Анна Грейси - Идеальный вальс

Тут можно читать онлайн Анна Грейси - Идеальный вальс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Грейси - Идеальный вальс краткое содержание

Идеальный вальс - описание и краткое содержание, автор Анна Грейси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хоуп Мерридью всегда мечтала станцевать прекрасный вальс с идеальным мужчиной. И это должен быть вовсе не тот загадочный, жесткий незнакомец, приехавший в Лондон, чтобы найти себе подходящую жену. Но как она может сопротивляться ему? У Себастьяна есть свои собственные демоны: темное прошлое и две младшие сестры, которым нужна забота. Именно поэтому он должен сопротивляться обаянию мисс Мерридью - но сможет ли он?


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Идеальный вальс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Идеальный вальс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Грейси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[15]

Пруденс– (англ.) – благоразумие, дальновидность, предусмотрительность, рассудительность, осторожность

[16]

Чарити– (англ.) – благотворительность, милосердие, милость

[17]

Фейт– (англ.) – вера, доверие

[18]

Хоуп– (англ.) – надежда

[19]

Грейс– (англ.) – вежливость, учтивость, любезность (а также грация; изящество; плавность)

[20]

«обдери иву»– strip the willow – (англ.) быстрый шотландский народный танец

[21]

Джон Донн- (англ. John Donne, 22 января 1572, Лондон – 31 марта 1631) – английский поэт, крупнейший представитель метафизического направления. Автор ряда любовных стихов, элегий, сонетов, эпиграмм, а также религиозных проповедей.

22 Кадриль французский танец являющийся разновидностью контрдансаи - фото 2

[22]

Кадриль– французский танец, являющийся разновидностью контрдансаи возникший в конце XVIII в. и весьма популярный до конца XIX в. в Европе и России.

Исполняется двумя или четырьмя парами, расположенными по четырехугольнику (фр. quadrille), друг против друга. Кадриль развилась из сельского танца и сначала содержала пять фигур со следующими французскими названиями: Le Pantalon (Штаны; название популярной французской песенки), Et (Лето), La Poule (Курица; наверное, самая ранняя мелодия, в которой имитируется куриное кудахтанье), La Pastourelle (Пастораль) и Finale (Финал): к нему танцмейстер Трениц добавил шестую фигуру, которая стала носить его имя. В кадрили часто используются известные мелодии на 2/4 или 6/8; нередко они заимствованы из опер или оперетт, к примеру из оперетты Иоганна Штрауса «Летучая мышь».

Шотландские бальные танцы (от англ. «Scottish country dance» или сокр. SCD) – это вид танцев, зародившийся в Шотландии в XVIII в. Слово «country dance»в данном контексте переводится именно как «бальные», так как его этимология базируется на французском термине «контрданс», что означает – линия мужчин против линии дам. Шотландский танец состоит из групп пар, которые под определенные музыкальные размеры, используя прогрессию, танцуют определенный набор фигур. Часто ШБТ относят к типу народных танцев, что верно лишь отчасти: корни их берут свое начало в придворных танцах эпохи Ренессанса, перешедших затем в бальные залы английских аристократов.

[23]

В оригинале: «a Mushroom»– гриб = имеется в виду «выскочка»

[24]

parvenu– (фр.) выскочка

[25]

Гран– 1 гран (лат. granum, сокр. gr) (до 1985 года) = 64,79891 мг (Британская Имперская система мер массы)

[26]

Уильям Шекспир (William Shakespeare)– величайший из англоязычных писателей. В сокровищнице его пьес и стихотворений каждое новое поколение находит свой, потаенный смысл.

Шекспир творил на протяжении двадцати лет, с 1592 по 1612 год, во времена правления двух монархов, – Елизаветы I (1558–1603) и Якова I (1603–25). За этот период Шекспир написал две большие поэмы, цикл взаимосвязанных сонетов – рифмованных стихотворений, состоящих из 14 строчек по десять слогов в каждой – и 37 пьес. Уильяма Шекспира крестили в приходской церкви городка Стратфорд-на-Эйвоне в графстве Уорвикшир 26 апреля 1564 г., – т.е., скорее всего, он родился днем или двумя ранее. Его отец Джон Шекспир, преуспевающий перчаточник, был избран бейлифом (мэром) города вскоре после рождения Уильяма. Впрочем, начиная с 1576 года, он стал испытывать денежные затруднения, и, наверное, именно по этой причине способного Уильяма не отправили учиться в университет. Впрочем, анализ творчества Шекспира показывает, что он получил добротное школьное образование – по всей видимости, в родном Стратфорде.

В 1582 г. Шекспир, всего 18 лет от роду, женится на Анне Гэтауэй, на 8 лет старше себя и уже ждущей младенца. Всего же в семье Шекспиров родились две дочери, Сусанна и Юдифь, и сын Гамлет, умерший, когда ему было 11 лет.

27 Бушельангл bushel единица объема используемая в английской системе - фото 3

[27]

Бушель(англ. bushel) – единица объема, используемая в английской системе мер. Применяется для измерения сыпучих товаров, в основном сельскохозяйственных, но не для жидкостей. Сокращенно обозначается bsh. или bu.

«держать свой свет под бушелем»– to hide one's light under a bushel – (библейское выражение) держать свет под спудом; зарывать свой талант (в землю)

[28]

Коллекция скульптур из мрамора лорда Элджина– коллекция античных скульптур, украденная лордом Элджином с афинского Парфенона и проданная им Британскому музею в 1816 году.

29 la mode фр мода 30 Soiree фр Званый вечер вечеринка 31 - фото 4 29 la mode фр мода 30 Soiree фр Званый вечер вечеринка 31 - фото 5

[29]

la mode- (фр.) мода

[30]

Soiree– (фр.) Званый вечер, вечеринка

[31]

Вибрато– вибрация (итал. vibrato, лат. vibratio – колебание), приём исполнения на струнных музыкальных инструментах (с грифом); равномерное колебание пальца левой руки на прижатой им струне. Периодически изменяя в небольших пределах высоту звуков, В. придаёт им особую окраску и певучесть, повышает их динамичность и эмоциональную выразительность. Применение В. восходит к 16–17 вв., к искусству лютнистов и гамбистов; в дальнейшем оно связано главным образом с исполнением на инструментах скрипичного семейства. Первоначально являвшееся своего рода «украшением», в романтической музыке В. превратилось в важнейшее средство выразительности. (Большая советская энциклопедия).

[32]

Эбен– чёрная (или чёрная с полосами) древесина некоторых деревьев рода Хурма(Diospyros). Ядровая древесина без различимых годовых колец очень твёрдая и тяжёлая и относится к самым ценным древесным породам.

Макассарский эбен Слоны из цейлонского эбена 33 Чичисбей ит cicisbeo - фото 6

Макассарский эбен

Слоны из цейлонского эбена 33 Чичисбей ит cicisbeo разг шутл - фото 7

Слоны из цейлонского эбена

[33]

Чичисбей– [ит. cicisbeo] (разг. шутл.). Постоянный спутник, кавалер какой-нибудь женщины.

«Я обязан был бы выяснить роль этого чичисбея на лампадном масле – как муж и отец». Боборыкин.

[Идет от обычая в старой Италии, по которому замужняя женщина должна была показываться на людях в сопровождении постоянного спутника.]

[34]

Hyde Park - near Grosvenor Gate, 1842, a painting by Thomas Shotter Boys:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Грейси читать все книги автора по порядку

Анна Грейси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Идеальный вальс отзывы


Отзывы читателей о книге Идеальный вальс, автор: Анна Грейси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
ЛенаБ
7 сентября 2024 в 09:34
Чудесный роман, с таким удовольствием прочитала! Герои адекватные, от любви не бегут, отшельниками жить не собираются, ура! Не понравился только образ матери Элинор, откуда только такие бесчувственные роботы берутся? Советую к прочтению!
Елена
26 октября 2024 в 00:08
читайте 1) Беспечный повеса 2) Идеальный вальс 3) Спасенная репутация 4) Идеальный поцелуй
x