Элизабет Хойт - Принц-леопард

Тут можно читать онлайн Элизабет Хойт - Принц-леопард - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Мир книги, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Хойт - Принц-леопард краткое содержание

Принц-леопард - описание и краткое содержание, автор Элизабет Хойт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Единственное, чего не может позволить себе леди – полюбить собственного слугу…

Состоятельная леди Джорджина Мейтленд не стремится к замужеству. Ее поместьем управляет толковый слуга Гарри Пай. Но, приглядевшись к нему повнимательнее, Джорджина почувствовала, что имеет дело не просто со слугой, а с мужчиной. Гарри, в свою очередь, тоже очарован хозяйкой. Таких, как она, независимых, лишенных предрассудков и… мечтающих о его объятиях, он еще не встречал. Но вскоре влюбленные оказываются в опасности. В графстве убито несколько фермеров. Местные жители уверены, что преступник – Гарри. И Джорджине остается только бороться, чтобы уберечь Гарри от виселицы… не упуская ни ночи любви…

Принц-леопард - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Принц-леопард - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хойт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Слушай, Беннет…

– Ну-ну, я бы мог тебе рассказать много историй о сладких лондонских пташках…

Беннет.

– Что, Беннет?

Гарри кивком показал на слушавшего их разговор с открытым от любопытства ртом Уилла.

– Ой, да, – Беннет кашлянул. – Ну, слушай, завтра мы с тобой увидимся? Встретимся и обменяемся новостями.

Они подъехали к лесному массиву, где их тропинка пересекала широкую проезжую дорогу.

– Хорошо. – Гарри натянул поводья и замедлил ход. – Здесь я вынужден буду с вами расстаться. Да, послушай, Беннет.

– Ну? – Беннет повернулся к Гарри, и лучи солнца осветили его лицо, показав озорные морщинки вокруг глаз.

– Пожалуйста, будь осторожен, – проговорил Гарри. – Если преступник Томас, он чертовски опасен.

– Ты тоже, Гарри, будь осторожен. Гарри кивнул.

– Бог в помощь.

Беннет махнул на прощание рукой и поскакал вперед.

Остаток дня Гарри скрывался от людских глаз. Когда стемнело, он направился прямиком в деревню Вест-Дайки в таверну «Петух и червяк». Войдя в кабак, он пригнул голову с глубоко надвинутой на глаза шляпой и стал пристально разглядывать собравшихся тут посетителей. В углу за столом сидели, покуривая глиняные трубки, фермеры. Они громко смеялись. Весьма потрепанная барменша с тяжеленным подносом с привычной ловкостью лавировала между столиков, прокладывая себе путь к барной стойке.

– Дик сегодня здесь? – прокричал Гарри ей прямо в ухо.

– Нет, милый, – она остановилась, водрузив поднос на плечо. – Может, подойдет позже.

Гарри нахмурился и заказал пареньку-официанту, которого, кажется, видел здесь уже раз или два, кружку эля. Интересно, Дик прячется где-то в таверне или его и правда нет? Облокотившись на барную стойку, Гарри размышлял об этом, одновременно разглядывая только что вошедшего точно не здешнего молодого мужчину, видимо, случайно забредшего в таверну. Тот счищал с ботинок грязь, беспомощно оглядываясь во круг. Лицо у него было симпатичное, хотя какое-то вытянутое и немного простодушное. Чем-то он напоминал своим видом козла. Гарри покачал головой. Наверное, парень пропустил поворот на «Белую лошадь». Такие посетители редко забредали в «Петух и червяк». Он казался здесь белой вороной.

Официант принес эль, и Гарри бросил ему несколько монет на стол. Незнакомец прошел к стойке. Гарри отпил из кружки и повернулся в его сторону.

– Извините, вы не подскажете, как мне проехать в Уолдсли Мэнор?

На секунду Гарри застыл, чувствуя эль на губах. Незнакомец обращался к официанту, не обратив на Гарри никакого внимания.

– Куда-куда? – прокричал в ответ паренек.

– Уолдсли Мэнор, – повторил незнакомец громче, – владение леди Джорджины Мейтленд. Я друг ее младшей сестры, леди Вайолетт. Кажется, я заблудился тут в окрестностях, немного сбился с пути.

Паренек-официант глянул на Гарри. Гарри хлопнул незнакомца по плечу:

– Старина, как только я допью свой эль, я покажу тебе туда дорогу.

Мужчина от неожиданности дернулся, его лицо просветлело:

– Правда, покажете?

– Да, без проблем, – Гарри кивнул официанту. – Кружку эля моему другу. Как там твое имя?

– Вентворт. Леонард Вентворт.

