Мэри Патни - Любовь к Пропащему Лорду
- Название:Любовь к Пропащему Лорду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Патни - Любовь к Пропащему Лорду краткое содержание
Мэри Джо Патни / Mary Jo Putney
Любовь к Пропащему Лорду
Недавно осиротевшая и настроенная избежать ухаживаний отвратительного, но упорного поклонника, Мария Кларк под воздействием импульса изобретает мужа, никак не предполагая, что его чудесным образом выкинет на берег возле ее северного Камберлендского поместья.
Адам Лоуфорд, герцог Эштон, потерял память при взрыве парового судна, а потому, когда прекрасный ангел, спасший его от гибели, утверждает, что является его женой, он более чем охотно верит этому.
Итак, мы имеем роман, относящийся к безупречной прозе, содержащий мягкий юмор и экзотические элементы (правила этикета, унаследованные Адамом, поскольку он является полукровкой - наполовину индийцем). Неотразимые характеры, поставленные перед милой, чувственной дилеммой, заставят читателей, затаив дыхание, с улыбкой и тревогой, ждать следующих приключений в новых романах серии “Пропащие Лорды” (Lost Lords) Мэри Джо Патни.
Читатели, которым полюбилась серия Патни "Падшие ангелы", найдут для себя редкое удовольствие, читая романы этой серии.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Любовь к Пропащему Лорду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я действительно не могу, – сказала Джулия, но ее глаза горели желанием.
– Тебе не нужно будет выходить в общество, – уговаривала Мария, – если ты сама этого не захочешь.
Джулия печально улыбнулась.
– Как ты узнала, что я избегаю светского общества?
– Просто догадалась, – она состроила милую гримасу. – Я и сама не рвусь туда, но мне необходимо понять, смогу ли я плавать в тех водах, если есть хоть какой-то шанс, что мы с Адамом поженимся. Мы с отцом никогда не вращались в высших кругах, но я умею приспосабливаться к новым условиям, так что должна справиться.
Неуверенность на лице Джулии сменилась решимостью.
– Я знаю, что не должна, но... да, я поеду с тобой. У меня тоже есть кое-какие дела в Лондоне, – она встала. – Что же касается одежды, подожди минутку.
Минуты все тянулись и тянулись, полосатая кошка Джулии запрыгнула Марии на колени и устроилась там, как у себя дома. Закончилась вторая чашка чая, и был съеден еще один кусок пирога, когда Джулия наконец вернулась с охапкой одежды. Это были дневные платья прекрасного качества, не самых модных фасонов, но из хорошей ткани богатой расцветки. Мария затаила дыхание, спугнув кошку с колен.
– Где?..
– Не спрашивай, – сказала Джулия, положив одежду на кресло. – Пожалуйста.
Мария кивнула, догадываясь, что платья остались от предыдущего брака Джулии. Она, по-видимому, была очень молода, когда ее муж умер, поскольку была лишь ненамного старше Марии, в то же время она уже довольно давно жила в Хартли.
Приподняв кайму верхнего платья, Мария рассмотрела стежки.
– Сшито очень хорошо. Все немного устарело, но сделать из них более модные наряды вполне возможно.
– Я не хочу ничего модного, – решительно заявила Джулия. – Будет достаточно простых и скромных туалетов.
Это соответствовало теперешнему стилю Джулии, но эта одежда подтвердила подозрения Марии, что в прошлом ее подруга вращалась в более высоких кругах.
– Как хочешь. Работ по переделке немного. Изменю отделку и, возможно, добавлю фишю для платьев с низким вырезом.
Джулия вытянула из стопки платье розового цвета.
– Я бы предпочла, чтобы его взяла ты. Тебе этот цвет идет больше, чем мне.
Мария с наслаждением погладила рукав.
– Ты уверена? Атлас просто превосходен. Платье можно распороть и сделать вставки того цвета, который подойдет к твоим темным волосам.
– Нет, оно будет твоим, – между бровями Джулии залегла глубокая морщинка, как если с платьем были связаны плохие воспоминания.
Мария вытащила красивое платье для прогулок зеленого цвета.
– Надень это, и мы решим, что нам нужно сделать.
Обычно серьезное лицо Джулии оживилось.
– Я получу огромное удовольствие, Мария. Раз я смогу избегать светского общества, то собираюсь замечательно провести время!
***
Мария уже поела и ушла из дома, когда Адам проснулся, уставший и не выспавшийся из-за плохих снов. Он почти закончил завтракать, когда в столовую влетел Рендалл раньше служанки, впустившей его.
– Доброе утро, Эш. Я хочу взять тебя на охоту попрактиковаться в стрельбе.
Адам прищурился.
– Я что, должен идти убивать беззащитные создания, даже не закончив завтрак?
Рендалл ухмыльнулся.
– Вот самое убедительное доказательство, что ты – все еще ты. Не возражаешь, если я возьму немного ветчины? – не дожидаясь ответа, он взял себе ветчину и тост с буфета, налил чай и сел напротив Адама. – Насколько я знаю, ты никогда не охотишься, но, как я и говорил прошлым вечером, ты великолепный стрелок. Думаю, мы можем пострелять по мишеням. Посмотрим, сохранился ли твой меткий глаз.
– Интересно, мастерство стрелка идет от разума или от тела? – задумчиво произнес Адам. – Я не помню, как обращаться с оружием.
– Отлично! Если из-за травмы головы ты разучился стрелять, я, должно быть, сумею у тебя выиграть, – Рендалл взял еще кусок хлеба.
– Вы собираетесь по очереди проводить со мной время, чтобы пробудить воспоминания? – несколько сухо поинтересовался Адам.
– Быстро же ты догадался. – Рендалл проглотил кусочек ветчины. – Кухарка мисс Кларк действительно превосходна. Не удивительно, что ты не хочешь уезжать.
– Это что-то вроде соревнования – узнать, кто же из вас сможет лучше стимулировать мою память?
– Пока нет, но мысль интересная, – Рендалл покончил с едой и посмотрел на пустую тарелку Адама. – Так ты готов проверить свою меткость?
– Кажется, у меня нет выбора. Как я понимаю, ты приготовил оружие? – Адам встал, признав про себя, что ему любопытно, сможет ли он вспомнить то, что умел раньше.
– Оружие – моя специальность, – когда они вышли в холл, Рендалл вытащил длинный кожаный чехол, предварительно поставленный в угол.
После утреннего дождя на улице было по-весеннему светло и свежо. Адам хотел бы знать, где же сейчас Мария. Он чувствовал себя счастливей, сознавая, что она где-то поблизости. Вероятно, она пошла в деревню навестить Джулию Бенкрофт.
– За садом есть лужайка, которая может послужить нам замечательным стрельбищем. Несколько деревьев без подлеска, а позади холм: отклонившиеся пули будут уходить в землю, а не лететь неизвестно куда.
– Похоже, ты все еще кое-что помнишь, даже если не знаешь сам, что помнишь это, – задумчиво произнес Рендалл.
– Возможно и так. А возможно, это всего лишь обычный здравый смысл, – Адам пристально изучал идущего рядом мужчину. Высокий, светловолосый, мускулистого телосложения Рендалл мог считаться образцом англичанина, хотя его холодность и напряженность вряд ли были типичны.
– Сегодня ты гораздо веселее, чем вчера. Вечером ты выглядел так, словно готов кого-то покусать. Какое из этих твоих состояний твое обычное?
– Думаю, вчерашнее. Сегодня я в приподнятом настроении, поскольку окончательно убедился, что ты на самом деле жив. У меня не так много настоящих друзей, чтобы позволить себе роскошь лишиться хотя бы одного. В армии потери обычное дело, но только не в мирной жизни среди людей, живущих в роскоши и довольстве.
– Извини, что почти подвел тебя, – Адам осознал, что их болтовня перешла в своего рода поддразнивание старых друзей. Интересно. – Мне приснился сон, в котором я забрал тебя из какого-то лондонского дома. Ты был очень плох. Так было на самом деле?
Рендалл помедлил.
– Я прихожусь племянником человеку, который не очень-то меня любит. Убить меня он не может, но, когда я раненый вернулся из Испании, он решил позволить мне умереть, лишив всякой помощи.
Адам поморщился.
– Я рад, что сумел вмешаться. Были какие-либо юридические последствия?
Рендалл отрицательно покачал головой.
– Он не мог предъявить обвинений, не сделав достоянием гласности свой поступок. В результате дело было замято. Я выздоравливал в Эштон Хаусе. Это случилось прошлым летом. Ты спас мне жизнь. Я у тебя в огромном долгу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: