Карен Mонинг - Прикосновение горца (полная версия)

Тут можно читать онлайн Карен Mонинг - Прикосновение горца (полная версия) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Mонинг - Прикосновение горца (полная версия) краткое содержание

Прикосновение горца (полная версия) - описание и краткое содержание, автор Карен Mонинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

БЕССМЕРТНЫЙ ВОИН СО СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННЫМИ СПОСОБНОСТЯМИ

Он - могущественный шотландский воин, живущий в мире, в котором сплелись древние законы и волшебство. Но никакие силы не могли подготовить бессмертного лэрда Замка Броуди к прекрасной девушке, стоявшей перед ним. Ужасный трюк судьбы отослал её на 700 лет назад, в его личную комнату, чтобы соблазнить красотой девушки и обольстить его страстью, которую он никогда не смог бы удовлетворить. Женщина, к которой он пылал и старался удержать, была той, кого он поклялся уничтожить.

ЖЕНЩИНА, ПОЙМАННАЯ В ТУМАНЕ ВРЕМЁН

Когда Лиза, независимая женщина 21-го столетия, почувствовала, что земля уходи у неё из-под ног, она и не мечтала провалиться… в другое столетие. Но стоящий перед ней сильный, обнажённый воин, с ненавистью смотревший на неё, был слишком реален… и слишком опасным пробуждением. Он был неотразимо красив, но у Лизы не было намерения остаться на этой дикой, разорванной предательством и войной, земле. Откуда она могла знать, что у соблазнительного похитителя имеются другие планы касательно неё … планы, которые спасли бы её от трагической судьбы? Или что мужчина, который давным-давно оставил любовь, бросит вызов времени, заявляя права на неё…

Перевод: Дамский Клуб LADY: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=6069

В работе над переводом принимали участие:Tsvetochek (31).

Бета-ридинг, вычитка:.Karmenn

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Прикосновение горца (полная версия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прикосновение горца (полная версия) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Mонинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Какие удивительные детали. Он прекрасен, - второй голос был спокоен.

- Правда? - согласился Стейтменн.

- Подождите, Стейтменн. Где, вы говорите, нашли ларец?

- Под грудой камней, на берегу реки в Шотландии.

- Это не имеет смысла. Как он оставался нетронутым стихиями? Древесина эбенового дерева довольно твердая, но и она восприимчива к разложению. А этот ларец как новенький. Он уже датирован?

- Нет, но мой источник в Эдинбурге может поклясться в его подлинности. Вы можете открыть его, Tейлор? - спросил Стейтменн.

Раздался шелест, сопровождаемый тихим бормотанием.

- Посмотрим… Как ты устроена, прекрасная маленькая головоломка?

Под столом Лиза едва смела дышать, когда следом наступило долгое молчание.

- Может, здесь? - наконец сказал Тейлор. - Возможно этот небольшой приподнятый квадрат … Ага, понятно! Я видел это прежде. Нужно надавить на защелку.

Ларец издал слабый, хлопающий звук.

- Плотно запечатано, - заметил он. - Посмотрите на это, Стейтменн. Превосходный запирающий механизм, вы видите – здесь липкая смола, которая запечатывает внутренние каналы древесины, где углубления сцепляются? Разве вы не задаетесь вопросом, как нашим предкам удалось создать такие хитрые устройства? Некоторые из вещей, которые я видел, бросают вызов…

- Отодвиньте ткань и давайте посмотрим на то, что находится под нею, Tейлор, - нетерпеливо отрезал Стейтменн.

- Но ткань может распасться от прикосновения, - возразил Тейлор.

- Мы не зашли так далеко, чтобы отказаться исследовать, что же находится в ларце, - огрызнулся Стейтменн. - Отодвиньте ткань.

Лиза боролась с желанием выглянуть из-под стола, любопытство почти пересилило здравый смысл и инстинкт самосохранения.

Долгое молчание.

- Ну? Что это? - спросил Стейтменн.

- Понятия не имею, - медленно сказал Тейлор. - Я не встречал такого в переведенных легендах, не видел описания подобного во время моих исследований. Она не выглядит достаточно средневековой, не так ли? Она выглядит почти … как … футуристическая, - тревожно сказал он. - Честно, я сбит с толку. Ларец древний, ткань древняя, а она - он указал жестом на флягу - кажется лишней.

- Возможно, вы не такой уж эксперт, как я полагал, Tейлор.

- Никто не знает о шотландцах и пиктах больше, чем я, - сухо ответил тот. - Но некоторые экспонаты просто не упомянуты ни в одном письменном источнике. Я уверяю вас, что найду ответы.

- И вам придётся исследовать его? - сказал Стейтменн.

- Я возьму его с собой…

- Нет. Я позвоню вам, когда мы будем готовы передать его вам.

Возникла пауза, потом:

- Вы планируете пригласить кого-то ещё для исследования, не так ли? - сказал Тейлор. - Вы ставите под вопрос мою квалификацию.

- Я просто должен внести его в каталог, сфотографировать и зарегистрировать в наших досье.

- И зарегистрировать в чью-то коллекцию? - требовательно сказал Тейлор.

- Положите её, Tейлор. - Стейтменн сомкнул свои пальцы вокруг запястья Tейлора, опуская флягу назад на ткань. Он забрал пинцет из руки Тейлора, закрыл ларец и положил пинцет возле него. - Я привёл вас сюда. И я скажу, что мне нужно от вас и когда. И советую вам не лезть в мои дела.

- Прекрасно, - огрызнулся Тейлор. - Но когда вы обнаружите, что никто больше не знает об этом, вы позовёте меня. Вы не можете передать в другие руки экспонат, который нельзя идентифицировать. Я - единственный, кто может проследить эту вещь, и вы знаете это.

Стейтменн рассмеялся.

- Я провожу вас.

- Я сам могу найти дорогу.

- Но мне будет спокойней, если я пойду с вами, - мягко сказал Стейтменн. - Нельзя оставить такого влюбленного поклонника старины, как вы, самостоятельно бродить по музею.

Ступая по ковру, приглушающему звук, ботинки удалились. Резкий звук щелчка ключа в замке привёл Лизу в действие. Проклятье! Проклятье в квадрате! Обычно, когда она уходила, она опускала кнопку на замке двери — ни одной глупой уборщице не доверялись ключи. Стейтменн пренебрег кнопкой и с помощью ключа запер замок. Она дернулась вверх и стукнулась головой о крышку стола.

- Ой! - тихо воскликнула она.

Ухватившись за край и выпрямившись, девушка задержалась, бросив взгляд на ларец.

Очарованная, она коснулась прохладного дерева. Красиво украшенное резьбой, чёрное дерево мерцало в приглушённом свете. Крупные буквы были выжжены на крышке, как будто в гневе, наклонными штрихами. Что хранил ларец, озадачивший двух искушенных поставщиков старины? Несмотря на то, что её заперли в кабинете Стейтменна, и, несомненно, он мог вот-вот вернуться, ее снедало любопытство. Футуристическая? Лиза осторожно пробежалась пальцами по ларцу, ища квадратную защелку, о которой они упомянули, затем остановилась. Странные письмена на крышке, казалось, почти … пульсировали. Дрожь предчувствия резко пробежалась по спине.

Глупая гусыня – открой его! Он не причинит тебе вреда. Они ведь касались его.

Решено. Лиза нащупала квадрат и нажала на него большим пальцем. Крышка качнулась вверх со слабым щелчком, который она слышала ранее. Фляга лежала внутри, окруженная пыльными лохмотьями древней ткани. Фляга была сделана из серебряного металла и, казалось, мерцала, будто содержимое проявляло энергию. Девушка бросила взволнованный взгляд на дверь. Она знала, что должна уйти из кабинета прежде, чем возвратится Стейтменн, и всё же чувствовала себя странно завороженной флягой. Её взгляд скользил от двери к фляге и снова назад, но фляга манила. Она говорила: “Коснись меня, - тем же самым тоном, каким с Лизой говорили все экспонаты в музее. - Прикоснись ко мне, пока нет никакой охраны, и я расскажу тебе мою историю и мои легенды. Я - знание …”

Кончики пальцев Лизы обвились вокруг фляги.

Мир сместился с оси под ее ногами. Она оступилась, и внезапно…

не смогла…

остановить …

падения…

Глава 2

Замок Даннотар, Шотландия, 1314 год

ВТОРОЙ РАЗ ЗА ДЕНЬ ДЖИНСЫ ЛИЗЫ ОКАТИЛИ ВОДОЙ, поскольку мужчина поднялся из бадьи. Он возвышался над нею, обнажив зубы в рычании.

Лиза недоверчиво моргнула. Раз. Два. В третий раз очень медленно, давая время видению испариться. Оно осталось. Нагой гигант остался, с недрогнувшим свирепым выражением лица и суженными глазами. Что, спрашивается, случилось с кабинетом Стейтменна? Он не уволил бы её, если бы нашёл с голым мужчиной - он бы её арестовал!

Лиза закрыла глаза и потопталась на месте, осторожно удостоверившись, что земля под ногами снова прочная. Только твёрдо убедившись, что стоит в кабинете Стейтменна, сжимая средневековую флягу, она открыла глаза.

Она не в кабинете Стейтменна.

У девушки перехватило дыхание от изумления, когда она взглянула - по-настоящему взглянула - на этого мужчину. Капельки воды блестели на его коже. Пламя подпрыгнуло в камине позади него, окрашивая в бронзу и подчёркивая рельеф мускулов. Он был самым высоким мужчиной, которого она когда-либо видела, но его размер не ограничивался невероятной высотой. Массивные плечи, широкая грудная клетка сужалась к поджарому, накачанному животу, крепким бёдрам и длинным, сильным ногам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Mонинг читать все книги автора по порядку

Карен Mонинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прикосновение горца (полная версия) отзывы


Отзывы читателей о книге Прикосновение горца (полная версия), автор: Карен Mонинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирэн
25 октября 2022 в 02:42
Сюжет захватывающий, читать интересно но это НЕА и АГА , ну прям портит всю картину
x