Барбара Картленд - Красотка для маркиза

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Красотка для маркиза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Красотка для маркиза краткое содержание

Красотка для маркиза - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Мелинда сбежала из дома, не желая выходить замуж за старика, которого дядя предназначил ей в мужья. Но, будучи девушкой неопытной, она сразу попадает в беду: ее решила прибрать к рукам хозяйка борделя. На ее счастье, лорду Чарду срочно нужна девица, которая за плату могла бы сыграть роль его невесты, – умирающая мачеха готова завещать ему состояние, только если он женится в ее присутствии. Не догадываясь, куда она попала, Мелинда соглашается на эту роль – ей очень нужны деньги. А лорд Чард поражен наивностью красотки из борделя и ее актерскими способностями, позволяющими строить из себя настоящую леди-недотрогу…

Красотка для маркиза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Красотка для маркиза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Будет очень прискорбно, если он остепенится и превратится в добропорядочного господина, – ответила с улыбкой Кэт. – Лондон после этого станет весьма скучным местом. Ведь неукротимый лорд Чард – одна из достопримечательностей Вест-Энда. По крайней мере, добрая половина из тех, кто приезжает из провинции, спрашивает у меня в салоне: «А лорд Чард здесь?

Я обязательно хочу взглянуть на него: что он за человек?»

– Мы вместе с ним достаточно покуролесили в прошлом, – сказал капитан Вест. – Но если маркиз останется без единого гроша за душой, в будущем с этим придется навсегда покончить.

– Должна согласиться с вами, со стороны ее светлости это весьма неблаговидный шаг, – продолжала Кэт. – Ну вот наконец и Элла. Посмотрим, что она сможет нам предложить.

Она улыбнулась миссис Харкорт, которая была исполнена невероятного достоинства и выглядела истинной леди. Кэт уже открыла рот, чтобы заговорить с вошедшей, но промолчала, внезапно передумав.

– Теперь, молодой человек, – обратилась она к капитану Весту, – мне хотелось бы побеседовать с Эллой наедине. Прошу вас, подождите пока в комнате напротив. Там сейчас никого нет.

– Отлично, – ответил капитан Вест, поднимаясь. – Добрый вечер, миссис Харкорт! Как в доме, все в порядке?

– Одна из девиц справлялась о вас как раз сегодня утром, – проговорила госпожа Харкорт. – Минуточку, дайте вспомнить, кто это был. Ах да, Лили! Девушка с темными волосами, которой вы были так увлечены месяц назад или около того.

– Передайте ей, что я ее обожаю, – сказал капитан Вест. – И еще скажите, что я появлюсь у нее сразу, как только закончу одно дельце, которое висит на мне. Ну, да Кэт расскажет вам о нем.

Он одарил обеих женщин очаровательной улыбкой и удалился в другую комнату.

– Какой замечательный молодой человек, – проговорила госпожа Харкорт. – Неужели он столкнулся с какими-то проблемами? Или виной всему его озорной друг, маркиз? Должна заметить, они оба такие красавцы, что могут заставить забиться сильнее даже мое сердце, несмотря на возраст.

– Эх, жаль, была бы ты помоложе лет на двадцать, – ответила Кэт почти грубо, – ты идеально подошла бы на эту роль.

– Что за роль? – удивилась миссис Харкорт.

Кэт в нескольких словах поведала ей всю историю, в которую немного ранее посвятил ее капитан Вест.

– Ну, что ты посоветуешь? – заключила Кэт свой рассказ. – Когда я выслушала капитана Веста до конца, мне сразу пришла на ум Лили, но я никогда не доверяла этой девчонке. Она может проболтаться, а это было бы равносильно катастрофе.

– А как насчет Грейс? – наудачу предложила ей миссис Харкорт.

– Я бы не доверила большие деньги девице. такого поведения, – категорически возразила Кэт. – У меня есть совершенно неопровержимые доказательства того, что она не раз обманывала меня; думаю, что и в будущем она не откажется от своих привычек. Не стоит ее вмешивать в это дело, в котором проявляют такую заинтересованность и молодой Чард, и его приятель.

– Ну, тогда больше никого не осталось, – проговорила миссис Харкорт. Потом она немного помолчала. – Постойте! У меня есть неплохая мысль! Пойдем-ка со мной. Я хочу показать тебе одну особу, которую привезла сегодня вечером.

– Я не желаю никуда тащиться, – запротестовала Кэт.

– Ну пойдем же, я уверена, что она тебя очень заинтересует, – настойчиво убеждала ее госпожа Харкорт.

Ворча, Кэт все-таки согласилась, и они двинулись по длинному узкому коридору, прошли через множество запертых дверей и наконец очутились в маленьком зале того дома, в который несколько часов назад попала Мелинда.

Миссис Харкорт провела Кэт вверх по лестнице. В доме царила полнейшая тишина. Все девицы в этот час находились в салоне. На верхней лестничной площадке миссис Харкорт отперла дверь. Единственная горящая свеча стояла у изголовья кровати, остальная часть комнаты была погружена в темноту.

– А вдруг она проснется? – с опаской прошептала Кэт.

Миссис Харкорт отрицательно покачала головой.

– Мы дали ей наше снадобье в молоке, – сказала она. – Девушка проспит до утра. Кроме того, после своей поездки она выглядела смертельно утомленной.

Обе женщины стояли у края кровати. Светлые волосы Мелинды разметались по белой подушке. Она выглядела очень миниатюрной, хрупкой и в высшей степени очаровательной.

Ее длинные темные ресницы покоились на щеках, а руки, лежащие поверх одеяла, были белыми и почти прозрачными. Спящая девушка светилась просто неземной красотой.

На какое-то мгновение в грубом, неприятном и пристальном взгляде Кэт появился проблеск зависти. «Когда-то, – сказала она себе, – и я была молода и невинна. Когда-то – много-много лет назад». Но затем, как будто застыдившись своей сентиментальности, она резко спросила:

– Кто такая?

– Ее имя Стейнион, – ответила миссис Харкорт. – Мелинда Стейнион. Она из северной Англии. Ее родители умерли. Сама она приехала в Лондон в надежде найти работу. Она спрашивала у меня, не знаю ли я бюро миссис Бруэр и не смогу ли завтра подсказать ей, как проехать туда. Она хочет найти место гувернантки.

– Как у нее с речью? – спросила Кэт.

– Говорит как леди, – ответила миссис Харкорт. – Она наверняка благородного происхождения, хотя одета была очень бедно. Мне кажется, она внебрачный ребенок какого-нибудь аристократа.

– Очень может быть, – проговорила Кэт. – Как думаешь, она согласится сыграть роль невесты?

– У меня создалось впечатление, что она испытывает крайнюю нужду в деньгах, – ответила миссис Харкорт. – А пятьсот гиней для такой девушки могли бы означать свободу от необходимости зарабатывать на жизнь, причем на долгие годы.

– С таким личиком, как у нее, – сказала Кэт, – она еще хлебнет горя. Ну, у нас есть потрясающая возможность. Завтра утром расскажешь ей о нашем деле – и смотри, чтобы не было никого поблизости. Не стоит ее пугать – по крайней мере, если она так чиста и непорочна, как кажется.

– Мое впечатление – она совершенно невинна, – сказала Элла Харкорт.

– Тем более не лишай ее этих иллюзий, – продолжала Кэт суровым голосом. – Тебе следует свозить ее к Мерсье, чтобы она приоделась поприличнее. Покупайте все самое лучшее – все равно за туалеты будет платить его светлость.

– На какую сумму я могу рассчитывать, пополняя ее гардероб? – поинтересовалась миссис Харкорт.

– Ах, сумма огромная, – ответила Кэт. – Наша задача – за его деньги так преобразить девицу, чтобы она не уступала дамам из высшего общества. Подумай и о свадебном платье; помни, она должна выглядеть – конечно, насколько это возможно – как знатная леди.

Кэт повернулась к двери и пошла боком, так, чтобы ее необъятные телеса в пышных юбках могли протиснуться через узкий дверной проем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красотка для маркиза отзывы


Отзывы читателей о книге Красотка для маркиза, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x