Кэролин Дэвидсон - Брачный обет
- Название:Брачный обет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролин Дэвидсон - Брачный обет краткое содержание
В одночасье потеряв родителей, Рейчел Синклэр остается без средств к существованию и с двумя маленькими братишками на руках. И неизвестно, как бы сложилась жизнь бедной девушки, не окажись она по чистой случайности во владениях красавца фермера Корда Макферсона.
Брачный обет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я доплачу, если у нее не хватит денег, — сказал Корд с наигранной вежливой улыбкой.
Конрад покраснел.
— Мисс Рейчел может выбирать все, что ей понравится, мистер Макферсон. Я уверен, что мы с ней договоримся.
Рейчел недоуменно переводила взгляд с одного мужчины на другого.
— У вас хватит денег на ботинки, — заявил Карсон и улыбнулся мальчикам, которые, топая ногами, ходили вдоль прохода в восторге от обновки. — Еще останется на лакричные конфеты, — добавил он, складывая скудные сбережения Рейчел в ящик кассы.
При слове “конфеты” Джей тут же поднял голову.
— Можно, Рей? — с надеждой спросил он.
— Нам уже купили ботинки, — напомнил ему Генри.
Корд прокашлялся и сказал:
— Полагаю, что два моих новых помощника достаточно заработали и могут купить себе мешочек конфет, Конрад. Отпусти им то, что они попросят, хорошо?
Рейчел закусила губу.
— Корд, мне бы не хотелось, чтобы вы тратились на нас.
Как же она влечет к себе, подумал Корд. Такая женщина не для Конрада Карсона.
Он сделал два шага и очутился рядом с ней у прилавка. Положив руку на плечо Рейчел, он сказал:
— Мальчики хорошо поработали. Полагаю, что уж по пять-то центов им причитается. — Он бросил взгляд на братьев, не сводящих глаз с банок с конфетами. — Конрад, дай им по пакетику, и пусть выберут себе все, что захотят.
Конрад кивнул, и вдруг его взгляд задержался на руке Корда, который жестом собственника едва заметно сжал тонкую кисть Рейчел. Корд отметил про себя, что Конрад все понял: Рейчел предназначена не для него.
— Нам надо поторопиться, — сказал Корд. Она кивнула.
— Хорошо. Вот только мальчики переоденутся в старые башмаки.
— Пусть поносят новые, Рейчел. А старые им пригодятся для курятника и конюшни. — И, вспомнив собственное детство, с улыбкой добавил: — Новые ботинки — такая радость для мальчишки!
Он отнес в фургон гвозди и проволоку, а когда вернулся за бидоном керосина, то увидел в руках Конрада корзинку со свежими овощами.
— Конрад недорого продал горох и морковь, — поторопилась объяснить Рейчел. — А на следующей неделе у него будет свежая фасоль.
— Рейчел, вы вольны покупать все, что захотите. Мужики устали от консервов. Может, еще не поздно заняться своим огородом. Я попрошу у Конрада семена.
— Я уже говорил мисс Рейчел, что подберу ей семена, — откликнулся стоящий в дверях Конрад. — Я привезу их вам завтра днем, если не возражаете.
— Буду очень рада, — неуверенно улыбнулась Рейчел. — Оставлю вам кусок пирога. — И слегка вызывающе посмотрела на Корда.
— Запиши все на мой счет, Конрад. Я расплачусь в конце месяца.
Корд подчеркнуто церемонно подсадил Рейчел на сиденье, затем обошел фургон и уселся рядом с ней.
— Я и сама могла бы сесть, — удивилась она.
— Конрад собирается ухаживать за вами, Рейчел, — сказал он, когда они отъехали. — Если он вам не нравится, то не следует его поощрять.
— Поощрять? — возмутилась Рейчел. — Я просто была вежливой. Если джентльмен хочет услужить и собирается привезти семена, я, разумеется, угощу его пирогом. Это обычная любезность, мистер Макферсон.
Рейчел рассердилась: она раскраснелась и плотно сжала губы.
А Корд спрятал улыбку. Пусть сердится сколько душе угодно. Рейчел Синклэр будет принадлежать ему, и это так же непреложно, как то, что летом дни длиннее, а ночи короче.
Ни одна женщина в жизни так ему не нравилась, как она. Другие были красивее, сладострастнее, разодетые в шелк и атлас, но дорожку к его душе отыскала Рейчел Синклэр с ее чистотой и непосредственностью, хотя и одетая в застиранное ситцевое платье. Она — та, которую он ждал: с мягкими изгибами фигуры, кремовой кожей, голубыми глазами и темными густыми волосами.
Теперь ему остается самое главное — убедить ее в своих чувствах.
Глава пятая
Печь пироги — это пустая трата времени, решила Рейчел, так как уже через три минуты работники Корда все умяли. Джей и Генри наблюдали за тем, как мужчины быстро вычерпали вилками золотистые корочки и сочные ягоды со дна блюда. Под предостерегающим взглядом Рейчел свои порции мальчики ели медленно.
Остаток третьего пирога был спрятан на полке в кладовой и прикрыт чистым кухонным полотенцем. Все куски были разложены на порции: один — Джейку, если он захочет десерта, другой — Конраду Карсону, если он появится сегодня с семенами, а последний кусок — на случай, если Корд завтра с утра проголодается до завтрака.
— Замечательный пирог, мисс Рейчел, — уважительно произнес Бак Остин, облизывая вилку.
— Лучшего малинового пирога я ни разу не ел, — поддакнул Мозес — самый старший из работников Корда.
Рейчел довольно кивала в ответ, а Корд, глядя на нее поверх кофейной чашки, сказал:
— Вы очень хорошая повариха.
Таким вот взглядом, словно хочет проникнуть ей в мысли, Корд смотрит на нее с тех пор, как они вернулись вчера из города. Их глаза встретились, и он с улыбкой опустил чашку.
— Я подумал, что, наверное, вам нужна помощница. Вы измотаетесь со всей этой готовкой, уборкой и стиркой.
— Я как раз хотела сегодня постирать, — ответила Рейчел, — и уже нагрела два ведра воды на плите. Нужно, чтобы кто-нибудь помог мне их оттуда снять. Наполнить их водой из водоема и донести я смогла и сама.
— Вот поэтому я и подумал: не подыскать ли вам кого-нибудь в помощь.
— А кто помогал до меня? Он засмеялся.
— Да все понемногу. Сэм стряпал, я хватался за все, когда было время, а свою одежду каждый стирал сам. Примерно раз в месяц приходила соседка стирать постельное белье. Кое-как убирались в доме…
— Но в доме необходимо как следует убираться, а не кое-как, — сухо заметила Рейчел.
— Согласен, — ответил Корд.
— Пианино чистое, — сказала она. — Во всей гостиной только на нем нет пыли.
Корд удивленно поднял брови.
— А я и не заметил. Правда, я там почти не бываю. Мне бы только до кровати добраться.
— Где эта соседка? Та, что стирала?
— Она так и живет в двух милях отсюда, — ответил он. — Ее зовут Элис Клейпул. Можно ее попросить, но я сомневаюсь, что она согласится. У нее своя семья.
— Может, есть какая-нибудь вдова, которой нужны деньги? — спросила Рейчел.
Корд задумался и оперся локтями о стол.
— Есть кое-кто… — Кто?
— Дочка миссис Клейпул.
— Она вдова?
Он покачал головой.
— Нет… — Он неожиданно отодвинул стул и встал. — Думаю, с этим ничего не выйдет. Пока что придется довольствоваться Сэмом и нашей общей помощью.
— Но о ком же все-таки вы говорили? — не отставала от него Рейчел.
— До войны Джейк и Лорена Клейпул встречались, — неохотно пояснил Корд.
У Рейчел подпрыгнуло сердце.
— А после войны? Она его разлюбила? Если так, то Лорене Клейпул не место здесь, на этой кухне, твердо решила она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: