Барбара Доусон Смит - Покоренное сердце

Тут можно читать онлайн Барбара Доусон Смит - Покоренное сердце - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ-Москва, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Доусон Смит - Покоренное сердце краткое содержание

Покоренное сердце - описание и краткое содержание, автор Барбара Доусон Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Красавица Клер готова на все, чтобы спасти своего отца — ученого, обвиненного в краже драгоценностей. Подозревая, что за интригой стоит ее циничный и жестокий дед, девушка под чужим именем появляется в его доме.

Однако там Клер ожидает встреча с загадочным и опасным мужчиной — Саймоном Крофтом, графом Рокфордом, самым удачливым сыщиком лондонской полиции.

Саймон понимает, что доверять гостье нельзя. Но никакие сомнения не могут заставить его разлюбить ту, что зажгла в нем пламя жгучей, неистовой страсти…

Покоренное сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Покоренное сердце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Доусон Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Едва ли кто-то осмелится.

Сухая насмешка в тоне Саймона действовала Клер на нервы. Ей хотелось обернуться и сказать ему, что она осмелилась бы назвать его как угодно и не стала бы выбирать выражения. Но вместо этого она незаметно сдвинула приглашения в сторону. Делая вид, что продолжает писать, она стала всматриваться в листок, который ей передал мистер Мэнди. У нее было столько обязанностей, что почти не оставалось свободного времени.

Адвокат аккуратным почерком занес в список все девять ограблений, совершенных Призраком, включая даты, адреса, перечень похищенного и цитаты, оставленные в каждом случае. Первая цитата гласила: «Палец у меня зудит, что-то злобное спешит».

Эта цитата из «Макбета» была оставлена в спальне леди Пемберли, у которой Призрак украл изумрудное ожерелье. Очевидно, кража была совершена, когда все гости находились в бальном зале. Если организатором преступлений был ее дед, он мог выбрать случайные цитаты, поскольку главной его целью было вывести следствие на шекспироведа. Или в цитатах содержится некое послание?

Клер подозревала второе. «Что-то злобное спешит». Одна из ведьм произносит эту фразу в четвертом действии перед самым выходом на сцену Макбета. Может быть, лорд Уоррингтон хотел сказать, что отец Клер совершил такое же ужасное деяние, как и жестокий король Шотландии?

— А ты, Брауни, что скажешь на это?

Клер очнулась. Не желая, чтобы Розабел втягивала ее в разговор, она неохотно ответила через плечо:

— Прошу прощения, миледи. Я не прислушивалась к вашей беседе.

— Повернись к нам, — мягко попросила ее кузина. — Я не могу разговаривать со спиной.

— Я пишу приглашения на ваш бал-маскарад.

— Отвлекись на минутку, чтобы разрешить наш спор с лордом Рокфордом.

У Клер не осталось путей к отступлению. Она отложила перо и снова спрятала листок мистера Мэнди под приглашениями. После чего развернулась к парочке, сидевшей на кушетке в бело-золотую полоску. Между ними лежал букет полевых весенних цветов, который Саймон преподнес Розабел.

Вид этого букета вывел Клер из себя. Только вчера он осыпал ее страстными поцелуями и склонял стать его любовницей, а сегодня, как ни в чем не бывало, ухаживает за ее кузиной, выражая ей всяческое уважение и восхищение. Каков негодяй и обманщик!

Охваченная праведным гневом, она вдруг встретилась с Саймоном глазами. Он быстро отвел взгляд. Понятно. Он ничуть не сожалеет о содеянном и испытывает к ней презрение. Накрахмаленный белый шейный платок подчеркивал его резкую красоту. В своем облегающем сюртуке из темно-голубого сукна, терракотовых бриджах и черных сапогах он был воплощением элегантности. Не говоря о том, что он был просто неправдоподобно красив. В его темных глазах таились такие глубины…

Чушь. Он также загадочен, как садовая улитка. Вчера она имела возможность убедиться, как опасно поддаваться чарам этого негодяя.

Розабел рядом с ним казалась воплощением весны в своем бледно-зеленом платье с желтыми лентами. На ее оживленном лице играла улыбка. Если бы она только знала о порочных страстях своего жениха… Если бы Клер не была уверена, что Розабел ни за что не выйдет за Саймона, она вряд ли смогла бы удержаться, чтобы не разоблачить его перед ней.

— Вас интересует мое мнение? — спросила Клер.

В ярко-голубых глазах кузины заплясали лукавые огоньки.

— Лорд Рокфорд утверждает, что, если девушка не вышла замуж до двадцати пяти лет, про нее нельзя сказать, что она залежалась на полке. А я говорю, что девушка и в двадцать один — уже залежавшийся товар. А ты что скажешь? Кто из нас прав: я или лорд Рокфорд?

— Я полагаю, что на полках должны стоять посуда и книги.

Розабел хихикнула:

— Не будь такой вредной, Брауни. Ведь ты сама рано выскочила замуж. Тебе, наверное, не больше двадцати пяти.

Розабел попала прямо в точку. Саймон пристально смотрел на Клер, словно пытаясь разглядеть ее прошлое.

— Возраст — это всего лишь цифры, — сказала Клер. — Женщин вообще не принято спрашивать о возрасте.

Розабел с улыбкой повернулась к Саймону:

— Брауни не всегда такая, милорд. Выходит, она не согласна ни с одним из нас.

— Она — хороший дипломат.

Сегодня он просто образцовый джентльмен, подумала Клер. Зато вчера он, видимо, не находил причин для того, чтобы сдерживать себя.

— Никакой я не дипломат. Я просто хотела сказать, что глупо судить о человеке, исходя из каких-то цифр. Иными словами, вы оба не правы.

— Ну что я говорю? — сказала Розабел. — Она сегодня ужасно несговорчивая. Нам не удастся с ней договориться.

— Не стоит винить ее. Мы отвлекли миссис Браунли от дела.

— Да, отвлекли. — Клер не заботило, что ее слова звучат грубо. — Позвольте мне закончить мою работу. Леди Эстер хотела отправить приглашения не позднее завтрашнего утра.

— У тебя еще куча времени. Наверное, сегодня в парке не будет экипажей, в такой-то дождь. — Розабел бросила хитрый взгляд на Клер, затем на Саймона и встала с кушетки. — Брауни, я хочу попросить тебя об услуге. Мне нужно отлучиться на несколько минут, займи лорда Рокфорда, пока меня не будет.

— Куда это вы собрались? — встревожилась Клер.

— Я хочу принести вазу для цветов, которые мне подарил граф. Они завянут без воды.

Клер вскочила.

— Я схожу за вазой сама, миледи. Как же я сразу об этом не подумала!

Розабел остановила ее повелительным жестом, сразу став похожей на мать:

— Нет, сядь на место. Я хочу сделать это сама.

С этими словами она выплыла из комнаты и закрыла за собой дверь.

Клер застыла на месте. Судя по всему, кузина не оставила своей затеи свести Клер с лордом Рокфордом. Розабел была бы в шоке, если бы знала, до какой степени она уже преуспела.

Саймон поднялся одновременно с Розабел и теперь продолжал стоять, с непонятной настойчивостью глядя прямо на Клер.

У нее отнялся язык и затекли мышцы. В панике она подумала, что он собирается снова ее поцеловать. Если он обнимет ее, у нее не хватит сил оттолкнуть его. Но если она сейчас убежит, это будет выглядеть так, словно она считает себя в чем-то виноватой. На этот раз она не позволит ему взять над собой верх и расставит все точки над i.

— Держитесь от меня на расстоянии, милорд, — строго предупредила она. — Я отказываюсь иметь дело с таким распущенным человеком, как вы. И не пытайтесь склонить меня принять ваше предложение. Если вы коснетесь меня хоть пальцем, я закричу.

Клер повернулась к нему спиной, села за письменный стол, взяла в руку перо и обмакнула его в чернильницу. Рука ее дрожала, когда она выводила на пригласительной открытке имя и адрес, но она упорно продолжала писать. Сосредоточившись на деле, она даст Саймону понять, что он ее совершенно не интересует.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Доусон Смит читать все книги автора по порядку

Барбара Доусон Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Покоренное сердце отзывы


Отзывы читателей о книге Покоренное сердце, автор: Барбара Доусон Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x