерянности. Кого же я должен благодарить за столь высокую оценку?
– Хлою Хиллсборо, милорд.
Виктория слегка подалась вперед и жадно вгляделась в лицо спутника, чтобы уловить его реакцию на эти слова.
Улыбка Уиттинхема чуть поблекла, веселость на его лице сменилась задумчивостью.
– Вы слышали это от Хлои? – переспросил он, растягивая ее имя, будто пробовал его на вкус.
Виктория кивнула, не сводя с него глаз. Хлоя всегда отзывалась очень высоко о бывшем любовнике, но, видимо, его это не удовлетворяло. Судя по его реакции, он некогда испытывал к ней сильные чувства, и они еще не совсем остыли. Возможно, он до сих пор не смирился с тем, что Хлоя решила разорвать отношения.
– Это и вправду высокая оценка, – тихо произнес он. Его взгляд блуждал по залитому лунным светом саду. – Она говорила вам это недавно?
Виктория пристально смотрела на него. Чувства, которые она заметила, улетучились, она больше ничего не могла прочесть по его лицу. Возможно, это из-за боли или гнева… Или же он нарочно скрывает что-то, чтобы выяснить, что ей самой известно о пропавшей подруге.
– Не совсем. Я довольно долго не получала от нее вестей. Надеялась повидаться с ней во время визита в Лондон, но пока мне это не удалось.
Виктория колебалась. Как далеко она может зайти с этим человеком? Стоит надавить чуточку сильнее, чем требуется, и он что-то заподозрит. Но возможно, у нее не будет другого шанса поговорить с ним об этом.
– Вы не знаете, где она?
Уиттинхем едва заметно вздрогнул.
– Нет. Боюсь, что нет. Некогда мы были близки, но… но некоторое время назад все закончилось. – Он стряхнул задумчивость и взглянул на нее. – Я сомневаюсь, Рия, что вы привели меня в сад, чтобы поговорить: о другой женщине. Разве вы хотели обсудить именно эту тему?
Виктория опустила голову и залилась непритворным румянцем. Она с радостью бы задала ему еще вопросы, но ей не особенно хотелось закончить вечер в его постели. Должен быть способ обойтись без этого.
– Вы очень прямолинейны, милорд, – сказала она с тихим смехом.
Он придвинулся ближе.
– Я подозреваю, что вам это нравится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: