Барбара Картленд - Таинственный жених
- Название:Таинственный жених
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-04-005520-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Таинственный жених краткое содержание
Юная англичанка, дочь герцога. Веста Крессингтон отправляется в небольшое европейское государство, чтобы стать женой его правителя. Несмотря на то, что она никогда не видела своего будущего супруга, девушка надеется полюбить его и обрести с ним счастье. Но что же делать Весте, если в пути ее сопровождает молодой граф Миклош, если он полюбил ее, а она отвечает ему взаимностью?
Таинственный жених - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В голосе его звучало столько злобы, что Весте показалось, будто ее ударили, и она даже поморщилась от боли. Затем произнесла заплетающимся языком, – Как вы… могли… подумать обо мне такое? Как могли поверить, что я вышла замуж за принца лишь для того, чтобы насладиться королевскими почестями?
– А что я, по-вашему, должен был подумать? – не оборачиваясь, спросил граф.
– Пожалуйста, – попросила Веста, – пожалуйста, позвольте мне объяснить вам!
– Что тут объяснять? – грубо ответил граф – Вы сделали свой выбор. Как вы сказали мне при нашей первой встрече – ваше место рядом с вашим мужем.
Веста встала и сделала шаг в его сторону. Лицо ее было бледным. Встав рядом с графом, она произнесла:
– Хотите знать, что заставило меня принять предложение принца Александра?
– Уверен, что вы позаботились о подходящем объяснении, – усмехнулся граф.
– Пожалуйста, выслушайте меня, – молила Веста.
– Если это доставит вам удовольствие, – угрюмо ответил граф.
– Не могли бы мы пересесть в тень, – попросила Веста. – Солнце печет очень жарко.
– Разумеется, – тоном светской любезности ответил граф. – И как это раньше не пришло мне в голову?
Веста внимательно вгляделась в его лицо.
Черты его словно окаменели – граф снова напоминал орла, безжалостного и неумолимого, чуждого людских забот.
Тихо вздохнув, Веста отошла в тень деревьев.
Камни были покрыты сухим мхом, и, присев, Веста постаралась расправить юбку.
Граф не стал садиться – он просто привалился к стволу соседнего дерева.
Веста чувствовала, что он намеренно держится от нее подальше и наверняка презирает ее. Она не решалась взглянуть ему в лицо, потому что боялась увидеть презрение в его глазах.
– Я уже говорила вам, – начала Веста, – что ничего не знаю о любви. И это правда. Но я всегда чувствовала, что в один прекрасный день встречу человека, которого смогу полюбить, и мы поженимся.
Веста произнесла это с некоторым сомнением и осеклась. Она чувствовала, что между ней и графом разверзлась пропасть.
Он даже не пытался понять ее. Граф словно отделял себя от нее, и Веста ощутила вдруг чудовищное одиночество.
– Пожалуйста, о пожалуйста, – взмолилась она. – Попытайтесь понять то, что я вам говорю! Это очень трудно, но я хочу, чтобы вы знали.
– Я слушаю, – сказал граф.
– Почему бы вам не присесть? – предложила она. – Вы такой высокий, и мне кажется, что вы очень далеко.
– Почему вам так кажется?
– Не знаю. Я просто поняла, что вы… покинули меня.
– И это заставило вас почувствовать неуверенность и одиночество?
– Вы ведь сами знаете, что это так.
Глаза его впились в лицо девушки. Затем он опустился у корней дерева.
У графа по-прежнему был несколько отстраненный вид, но теперь Веста почувствовала, что ей уже не так трудно продолжать.
– Я всегда хотела полюбить кого-нибудь. Сэлфонты – очень древний род. Уже в тринадцатом веке существовал граф Сэлфонт, а когда моему предку после сражения при Мальборо пожаловали герцогство, это стало следующей главой безупречной службы Сэлфонтов британской короне. – В голосе девушки звучала гордость. – Всем нам постарались привить чувство глубокой ответственности за нашу страну и ее людей.
– Я слышал о вашей семье, – сказал граф.
– Тогда вы поймете, – продолжала Веста. – Как важен был для отца наследник. Но у них с мамой родилось пять дочерей, прежде чем появился наконец Джеральд. Мама часто говорила мне: «Я молилась. Веста, я молилась день и ночь, чтобы бог помог мне подарить твоему отцу сына, которого он так хотел. При рождении каждого ребенка первое, о чем я спрашивала, было:» Кто это?«И акушерка отвечала:» Мне жаль, мадам, но это опять девочка «.
В горле Весты стоял ком.
Она любила свою мать, и ей всегда больно было думать, что сама она доставила родителям столько разочарований.
– Когда родился Джеральд, – продолжала она, – доктор сказал, что мама не должна больше рожать детей. Но им с папой так хотелось иметь второго сына на случай… если что-нибудь случится с первым. – Взглянув на графа. Веста увидела, что он больше не смотрит на нее так презрительно. – Но вместо второго мальчика родилась я! После этого доктора твердо заявили, что еще одна беременность убьет маму.
– Так вы были нежеланным ребенком! – удивился граф.
– Отец и мать всегда были добры ко мне. Но скоро я узнала, как сильно разочаровала их и как счастливы они были бы, если бы вместо меня родился мальчик. – Веста посмотрела на водопад, блестящий в лучах солнечного света. – Сознание этого окрасило все мои детские впечатления. Возможно, именно поэтому я предпочитала предаваться мечтам, хотя меня часто наказывали за это. Наверное, я боялась взглянуть в лицо реальности.
– Как и сейчас, – тихо вставил граф.
– А когда Джеральд погиб при Ватерлоо, – продолжала Веста, – я стала стыдиться того, что я – это я.
– Так он погиб при Ватерлоо?
– Я думала, это убьет папу. Мы очень долго не решались говорить о Джеральде в его присутствии. Потом он снова стал самим собой, но в душе его поселилась грусть.
– Но у герцога наверняка есть наследник? – спросил граф.
– Конечно. Сын его брата. Мы никогда не любили его, и иногда мне кажется, что отец просто ненавидит Руперта, и я вполне его понимаю.
Веста сделала паузу, словно размышляя, что сказать дальше.
– Вы, наверное, думаете, что я начала слишком Издалека, но мне хочется, чтобы вы поняли, почему я приехала в Катонию.
– Продолжайте же! – сказал граф.
– Когда папа сказал, что ваш принц просит моей руки, я была поражена. Я не могла поверить, что отец хочет, чтобы я приняла это предложение. Я ведь совсем не знала принца! Но папа объяснил, что королевские браки всегда заключаются подобным образом. И что предложение мне сделал скорее не сам принц, а его правительство.
– Это имело для вас значение?
– Конечно. И я сказала отцу, что не хочу выходить замуж по просьбе правительства за человека, которого никогда не видела и ничего о нем не знаю.
Говоря все это, Веста словно видела себя в библиотеке Сэлфонт-хаус. Она смотрела на деревья на Беркли-сквер и пыталась представить себе странную страну под названием Катония, люди которой хотят, чтобы она правила ими.» Катония и Британия всегда были дружественными государствами, – сказал ей отец. – И очень важно, чтобы все оставалось по-прежнему «. Говоря это, отец стоял спиной к камину, а Веста вдруг почувствовала, что по телу ее пробежала дрожь. Не потому, что в комнате было холодно, а потому, что в голосе отца звучала хорошо знакомая ей непреклонность. Герцог всегда был строг со своими дочерьми, но в то же время он не заставил ни одну из них выйти замуж за человека, который ей не нравился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: