Мэри Бэлоу - Не та дверь
- Название:Не та дверь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Бэлоу - Не та дверь краткое содержание
Мэри Бэлоу / Mary Balogh
Не та дверь / The Wrong Door
Рассказ входит в сборник "Rakes and Rogues", 1993
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчики: Janina, Kalle
Не та дверь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да, - сказала она.
Он вывел ее на улицу и остановился, посмотрев сначала в одну сторону, затем - в другую, прежде чем повести ее в направлении леса недалеко от дома. Похоже, сегодня там никто не гулял.
- Итак, - сказал он. – Спала ли Ваша Амазонка в ногах Вашей кровати прошлой ночью?
- Да, - ответила она.
Он больше не делал попытки поддержать разговор. Они шли под руку в молчании, пока не оказались в укрытии деревьев, где он смог выпустить ее руку, чтобы опереться спиной о ствол дерева и скрестить руки на груди.
- Момент истины, - сказал он. – Хотите начать первой, Кэролайн?
Она повернулась, взглянула на него с некоторым смятением и опустила глаза, изучая тыльные стороны своих ладоней.
- Или же Вы предпочли бы, чтобы первым начал я?
- Нет, - сказала она спокойно. – Вы не выиграли пари, Алистер. Я сожалею. Я получила от вчерашнего дня больше удовольствия, чем могу выразить словами. Вы мне понравились. И я узнала, что Вы – привлекательный человек, хотя я знала это и раньше, и что Вы можете заставить меня желать Вас. Я не стану отрицать то, что, наверное, и так было очевидно для Вас на берегу. Но это все. Я не люблю Вас. Видите, Вы не выиграли мои пятьдесят фунтов.
Она быстро взглянула на него и коротко улыбнулась.
- И значит, Вы не должны чувствовать никаких обязательств передо мной.
Он длительное время молчал. Но она прошептала его имя. Она грезила о нем. Она обращала на него внимание, даже когда он не замечал ее. И она грезила о нем. Она желала его. Но в ее сознании желание и любовь не были одним и там же. Поскольку это и в самом деле было так.
Пусть все поскорее закончится, - подумала она. Пусть он что-нибудь скажет. Она хотела вернуться в дом. Она хотела снова стать для него незнакомкой. Он протянул ей что-то. Листок бумаги. Она посмотрела на него.
- Что это? – спросила она.
- Банковский чек на пятьдесят фунтов, - сказал он. Его голос был очень мягким, но в нем не было того обольстительного тембра, который стал для нее привычным.
Она вглядывалась в его глаза. Они внимательно смотрели на нее.
- Вы выиграли пари, - сказал он.
Она выиграла его? Ее мозг медленно соображал.
- Как?
- Вы заставили меня полюбить Вас, - сказал он. – Возьмите чек. Он Ваш.
Она подняла руку. Он выпустил из пальцев листок, едва только она дотронулась до него. Но она не подхватила его. Он опустился на траву между ними.
- Нет, - сказала она, закрывая глаза. – Нет, пожалуйста, Вы обещали не лгать.
- И я не солгал, - сказал он. – Вчера был счастливейший день в моей жизни, Кэролайн. Но дело не только в этом. Он изменил мою жизнь. Он заставил меня осознать, что я потратил впустую тридцать драгоценных лет из отпущенных мне семидесяти, если мне повезет. Он заставил меня понять, что мне нужно больше, чем я сам и мои личные удовольствия. И он заставил меня понять, что больше всего я хотел бы чувствовать себя необходимым. Одному человеку. Тому же самому человеку, в котором нуждаюсь я. Вам.
- Нет, - сказала она, вновь разглядывая свои руки. – Вы пытаетесь поступить благородно. Вы все еще думаете, что обязаны жениться на мне, и хотите убедить меня в этом. Не будьте жестоким.
Жестоким? Он увидел проблеск надежды. Жестоким?
- Но ведь вопрос о браке не стоит, - сказал он. – Вы не любите меня, Кэролайн. А ведь любовь должна быть взаимной, чтобы Вы вышли замуж, ведь так?
Она посмотрела на него, в ее глазах застыло мучение и что-то еще.
- Никто не может измениться за один день, - сказала она. – Я была бы дурой, если бы поверила.
Надежда росла. Если бы от слов, которые они скажут друг другу, не зависело так много, он посмеялся бы над дней, поддразнил бы ее и вынудил бы признаться, что она ему солгала. Но он так боялся за свое собственное хрупкое сердце, так боялся поверить, что то, что подсказывал ему разум, было правдой.
- Нет, - сказал он. – Нам обоим понадобился бы не один день, Кэролайн. Думаю, это заняло бы у меня много дней – почувствовать чудо перемен, которые произошли со мной – Вы взамен бесчисленного множества женщин. И у Вас это тоже заняло бы много дней, возможно, даже всю жизнь, - научиться доверять мне и поверить, что такое могло случиться. Но мы никогда не узнаем, ведь так, возможны ли такие изменения. Пожалуй, это даже к лучшему. Привычное более безопасно и, пожалуй, более удобно, чем неведомое.
Он смотрел, как она опустила руки и вытерла ладони о платье, словно они были влажными. Ее глаза были устремлены под ноги. А затем она внезапно наклонилась, подняла его банковский чек и протянула его ему, не отрывая глаз от листка.
- Чек Ваш, - сказал он.
Она покачала головой и прикусила верхнюю губу.
- Нет, - сказала она. – Я не принесла пятьдесят фунтов, чтобы дать их Вам. Вы сказали, что если мы оба выиграем или оба проиграем, то мы будем квиты. Так вот, мы квиты.
- Кэролайн? - спросил он, забирая чек из ее пальцев, сворачивая его и засовывая его обратно в карман. Он почувствовал, что задержал дыхание.
- Я солгала, - сказала она. – В конце концов, я ведь не джентльмен?
Он легко пробежался костяшками одной руки по ее щеке, а затем сжал подбородок и приподнял ее лицо.
- Я солгала, - более решительно сказала она вновь с ноткой вызова в голосе, хотя глаза ее подозрительно блестели. – Теперь скажите мне, что Вы тоже солгали, Алистер.
Ее глаза исполнились тревоги.
- Не говорите мне, что Вы тоже солгали. Пожалуйста?
- Почему Вы произнесли мое имя?
Он смотрел на ее губы.
- Потому что я безумно увлеклась Вами с первого раза, как увидела Вас, - сказала она. – Потому что я думала, что вижу сон. И мечтала, чтобы это были Вы.
- Безумно увлеклись? – сказал он.
- Я называла это любовью, - сказала она. – До вчерашнего дня. Теперь я знаю, что это не было любовью. Только увлечением. Я не любила Вас до вчерашнего дня.
Он положил руки ей на плечи.
- И что мы будем делать? – спросил он.
- Не знаю.
Она положила обе ладони ему на грудь.
- Я хочу опять строить с Вами замки из песка, - сказал он. – И плавать с Вами, и разговаривать, и смеяться. Я хочу любить Вас. И заниматься с Вами любовью. Я хочу завести с Вами детей.
Она подняла на него взгляд.
- Ох, - сказала она.
- Я рад, что Вы согласны.
Он улыбнулся ей и кратко прикоснулся к ее лбу своим.
- Вы рискнете выйти замуж за повесу, Кэролайн?
- Да, - сказала она. – Алистер, я ужасно неопытна. Я не знаю, как…
Он крепко поцеловал ее.
- Мы будем учить друг друга, - сказал он.- Мы вернемся обратно в школу. Оба. На всю нашу оставшуюся жизнь.
- Учить друг друга? – спросила она.
- Я научу Вас заниматься любовью, - сказал он. – А Вы научите меня любить. Согласны?
Она рассмеялась и прильнула к нему.
- Согласна, - произнесла она. – Но думаю, что Ваши занятия будут более возбуждающими, чем мои.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: