LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Вирджиния Спайс - Аристократка

Вирджиния Спайс - Аристократка

Тут можно читать онлайн Вирджиния Спайс - Аристократка - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вирджиния Спайс - Аристократка

Вирджиния Спайс - Аристократка краткое содержание

Аристократка - описание и краткое содержание, автор Вирджиния Спайс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Казалось бы, что может свести вместе таких разных людей, как Элиза Шепард и Арман Лаваль? Она – аристократка, ребенком покинувшая революционную Францию, а теперь ставшая женой английского графа. Он – сын простого торговца, сделавший блестящую карьеру в армии Наполеона. Но уже первая встреча молодых людей оставляет в их душах неизгладимый след и заставляет сильнее биться сердца. Вот только удастся ли им преодолеть сословные предрассудки и вражду, некогда возникшую между их семьями?

Аристократка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Аристократка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Спайс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Молодая женщина с отчаянием посмотрела в залу, и ее взгляд и остановился на герцоге. Словно почувствовав это, Сазерленд обернулся, и его синие глаза вспыхнули радостным изумлением, встретившись с глазами Элизы. Оставив собеседников, Гордон стремительно направился к лестнице, нарядная толпа расступилась перед ним, смыкаясь у него за спиной, словно волны. С растущим ужасом Элиза увидела, что все взоры обратились лишь к ним двоим.

– Леди Шепард, – произнес герцог, взбежав по ступенькам и галантно подавая гостье руку, – какой приятный сюрприз! Только вчера я спрашивал вашего супруга, будете ли вы на балу, и он сказал мне, что вы сломали ногу и еще с месяц не сможете встать с постели!

Натянуто рассмеявшись, Элиза двинулась вниз по лестнице, грациозно опираясь на руку Сазерленда.

– Как видите, милорд, мои ноги пока что в полном порядке, – весело проговорила она. – В противном случае, я вряд ли смогла бы приехать на бал.

– Да уж, как видно, Мартин большой выдумщик, – усмехнулся герцог. – Где вы пропадали столько времени, графиня? Я никогда не поверю, что в восемнадцать лет девушке нравится сидеть в деревне.

– Не стоит сегодня говорить об этом, – Элиза от ответа уклонилась.

Сазерленд внимательно посмотрел на спутницу.

– Вы правы. Лучше я прямо сейчас приглашу вас на вальс. А, кстати, почему никто не танцует? – поинтересовался герцог, с притворным удивлением оглядывая своих гостей. – Право, можно подумать, что три сотни людей собрались здесь исключительно для того, чтобы полюбоваться на мою персону. Пожалуйста, маэстро, музыку! Танцуйте, господа, танцуйте!

Положив руку на талию Элизы, Гордон вывел ее на середину залы и с ленивой грацией закружил в танце, а вслед за ними, словно опомнившись, начали танцевать и другие. Элиза ощутила, как напряжение ее понемногу спадает, сменяясь спокойной радостью. Поймав взгляд партнерши, герцог улыбнулся и тихо сказал:

– Я скучал по вас, красавица. Обещайте, что больше не исчезнете надолго.

– Постараюсь, – улыбнулась в ответ Элиза. – Признаться, я тоже немного скучала без вашего общества, – прибавила она, кокетливо опуская ресницы.

– Немного?!

– Ну, простите, милорд, но такие вопросы не задают замужним женщинам!

– Неужели? – хмыкнул Гордон.

– Вы так не считаете?

– Нет! – дерзко бросил он. И прибавил, окинув ее вызывающе нежным взглядом: – Мы еще продолжим эту тему в более интимной обстановке, миледи.

Музыка стихла, но Сазерленд не отпустил Элизу, тут же пригласив ее на следующий танец. Бросив осторожный взгляд в сторону леди Амелии, девушка расслабилась. Нет, герцогиня не станет ревновать, сказала она себе. Браки между людьми столь высокого происхождения заключаются по расчету, и каждый живет своей жизнью, соблюдая лишь внешние приличия.

– О чем вы задумались, графиня? – поинтересовался герцог. – Наверное, уже мечтаете о том, чтобы оставить давнего поклонника и покорить новых кавалеров? Что ж, учитывая, как восхитительно вы выглядите сегодня, это вам удастся. Это платье смотрится на вас великолепно. Я не ошибся, выбирая его.

– Вы помните, что это ваш подарок?! – удивленно воскликнула Элиза.

В синих глазах Сазерленда появился опасный блеск.

– Глупо было бы, если б я об этом забыл. Признаться, я надеялся, что вы в этом наряде приедете ко мне на первое свидание.

– А, ну, я – только и смогла вымолвить молодая женщина.

Проводив Элизу к месту, где находились маркиз де Марсе и мадемуазель де Моленкур, герцог тоном, не терпящим возражения, сказал:

– Не покидайте залу и следите за ходом танцев. Первую мазурку я собираюсь начать с вами.

– Но я же никогда не начинала танцев в первой паре! – испуганно воскликнула Элиза. – Я даже не помню, какие там фигуры.

– Неважно, – бросил Гордон, выпуская ее руку. И исчез в толпе, пока его гостья подыскивала новые возражения.

Как только герцог отошел, леди Шепард мгновенно окружили прошлогодние поклонники. Все они в один голос выражали сожаление по поводу ее продолжительной болезни и приглашали танцевать. Потянувшись было за бальной карточкой, Элиза вспомнила, что совершенно забыла о столь необходимой для бала вещи, и с грустной иронией отметила, что отвыкла от светских обычаев.

«Ничего, – сказала она себе, – скоро все образуется и опять встанет на свои места. Только не нужно торопить события».

Уже заканчивая мазурку в паре с Сазерлендом, Элиза заметила в толпе своего мужа. Выражение лица Мартина было самым озадаченным. Но признаков гнева или возмущения Элиза не обнаружила. Скорее уж граф казался растерянным и даже как бы испуганным. Сообразив, что он боится, не пожаловалась ли жена герцогу, девушка спросила себя, правильно ли она поступила, уклонившись от расспросов. И тут же уверилась, что повела себя так, как следовало. Несколько слов Армана де Круа, случайного знакомого, нечаянно перевернули все ее мировоззрение. Она вдруг отчетливо осознала, что роль безответной, хотя и стойкой, жертвы не слишком достойна. У нее еще будет время, чтобы попросить помощи у Гордона, но сначала нужно очаровать его. Боже упаси ее показаться жалкой и униженной! Люди охотнее помогают тем, кто в состоянии сам за себя постоять.

Закончив сложный танец, Элиза вернулась на место и тут же отказала очередному кавалеру, сославшись на усталость. Взяв с подноса проходящего мимо слуги бокал с шампанским, девушка отступила к стене и начала медленными глотками потягивать напиток.

– Ну, как? Бальная карточка заполнена целиком или в ней еще осталось местечко? – услышала она прямо над собой знакомый бархатистый голос.

Вскинув голову, Элиза увидела Армана де Круа. Он стоял, небрежно опираясь локтем о колонну, и рассматривал ее изучающим полусерьезным, полунасмешливым взглядом.

– Маркиз де Круа! – радостно воскликнула девушка. – А я уже и не надеялась встретить вас здесь!

Он скептически усмехнулся.

– Признайтесь лучше, что совсем забыли обо мне. Так как же насчет бальной карточки?

– Я оставила ее дома, – рассмеялась Элиза.

– Отлично! Значит, мы танцуем.

Уловив в его голосе знакомые властные нотки, Элиза невольно улыбнулась. Можно было не сомневаться, что этому кавалеру она не смогла бы отказать так легко, как прежнему. Поставив бокал на столик, графиня охотно подала маркизу руку. Она действительно забыла о нем, едва оказалась на балу, но теперь была рада, что они все же встретились. Ее усталость внезапно сняло как рукой, словно само присутствие этого человека придало ей энергии.

Танцевать с Арманом оказалось на удивление легко и приятно. Он двигался с непринужденной, уверенной грацией, не сбиваясь с ритма и мягко увлекая партнершу за собой. Украдкой посматривая на маркиза, Элиза внезапно поняла, что невольно любуется им. В парадном фраке цвета осенней листвы, голубом атласном жилете и облегающем шею белом накрахмаленном галстуке, Арман выглядел настоящим красавцем. И все-таки что-то в его облике смущало Элизу. Будто этот нарядный костюм был сшит не для него, хотя сидел на нем вполне неплохо. Чуть надавив маркизу на плечи, девушка ощутила стальную твердость мускулов и негромко рассмеялась.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вирджиния Спайс читать все книги автора по порядку

Вирджиния Спайс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аристократка отзывы


Отзывы читателей о книге Аристократка, автор: Вирджиния Спайс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img