Сьюзен Робинсон - Леди Смелость

Тут можно читать онлайн Сьюзен Робинсон - Леди Смелость - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство «ОЛМА-ПРЕСС», год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Сьюзен Робинсон - Леди Смелость

Сьюзен Робинсон - Леди Смелость краткое содержание

Леди Смелость - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Робинсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Волокита и сердцеед, красавчик Кристиан де Риверс оказывается на деле шпионом-протестантом. Но гораздо удивительнее то, что шпионажем занимается и тихая, робкая, незаметная Нора. Впрочем, проведя некоторое время в шайке Кристиана (а он еще и благородный разбойник), она научилась сражаться и даже спасает своего жениха в схватке с его заклятым врагом.

Леди Смелость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Леди Смелость - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Робинсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мужество? Во мне?

Подняв глаза к небу, Кристиан громко вздохнул и повел Нору назад к лошадям. Еще не пришедшая в себя Нора молчала, ничего не замечая вокруг, пока он не обхватил ее за талию и не посадил в седло. Почувствовав его сильные руки, она вышла из оцепенения. Накрыв его руки своими, она залюбовалась контрастным сочетанием цветов в его лице: фиалковые глаза и темно-красные губы. От нее не ускользнуло кокетливое поведение Елизаветы и ее оценивающий взгляд. Это можно было считать предвестием того, с чем ей придется столкнуться, когда они вернутся ко двору из своего вынужденного уединения.

Внезапно судьбы королевства и грозящие ему беды утратили для Норы значение, равно как и похвала Елизаветы. Все это могло подождать; на первый план выдвинулась проблема сексуальной притягательности Кристиана для женского пола. Впрочем, Нора тут же вспомнила, что у мужа у самого есть слабое место.

— Кристиан!

Занятый ее седлом, он что-то пробормотал в ответ. Наклонившись, она положила ладонь ему на щеку, и он взглянул на нее. Она провела кончиком языка по верхней губе, и его руки застыли на подпруге. Губы раздвинулись, словно он хотел что-то сказать, но сбился с мысли, завороженный созерцанием ее губ. Ее пальцы пробежали по его шее, юркнули под камзол, потом поиграли с темными мягкими волосами. Он поднял ресницы, и она увидела в его глазах огонь, который сама же разожгла. Он схватил ее руку и отвел от своих волос.

— Веди себя скромнее, любовь моя, а то получишь то, на что напрашиваешься.

— А может, мне этого и хочется.

— Черт побери, а ты, похоже, не шутишь.

Он потянулся к ней, но она оттолкнула его руки.

— Не сейчас, распутное чудовище. Мне захотелось посмотреть, как ты будешь раздеваться в палатке при свечах.

Кристиан закрыл глаза и застонал.

— Бог наказал меня, сделав рабом жестокой и ненасытной женщины.

Он подбежал к лошади, вскочил на нее и, пришпорив бедное животное, пустил его рысью. Проезжая мимо Норы, он потянул за поводья ее кобылу.

— Поспеши, любовь моя. У Хекста было достаточно времени, чтобы поставить палатку.

— Мне пришла в голову одна мысль, — сказала она.

Он подъехал к ней так близко, что его жеребец толкнул плечом кобылу Норы.

— Какая мысль?

— Я подумала, что я, должно быть, и в самом деле мужественная женщина; ведь для того, чтобы верховодить лордом-беспутником, требуется огромное мужество.

— Мы еще посмотрим, кто здесь верховодит, женщина.

Она засмеялась, но смех тут же сменился вскриком: Кристиан, наклонившись, поднял ее с лошади. Посадив Нору впереди себя, он приник к ней в долгом поцелуе.

— Может, мы разделим власть, — сказала она, когда он отпустил ее.

— Может быть. — Он не отрывал взгляда от ее губ. — Я с наслаждением принимаю твой вызов.

Нору нисколько не испугали эти слова. Она улыбнулась мужу и обвила руками его талию.

— Я с восторгом вступлю в любое сражение ради такой награды, как вы, милорд.

Примечания

1

Королевская резиденция при Генрихе VIII (1491–1547), где находилась в заключении будущая королева Елизавета I (1533–1603). ( Здесь и далее примеч. перев.)

2

Король Генрих VIII.

3

Блейд — клинок (англ .).

4

Калигула (12–41 г.) — римский император из династии Юлиев-Клавдиев. Отличался необыкновенной жестокостью.

5

Перевод С. Апта.

6

Травля привязанного медведя или быка собаками была популярным развлечением в Англии.

7

Перевод О. Б. Румера.

8

Термин в фехтовании ( ит .).

9

Термин в фехтовании ( ит .).

10

Свободный землевладелец недворянского происхождения.

11

Народный театрализованный танец (от Moorish — мавританский, по предполагаемому происхождению танца).

12

Послание к римлянам святого апостола Павла. Новый Завет, гл. 8 (5, 6).

13

Перевод А. Пиотровского.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Робинсон читать все книги автора по порядку

Сьюзен Робинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Леди Смелость отзывы


Отзывы читателей о книге Леди Смелость, автор: Сьюзен Робинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x