– А, ну да. – Гарри с трудом подавил улыбку. – Давай-ка присядем за столик. – Когда мужчина отвернулся оглядеть зал, Гарри придвинулся ближе к официанту и проинструктировал его, выложив еще пару-тройку монет.

Час спустя, когда Оскар, брат Джорджины, забрел в «Петух и червяк», миляга Вентворт допивал уже четвертую кружку эля. Гарри же только начал вторую, но уже изрядно взмок. Вентворт вовсю откровенничал о своих любовных похождениях с пятнадцатилетней Вайолетт, о собственных далеко идущих матримониальных планах в отношении этой молодой особы и видах на ее приданое, которое он надеялся в скором времени прибрать к рукам.

Поэтому, приметив рыжую шевелюру Оскара, Гарри вздохнул с облегчением.

– Сюда, – крикнул он Оскару. С Оскаром Гарри разговаривал всего раз или два в своей жизни, и тот показался ему не слишком дружелюбным. Но сейчас вся его злость и враждебность прольется на сидящего напротив Гарри Вентворта. Оскар направился к их столику с таким видом, который заставил бы Вентворта, будь тот сейчас трезв, бежать прочь без оглядки.

– Гарри, – протянул он брату Джорджины руку. Тот сдержанно кивнул. Гарри, наконец, вспомнил его имя. Оскар.

– Мейтленд. – Гарри кивнул в ответ. – Прошу знакомиться, этого господина зовут Леонард Вентворт. Он доверительно сообщил мне, что минувшим летом лишил девственности твою младшую сестру.

Вентворт побледнел.

– Но… подождите… все…

– Да что ты говоришь! – прорычал в ответ Оскар.

– Чистая, правда, – ответил Гарри, – Он как раз рассказывал мне о своих гигантских долгах и о том, как будет здорово заполучить наследство леди Вайолетт и расплатиться со всеми кредиторами разом. Чтобы заставить леди выйти за него замуж, он планирует воспользоваться шантажом.

– Все это очень интересно, – криво усмехнулся Оскар. – Давайте-ка выйдем на улицу и потолкуем об этом поподробнее. – Он схватил Вентворта за одну руку.

– Тебе помочь? – спросил Гарри.

– Да, пожалуйста.

Гарри взял парня за другую руку.

– Ой! – все, что успел сказать Вентворт, когда его протащили через дверь таверны.

– У меня тут рядом коляска, – Оскар больше не улыбался.

Вентворт захныкал.

Оскар с силой ударил его по голове, и тот затих.

– Отвезу-ка я его прямиком в Лондон, там мы с братьями с ним поработаем.

– Моя помощь тебе еще требуется? – уточнил Гарри. Оскар отрицательно покачал головой:

– Ты и так отлично постарался, напоив его. Большую часть пути парень, скорее всего, проспит.

Они вместе втащили тело обмякшего Венворта в коляску.

Оскар вытер руки.

– Спасибо Гарри, мы у тебя в долгу.

– Не стоит благодарности.

Мейтленд заколебался……

– Ну, в любом случае, большое тебе спасибо. Гарри поднял руку в знак прощания, и коляска двинулась прочь.

Вдруг из окна коляски показалась голова Оскара.

– Эй, Гарри!

– Что?

– А ты отличный парень! – Оскар махнул рукой и скрылся.

Гарри еще некоторое время смотрел вслед удаляющейся коляске.

Спать этой ночью Джордж не хотелось. Может, виной тому был маленький человечек, у нее в животе. А может, потому, что в ближайшее время ей необходимо принять важное решение. Или она просто слишком много думала о том, где теперь Гарри проводит свои ночи. Неужели он спит в лесу, прямо под звездами? Или его где-то приютили друзья? Согревает ли его еще какая-нибудь женщина ночами?

Нет, лучше ни о чем таком не думать. Она встала, открыла окно спальни и посмотрела в темноту ночи. В лицо ей ударила прохлада осеннего воздуха. На ветру покачивалась ветка дерева. Джордж поплотнее укуталась в шаль и отодвинулась. В прошлый раз она гораздо раньше обнаружила у себя на кровати резную фигурку Гарри – когда еще только готовилась ко сну. Это был забавный маленький угорь. Сначала она приняла его за змею, потом вспомнила свою сказку и тогда только заметила у фигурки на спине маленький плавник. У нее уже накопилась приличная коллекция резных фигурок. Гарри вырезал и приносил ей всех животных, которых приносил Принц-леопард для своей принцессы. Наверное, таким образом, Гарри прощался с ней навсегда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Хойт читать все книги автора по порядку

Элизабет Хойт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принц-леопард отзывы


Отзывы читателей о книге Принц-леопард, автор: Элизабет Хойт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
татьяна
20 мая 2024 в 14:16
очень хорошая книга, читается на одном дыхании
x