Мэри Бэлоу - Рождественская невеста

Тут можно читать онлайн Мэри Бэлоу - Рождественская невеста - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Бэлоу - Рождественская невеста краткое содержание

Рождественская невеста - описание и краткое содержание, автор Мэри Бэлоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Mary Balogh / Мэри Бэлоу

Рождественская невеста / A Christmas bride

Желая угодить своему отцу, Эдгар Доунс, богатый торговец, соглашается выбрать себе знатную невесту в течении рождественских праздников. Но уже остановив свой выбор на подходящей молодой особе, он внезапно обнаруживает, что охвачен страстью к вдовствующей леди своего возраста. Элен, леди Стэплтон, скрывает под соблазнительно-холодной, циничной внешностью своё непростое прошлое. Эдгар привозит невесту на Рождество домой, но, вместо того, чтобы ухаживать за ней, он пользуется волшебной силой праздника, чтобы попросить прощение и заключить мир с Элен, а также вступить с ней в брак.

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчики:

Куратор: Фройляйн

• Фройляйн (1)

• click9 (2)

• Janina (2)

• KattyK (3)

• Фройляйн (2)

• Spate (3) бета-ридер Ilona

• Jolie (2)

• Zoda (3)

• KattyK (1)

Редактор файла: Фройляйн

Рождественская невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рождественская невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бэлоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А если это правда?

Как она желала, чтобы они вообще не встречались.

Если бы они не встретились, сейчас она была бы в Италии. Праздновала бы Рождество так, как привыкла. В пределах мили от нее не было бы теплой семейной идиллии. Конечно, она не была бы счастлива. Никогда не могла быть счастливой. Но Элен была бы на знакомой территории, в обществе близких людей. Управляла бы своей жизнью и судьбой. Сохранила бы свое сердце, надежно заключенным в лед.

«Приедет ли он домой сегодня?» - задавалась она вопросом. Или хотя бы к Рождеству? Ну конечно, он приедет. Он приедет хотя бы ради своего отца. Несомненно, приедет.

А что, если нет? Что, если он никогда не вернётся?

Ей казалось, что она никогда не была настолько погружена в жалость к самой себе. Элен ненавидела себя за малодушие. Нет, она ненавидела его. Да, это правда. Она ненавидела его.

Неожиданно дверь ее спальни открылась, и женщина повернула голову, чтобы посмотреть кто там. Он несколько мгновений постоял в открытом дверном проеме, посмотрел на нее, прежде чем шагнуть внутрь и закрыть за собой дверь.

Элен закрыла глаза.

* * *

Весь день Эдгар сходил с ума от беспокойства. Он сильно рисковал жизнями нескольких людей. Если бы дела пошли вкривь, то жизнь для сэра Джеральда и леди Стэплтон, также как и для Элен, стала бы неизмеримо хуже. Возможно, он разрушил бы свой брак. Его отца могли бы осудить за поведение, неподходящее для человека с претензиями на аристократизм.

Но лёд тронулся и все, что он мог теперь сделать, это попытаться направлять и контроллировать события.

Стэплтоны не передумали отправиться лишь утром. Поэтому, рано в Сочельник, они отправились в Аббатство Мобли, и должны были ехать с осторожностью по дорогам, которые были все еще покрыты снегом. Сэр Джеральд, как заметил Эдгар, был очень напряжен. Его жена была спокойна и внешне безмятежна.

За время своего короткого знакомства с ними Эдгар понял, что каждый из них чувствовал к другому глубокую и покровительственную любовь. Без сомнения они вместе нашли комфорт, мир и гармонию. Также без сомнения, они были двумя ранеными людьми, раны которых затянулись тонкой пленкой за время их брака, немногим больше года, как он предполагал, что, должно быть, почти точно совпало с рождением их сына. Но были ли раны излечены? Если нет, то эта поездка в Мобли могла снова их открыть и сделать заживание тяжелее, чем когда-либо.

Они достигли Аббатства Мобли в середине дня, уложившись вовремя. Эдгар, приехавший верхом, сам опустил ступеньки экипажа, все-таки сэр Джеральд должен был позаботиться о жене и спящем ребенке. Няня быстро прибежала из сопровождающего экипажа и взяла малыша, затем Эдгар поручил лакею сопроводить их в детскую и вызвать домоправительницу. Он повел сэра Джеральда и Леди Стэплтон в библиотеку, которая, к его счастью, была пустой, распорядился насчет закусок, и с их позволения покинул комнату.

Эдгар прошел сначала в гостиную. Элен там не было, а только его отец вместе с несколькими гостями.

- Эдгар! - Поспешила к нему Кора и взяла за руку. - Ты негодник! Как ты посмел отсутствовать в течение почти двух дней непосредственно перед Рождеством? Элен была очень расстроена, и я почти не отводила глаз от неба из страха, как бы еще одна снежная буря не воспрепятствовала твоему возвращению. Надо полагать, ты ездил в Бристоль, чтобы купить невероятный рождественский подарок для своей жены? Возможно, какую-нибудь почти бесценную драгоценность?

- Эдгар, - вторил ей отец, поднявшись с дивана, на котором он сидел и беседовал с миссис Кросс, - хорошо, что ты дома засветло. Что тебе понадобилось в Бристоле?

- Я не ездил в Бристоль, - сказал Эдгар. - Я сказал Элен, что направляюсь туда, потому что хотел сохранить в тайне истинную цель своей поездки. Мы все окружены семьей и родными, в то время как у Элен здесь только одна тетя.

Он поклонился миссис Кросс.

- Я ездил, чтобы повидать ее пасынка, сэра Джеральда Стэплтона, в Брукхёрст, и убедить его поехать со мной, и провести Рождественские дни здесь.

- Превосходно! - Мистер Доунс потер руки. - Чем больше нас будет, тем веселее. Ты сказал, пасынок моей невестки, Эдгар?

- Какая замечательная мысль, мистер Доунс, - сказала миссис Кросс.

- Сэр Джеральд Стэплтон? - голос Коры повысился почти до визга. - И он приехал, Эдгар? Один?

Кора всегда была столь же прозрачна, как недавно отполированный кристалл. Вопросы, которые она задавала, едва скрывали то, что она хотела спросить на самом деле. Эдгар посмотрел на нее и на своего зятя за ее спиной.

- Это - Рождество, - сказал он, - конечно, я привез также и леди Стэплтон, и их сына. С твоего позволения, папа. Я должен найти Элен и проводить ее в библиотеку, чтобы встретиться с ними. Ты знаешь, где она?

- Она наверху, отдыхает, - ответил мистер Доунс, - это поднимет ей настроение, Эдгар. Она была в некотором унынии, я полагаю. Но причиной этому было твое отсутствие. - Утверждение больше походило на вопрос. Но Эдгар не остался, чтобы прояснять что-либо. Он оставил комнату и мучимый мрачным предчувствием, подошел к своей спальне.

Она лежала на кровати, хотя и не спала. Их взгляды встретились на мгновение, и он понял, с ужасающей ясностью, что его и её будущее, будущее их брака, зависело от событий следующего часа. Он шагнул в комнату и закрыл дверь. Элен закрыла глаза, невозмутимо отгораживаясь от него. Казалось, она осталась равнодушна к его появлению. Возможно, вообще не соскучилась. А может надеялась, что он не вернется к Рождеству.

Эдгар сел на самый край кровати и коснулся тыльной стороной ладони ее щеки. Она все еще не открывала глаза. Эдгар склонился и нежно поцеловал ее в губы. Ему очень не хотелось заставлять Стэплтонов ждать бесконечно.

- Твой отец будет счастлив твоему возвращению, Эдгар, - сказала она, не открывая глаз. - А также Кора. Пойди и выпей с ними чаю. Как ты мог заметить, я пытаюсь отдохнуть.

- Я привез ещё гостей, - ответил он. - Они сейчас в библиотеке. Я хочу, чтобы ты встретилась с ними.

Женщина открыла глаза.

- Еще друзья? - спросила она. - Как отрадно для тебя. Я встречусь с ними позже.

Она находилась не в лучшем расположении духа, а это не сулило ничего хорошего.

- Сейчас, - сказал Эдгар - Мне хотелось бы, чтобы ты встретилась с ними сейчас.

- О, прекрасно, Эдгар. Знаешь, когда ты играешь в "супруга и повелителя", ты совершенно неотразим. Если ты соизволишь перестать так угрожающе маячить надо мной, я встану и кинусь выполнять твой приказ.

Чертовски колючая. Он отошел, чтобы встать у окна, в то время как она поднялась, поправила свое платье, посмотрелась в зеркало, и удостоверилась, что с ее волосами все в порядке.

- Я готова, - произнесла она. - Дай мне руку и проводи в библиотеку. Я буду любезной хозяйкой, Эдгар, не беспокойся. Не надо так сердито смотреть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Бэлоу читать все книги автора по порядку

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рождественская невеста отзывы


Отзывы читателей о книге Рождественская невеста, автор: Мэри Бэлоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
татьяна
6 июля 2024 в 10:58
великолепная книга
x